Душа Сурака - Диллард Дж. М.

Шрифт
Фон

---------------------------------------------

Дж. М. Диллард

Перевод: Данита.

И спасибо Лейле Маллари, приславшей мне оригинал!

Глава 1

Запись в капитанском журнале.

Нанося на карту ранее неисследованный район космоса, мы обнаружили населённую разумными существами планету, с которой был выслан радиобуй. Сигнал его был сильно искажён нашим универсальным переводчиком. В настоящее время офицер связи энсин Хоши Сато занимается расшифровкой.

Сидя в командном кресле на мостике "Энтерпрайза", капитан Джонатан Арчер разглядывал на главном экране крупную, крупнее Земли планету класса Миншара, лениво вращающуюся вокруг своей оси, с зелёными участками суши на голубом фоне океана – скорее большими островами, нежели континентами.

Арчер был рад полученному сигналу и полагал, что команда радуется ничуть не меньше; нанесение на карту бесконечного множества безжизненных планет утомило всех своей монотонностью, и перспектива встречи с неизвестной ранее цивилизацией обещала приятное разнообразие. Капитан надеялся, что сигнал с обнаруженной планеты, которую они обозначили на карте Каппа Кси 2, является приветствием.

Если уж начистоту, ему просто хотелось отвлечься. Сегодня была та самая дата, которую Арчер каждый год неотвратимо вспоминал, отмечал про себя, а затем весь остаток дня старался забыть, чтобы горечь не мешала ему работать.

В это утро он, едва проснувшись – прежде даже, чем покормить своего с упрёком глядящего на него бигля, Портоса, – прошлёпал босиком к маленькому шкафчику, снял с верхней полки фотографию и целую минуту смотрел на неё. На фотографии были двое. Зефрам Кохрейн – высокий, худой, угловатый, с широкой улыбкой на загорелом, изборождённом глубокими морщинами лице и седой шевелюрой – обнимал длинной костлявой рукой за плечи другого человека – такого же высокого, но моложе, темноволосого и с такой же широкой, открытой улыбкой.

– Я здесь, папа, – сказал Арчер. – Я вправду здесь. – От этих слов он ощутил комок в горле и гордость в душе; и ещё сожаление, что его отец не дожил увидеть, как корабль, созданию которого он посвятил всю свою жизнь, отправился в свой первый полёт.

Ибо сегодня была годовщина смерти Генри Арчера, и его сын, Джонатан Арчер, посвятил свою жизнь выполнению миссии "Энтерпрайза" – исследованию неведомого.

И теперь, сидя в командном кресле на мостике "Энтерпрайза", Арчер исследовал неведомое – и надеялся установить контакт с ранее неизвестной цивилизацией.

Но когда он обернулся, чтобы вопросительно взглянуть на Хоши (на которую уже были устремлены взгляды энсина Тревиса Мейвезера от штурвала, лейтенанта Малкольма Рида от тактической установки и субкоммандера Т'Пол от научной станции), надежда его значительно пошатнулась. По мере того, как Хоши, устремив взгляд тёмных глаз куда-то вдаль, раз за разом прослушивала сообщение, губы её сжимались всё сильнее, а между бровями залегла глубокая морщина.

– Есть что-нибудь? – наконец, спросил Арчер.

– Мне понадобится время для более детального перевода. – Хоши покачала головой и добавила. – Это нехороший сигнал.

– Что значит "нехороший сигнал"?

– Я совершенно уверена, что это сигнал бедствия. У них какая-то эпидемия. Более подробно пока сказать не могу. – Она вздохнула. – Судя по артикуляции звуков, это гуманоиды; по крайней мере, их губы, языки и зубы сходны с нашими.

Поразмыслив не дольше секунды, Арчер обернулся к Т'Пол, подтянутой и гибкой в своей строгой, сидящей на ней, как влитая, вулканской форме и с коротко остриженными пепельного цвета волосами.

– Состав атмосферы?

Одним движением вулканка повернулась к своей станции, бросила взгляд на приборы и снова обернулась к капитану.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора