Надев очки, мистер Оливер впился в документы глазами.
- Ты лучше разбираешься в графологии, чем я. Так что я тебе верю, - заявил банкир и направился к себе в кабинет, но, вдруг остановился, сделал пару кругов по комнате и снова подошел к кассиру. Затем, щелкнув пальцами, произнес: - Ладно, открой счет на имя Ларри Линмауса. Возможно, я поступаю опрометчиво - деньги на счету Мортона могут оказаться крадеными, но и не верить всему, что рассказал мне Ларри, тоже нельзя!
Мистер Оливер вернулся в кабинет и увидел, что парень стоит на том же месте, что и прежде, только слегка изменил позу. Теперь его руки были сжаты за спиной, а голова немного откинута назад. Судя по выражению лица, бандит был абсолютно спокоен.
- Никаких проблем с открытием вашего счета не будет, - сообщил президент, усаживаясь за стол. - Я уже отдал все необходимые распоряжения, поскольку уверен, что средства на счету Мортона - это честно заработанные деньги.
- Спасибо, - поблагодарил грабитель.
- Но не могу удержаться еще от одного вопроса, - продолжил банкир. - Открытие собственного счета как-нибудь изменит ваш образ жизни?
- Думаю, да, - отозвался Ларри.
- И вы, молодой человек, бросите кочевать?
- Да, хочу осесть. Ведь без этого, сэр, семейная жизнь невозможна.
- Естественно. А вы что, Линмаус, собираетесь жениться?
- Конечно.
- Супружество, мой мальчик, дело серьезное. Женитьба - это самый важный шаг в жизни любого мужчины. Никаких советов на этот счет я давать не буду - не имею на то права. Но хочу все же вас предупредить. Если вы еще не сделали свой окончательный выбор, то будьте осторожны. Не берите в жены первую понравившуюся вам девушку. Пусть у нее смазливая мордашка и все такое прочее. Невесте для того, чтобы стать хорошей женой, этого очень мало. Тем более, что после той истории с дамбой в Ридли, многие красотки в округе проявляют к вам повышенный интерес.
- Я все понял, мистер Оливер. Спасибо за совет. Боюсь ручаться, но думаю, та, которая станет моей женой, вам непременно понравится.
- Понравится? Да? - с сомнением в голосе произнес президент. - Надеюсь, так оно и будет. Если бы я знал, кто она такая…
- А вы, мистер Оливер, ее знаете.
- Знаю? Тогда понятно, почему вы решили открыть счет именно в нашем банке. Вы намерены поселиться где-то поблизости?
- Да. Там, где живет та, на которой я собираюсь жениться, и где она непременно будет счастлива.
- Возможно, возможно! Она живет где-то с нами по соседству?
- Да. В Крукт-Хорне.
- Хм! - задумчиво промычал Оливер. - Понял. Ваша избранница - мисс Мак-Ферсон, очаровательнейшее дитя природы. Как вам удалось добиться ее расположения? Наверняка с этим связана какая-нибудь романтическая история. Уверен, из нее получится хорошая жена.
- Я тоже так думаю. Но только не для меня.
- Так это не она? Тогда кто же? О, извините! Это не мое дело.
- Ну что вы! - возразил грабитель. - Вы, как никто другой, имеете право знать имя моей невесты.
- Имею право?
- Да. Поскольку, сэр, вы ее отец.
Услышав это, банкир рывком поднялся на ноги и замер. От такой новости на его темени зашевелились волосы. Обхватив обеими руками голову, ошеломленный мистер Оливер рухнул в кресло.
- Кейт? - воскликнул он.
- Да, сэр, она, - подтвердил Линмаус. Он старался держаться спокойно, но было видно, что и его охватило волнение.
Уильям Оливер в отчаянии посмотрел на открытые двери. Ему хотелось, чтобы в эту минуту в кабинет вбежали вооруженные до зубов охранники и застрелили стоящего перед ним грабителя. Оторвав взгляд от двери, банкир снова посмотрел на парня.
- Но вы ее даже не видели! - воскликнул он. - Это мне доподлинно известно.
- Нет, я не только видел Кейт, но и встречался с ней.
- И сколько раз вы с ней встречались?
Мистеру Оливеру стало нестерпимо больно при мысли о том, что Кэтрин, его милая и нежная дочь, скрыла от него такую жуткую новость. Фактически она обманула его! Так вот какой неблагодарной оказалась его любимая дочка!
- Всего лишь один раз, - отозвался Ларри.
- Боже мой! - выпалил потрясенный президент. - И при первой же встрече она согласилась стать вашей женой?
- Да, сэр.
- Впервые вас увидев?
- Да. Произошло это после танцев, на которые я пришел с Элис Мак-Ферсон. А домой мы возвращались уже с Кейт. Я сделал ей предложение, и она его приняла.
Оливер издал нечто напоминающее стон раненого.
- Сами понимаете, новость для меня не совсем приятная, - с трудом проговорил он.
- Мы уже давно переписываемся с вашей дочерью, мистер Оливер, - как бы в утешение будущему тестю, сообщил Ларри.
- Почему она ничего не сказала родителям? - возмутился банкир, и в его голосе прозвучало больше раздражения, нежели боли. Помимо Кейт, у мистера Оливера подрастали еще две дочери, и в эту минуту он молил Бога о том, чтобы младшие девочки не пошли по стопам своей старшей сестры. Но Кейт ведь была его самой любимой!
- Да, мистер Оливер, Кейт поступила не совсем хорошо. Делать тайну из нашего знакомства ей бы не следовало. О нашем предстоящем браке она конечно же должна была сообщить родителям. Но могу ли я ее за это осуждать? Клянусь, если ваша дочь, презрев все условности, выйдет замуж за меня, человека вне закона, я буду ее любить и нежно о ней заботиться. - Ларри с надеждой посмотрел на мистера Оливера.
Тот ничего ему не ответил. Банкир, с лицом, покрытым красными пятнами, был зол и хранил молчание.
- Ну что ж, тогда до свидания, - сказал ему Линмаус.
- До свидания, - прошептал Уильям Оливер. У него, убитого горем отца, не было сил даже пошевелиться. Отсутствующим взглядом он смотрел перед собой и думал о своей несчастной дочери, которая сама же себя и погубила.
Хлопнула дверь. Грабитель ушел, а бедный Уильям Оливер продолжал сидеть в кресле. Неожиданно его стало подташнивать. Он медленно поднялся, подошел к окну, отворил его и выглянул наружу. Стоявшие под окном охранники, как по команде, дружно подняли головы. Увидев расстроенное лицо мистера Оливера, один из них тихо спросил:
- Все в порядке, шеф?
Президент обвел охранников мрачным взглядом и загробным голосом откликнулся:
- Да, все в порядке, - затем отошел от окна и стал медленно ходить по кабинету.
Да, с "Мерчантс-Лоан энд Траст" ничего не случилось. Его не ограбили, и ни один волос с головы его служащих не упал. Но мистер Оливер предпочел бы, чтобы его банк разнесло в щепки, только бы не слышать того, что сообщил ему Ларри Линмаус.
Глава 4
ПОРОХ
Выйдя из банка, бандит наткнулся на Джея Кресса, карточного игрока. Тот явно его поджидал.
- Привет, Ларри, - произнес он, протягивая руку. - Не представляешь, как я рад тебя видеть.
- Почему же? Цена твоей радости уж никак не меньше полуторы тысячи долларов. Не так ли?
- Что было, то быльем поросло. Я не злопамятный. Как твои дела?
Джей Кресс с момента их последней встречи нисколько не постарел. Его худое, иссушенное ветрами лицо было неподвластно времени. Когда он улыбался, на его щеках появлялись все те же глубокие впадины, а под глазами, как и раньше, залегали морщины.
- Да помаленьку, - взяв кобылу под уздцы, ответил Ларри.
Фортуна повернула к хозяину красивую голову и от прилива нежных чувств слегка куснула его за плечо.
- Если снова захочешь сыграть в карты, я с удовольствием составлю тебе компанию.
Ларри Линмаус отвернулся от лошади и внимательно посмотрел на Кресса.
- Джей, похоже, ты не успокоишься, пока не вернешь свои деньги? Ну что ж, такой шанс я тебе предоставлю. Только никаких карт. Давай бросим монетку.
- Как пожелаешь, Ларри. Давай загадывай!
- Орел.
Монета взлетела вверх и, повращавшись в воздухе, упала на ладонь Кресса. Решка!
- Я выпишу тебе чек, - совсем не расстроившись, сказал Линмаус. - Мы вместе пройдем в банк, и ты его там обналичишь.
- О! - удивился картежник. - Так ты разбогател, друг?
- Не очень, но денег хватит, чтобы с тобой рассчитаться.
- Ну-ну, Ларри! Эти полторы тысячи меня не устроят. Давай сыграем еще раз. Ставку удвоим. Жутко хочется рискнуть. Пусть у меня будут или три тысячи, или ничего.
Линмаус рассмеялся:
- И не рассчитывай! Играть я больше не буду.
- Ну, Ларри. Ставка-то три тысячи. Монета же не карты - с ней не смухлюешь. Так что играем по-честному. Теперь загадаю я, а монету подбросишь ты. Ну, давай, вспомни старые времена!
- Ну хорошо. Только последний раз.
Монета, взлетев вверх, блеснула в лучах яркого солнца и упала на ладонь Линмауса. Ларри опять проиграл. На этот раз он нахмурился. Проигрыш казался ему огромным. Те деньги, которые лежали на его банковском счете, он предполагал потратить совсем на другие цели - на свадьбу и первые годы супружеской жизни.
- Расстроился? - услышал он голос картежника. - Уверяю тебя, деньги мне твои не нужны. Просто я вошел в азарт. Тут как-то в Эль-Пасо мне довелось сразиться в карты с одним сосунком. Так он тот день на всю жизнь запомнит. - Джей засмеялся, а потом добавил: - Ну что? Удвоим ставку?
- Черт подери! - пробормотал Линмаус. - Пусть я буду круглым дураком, но рискну. Не может быть такого, чтобы и в третий раз тебе повезло. С такой суммой на кону ты потеряешь весь свой выигрыш.
- Ну давай, Ларри! Я же говорил тебе, что деньги меня не интересуют. Мне хочется, чтобы ты отыгрался. Ну, продолжим?
Не сумев себя остановить, Ларри выкрикнул:
- Орел! - и снова проиграл.