Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Фамира Кифарэд файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Остов сказки, лежащей в основе моей новой драмы "Фамира-кифарэд", таков: сын фракийского царя Филаммона и нимфы Аргиопы Фамира, или Фамирид, прославился своей игрой на кифаре, и его надменность дошла до того, что он вызвал на состязание муз, но был побежден и в наказание лишен глаз и музыкального дара.
Софокл написал на эту тему трагедию, в которой сам некогда исполнял роль кифарэда, но трагедия не дошла до нас.
Мое произведение было задумано давно, лет шесть тому назад, но особенно пристально стал я его обдумывать в последние пять месяцев. А. А. Кондратьев сделал мне честь посвятить мне написанную им на ту же тему прелестную сказку, где музы выкалывают Фамире глаза своими шпильками. Он рассказывал мне о своем замысле уже года полтора тому назад, причем я также сообщил ему о мысли моей написать трагического "Фамиру", но почти ничего не сказал ему при этом о характере самой трагедии, так как никогда ранее не говорю никому о планах своих произведений, - во всяком случае, ни со сказкой г. Кондратьева, ни, вероятно, с драмой Софокла мой "Фамира" не имеет ничего общего, кроме мифических имен и вышеупомянутого остова сказки. От классического театра я тоже ушел далеко. Хор покидает сцену, и в одной сцене действующие лица отказываются говорить стихами, по крайней мере некоторые. На это есть, однако, серьезное художественное основание.
Содержание:
ЛИЦА 1
СЦЕНА ПЕРВАЯ - БЛЕДНО-ХОЛОДНАЯ 1
СЦЕНА ВТОРАЯ 1
СЦЕНА ТРЕТЬЯ - ЕЩЕ БАГРОВЫХ ЛУЧЕЙ 2
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ - ГОЛУБОЙ ЭМАЛИ 3
СЦЕНА ПЯТАЯ - ТЕМНО-САПФИРНАЯ 4
СЦЕНА ШЕСТАЯ 5
СЦЕНА СЕДЬМАЯ 5
СЦЕНА ВОСЬМАЯ - БЕЛЫХ ОБЛАКОВ 5
СЦЕНА ДЕВЯТАЯ - ЧЕРЕПАХОВЫХ ОБЛАКОВ 6
СЦЕНА ДЕСЯТАЯ - ТЕМНО-ЗОЛОТОГО СОЛНЦА 6
СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ - СУХОЙ ГРОЗЫ 6
СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ 7
СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ - СКВОЗЬ ОБЛАКА ПРОБИВШЕГОСЯ СОЛНЦА 7
СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ - РОЗОВОГО ЗАКАТА 8
СЦЕНА ПЯТНАДЦАТАЯ - ЛУННО-ГОЛУБАЯ 8
СЦЕНА ШЕСТНАДЦАТАЯ - ПЫЛЬНО-ЛУННАЯ 8
СЦЕНА СЕМНАДЦАТАЯ - ЯРКО-ЛУННАЯ 9
СЦЕНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ - БЕЛЕСОВАТАЯ 10
СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 11
СЦЕНА ДВАДЦАТАЯ - ЗАРЕВАЯ 11
Примечания 11
Иннокентий Анненский
Фамира-Кифарэд
Dis manibusque sacrum
ЛИЦА
Нимфа.
Старая рабыня.
Хор менад.
Папа-Силен.
Два сатира - один с голубой, другой с розовой ленточкой в волосах.
Вакхический женский хор непосвященных.
Хор сатиров.
Томный сатир.
Тень Филаммона.
Гермес.
Чуть брезжит рассвет. Прозрачные тени еще лежат, но местами уже зыблются. Вдали нагромождения скал - бурых, черных, красных или заросших лесом. С гор там и сям, точно сползая вниз, осели темные и белые камни, иные причудливой формы. Ближе к авансцене бедный не то дом, не то шатер. Вокруг на примятой траве убогая глиняная утварь, губки, тростниковая корзина с хлебом, кувшины, тазы. Невысокий холм, на скате которого стоит дом Фамиры, постепенно переходит в цветущую лужайку, пятнами алую и золотистую от цветов. Тихо-тихо. Пахнет тмином.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
БЛЕДНО-ХОЛОДНАЯ
Расходящийся туман освобождает Нимфу. Она темноволосая и несколько худая. Лицо с блуждающей, точно безысходной улыбкой у нее молодое и розовое, но наклонно быстро бледнеть, под влиянием как-то разом потухающих глаз. Треугольник лба между двумя гладкими начесами томительно бел. Движения нервны. На ней широкая одежда цвета морской воды. Фата прозрачно-травянистая и отдает серебром, и пояс, похожий на стебель. Ноги белы и очень малы, но следы широковаты и ступня растоптана.
Так говорил Силен.
А вот и камень,
На голову быка похожий.
Дом
Из листьев - не гнездо, а дом, и царский.
Я ничего не понимаю. Хлеб?
Неужто хлеб? Так черен он. Кувшины,
И в них вода, прикрытая листами…
И как все это бедно…
Погоди…
Тут женщина живет… Глядите: шпилька
Потеряна… старухой.
Двое спят
Под этой чахлой сенью. Нет, Силен
Солгал или напутал. Я найду
Не сына здесь, а хмурого доильца
Десятка черных коз, иль зверолов
Лохматый здесь с подругою ночует…
Гей… Отзовитесь, люди, кто-нибудь!
СЦЕНА ВТОРАЯ
Нимфа и старуха.
Откуда-то из глубины дома с вымытым бельем на плече и в руках выходит старая простоволосая и ширококостая женщина в блестящих серьгах, но темно и бедно одетая. Увидев чужое лицо, она спешно складывает наземь свою ношу и затем, остановившись в дверях дома, вглядывается в Нимфу, видимо пораженная ее небывалой красотой.
Не досмотрю. Простите, госпожа.
Из царского дворца, должно быть, гостья…
Поблизости и женщин нет таких,
Так розовы да белы расцветают
Цветы, и то в садах, да поливай
Еще их раза по три.
Нимфа улыбается и делает шаг по направлению к старухе.
Сядь, малютка,
А я тебе умою ноги…
Нет,
Я не устала, няня… и дорога
Не запылила ног. Благодарю.
Чей это дом, скажи мне. Не Фамиры?
Так, госпожа, Фамиры.
Где ж он сам?
Тебе Фамиру нужно? Он не любит,
Чтобы его тревожили.
Меня
Он будет рад увидеть. Да и гостья
Залетная у вас я…
Извини,
Пожалуйста, царевна иль царица,
Глаза мои так слабы.
Может быть,
Я что не так сказала: горный угол
Безлюден наш.
Да нет же, право, нет.
Но отчего ж с Фамирой ты, старуха?
Его кормила ты?
Да, эту грудь
Он обнимал, когда горело сердце
Вкусить отрадной пищи.
Ты - раба?
Я куплена была… увы! увы!
Ребенок рос без матери, не правда ль?..
Иль, может быть, меж тесаных камней
Вы спрятали ее еще недавно?
Ты хочешь знать все это?