Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Голый король файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Классическая сказка Ганса Христиана Андерсена в переложении Евгения Шварца прирастает множеством новых элементов. Здесь и новые сцены с известными персонажами, здесь и новые смыслы, которые Шварц мастерски вплёл в одну из лучших своих пьес. Так известная сказка превращается в пьесу для всей семьи, ведь политическая сатира скорее будет понятна взрослым, а искромётный юмор Шварца – он для всех.
Содержание:
Действующие лица 1
Действие первое 1
Действие второе 7
Евгений Шварц
Голый король
Действующие лица
Генрих.
Христиан.
Король.
Принцесса.
Король-отец.
Министры.
Придворные дамы.
Жандармы.
Фрейлины.
Солдаты.
Публика.
Действие первое
Лужайка, поросшая цветами. На заднем плане – королевский замок. Свиньи бродят по лужайке. Свинопас Генрих рассказывает. Друг его, ткач Христиан , лежит задумчиво на траве.
Генрих . Несу я через королевский двор поросенка. Ему клеймо ставили королевское. Пятачок, а наверху корона. Поросенок орет – слушать страшно. И вдруг сверху голос: перестаньте мучать животное, такой-сякой! Только что я хотел выругаться – мне, понимаешь, и самому неприятно, что поросенок орет, – глянул наверх, ах! а там принцесса. Такая хорошенькая, такая миленькая, что у меня сердце перевернулось. И решил я на ней жениться.
Христиан . Ты мне это за последний месяц рассказываешь в сто первый раз.
Генрих . Такая, понимаешь, беленькая! Я и говорю: принцесса, приходи на лужок поглядеть, как пасутся свиньи. А она: я боюсь свиней. А я ей говорю: свиньи смирные. А она: нет, они хрюкают. А я ей: это человеку не вредит. Да ты спишь?
Христиан (сонно) . Спу.
Генрих (поворачивается к свиньям) . И вот, дорогие вы мои свинки, стал я ходить каждый вечер этой самой дорогой. Принцесса красуется в окне как цветочек, а я стою внизу во дворе как столб, прижав руки к сердцу. И все ей повторяю: приходи на лужок. А она: а чего я там не видела? А я ей: цветы там очень красивые. А она: они и у нас есть. А я ей: там разноцветные камушки, а она мне: подумаешь, как интересно. Так и уговариваю, пока нас не разгонят. И ничем ее не убедишь! Наконец я придумал. Есть, говорю, у меня котелок с колокольчиками, который прекрасным голосом поет, играет на скрипке, на валторне, на флейте и, кроме того, рассказывает, что у кого готовится на обед. Принеси, говорит она, сюда этот котелок. Нет, говорю, его у меня отберет король. Ну ладно, говорит, приду к тебе на лужайку в будущую среду, ровно в двенадцать. Побежал я к Христиану. У него руки золотые, и сделали мне котелок с колокольчиками… Эх, свинки, свинки, и вы заснули! Конечно, вам надоело… Я только об этом целыми днями и говорю… Ничего не поделаешь – влюблен. Ах, идет! (Толкает свиней.) Вставай, Герцогиня, вставай, Графиня, вставай, Баронесса. Христиан! Христиан! Проснись!
Христиан . А? Что?
Генрих . Идет! Вот она! Беленькая, на дорожке. (Генрих тычет пальцем вправо.)
Христиан . Чего ты? Чего там? Ах, верно – идет! И не одна, со свитой… Да перестань ты дрожать… Как ты женишься на ней, если ты ее так боишься?
Генрих . Я дрожу не от страха, а от любви.
Христиан . Генрих, опомнись! Разве от любви полагается дрожать и чуть ли не падать на землю! Ты не девушка!
Генрих . Принцесса идет.
Христиан . Раз идет, значит, ты ей нравишься. Вспомни, сколько девушек ты любил – и всегда благополучно. А ведь она хоть и принцесса, а тоже девушка.
Генрих . Главное, беленькая очень. Дай глотну из фляжки. И хорошенькая. И миленькая. Идешь по двору, а она красуется в окне, как цветочек… А я как столб, во дворе, прижавши руки к сердцу…
Христиан . Замолчи! Главное, будь тверд. Раз уж решил жениться – не отступай. Ох, не надеюсь я на тебя. Был ты юноша хитрый, храбрый, а теперь…
Генрих . Не ругай меня, она подходит…
Христиан . И со свитой!
Генрих . Я никого не вижу, кроме нее! Ах ты моя миленькая!
Входят Принцесса и придворные дамы . Принцесса подходит к свинопасу. Дамы стоят в стороне.
Принцесса . Здравствуй, свинопас.
Генрих . Здравствуй, принцесса.
Принцесса . А мне сверху, из окна, казалось, что ты меньше ростом.
Генрих . А я больше ростом.
Принцесса . И голос у тебя нежней. Ты со двора всегда очень громко мне кричал.
Генрих . А здесь я не кричу.
Принцесса . Весь дворец знает, что я пошла сюда слушать твой котелок, – так ты кричал! Здравствуй, свинопас! (Протягивает ему руку.)
Генрих . Здравствуй, принцесса. (Берет принцессу за руку.)
Христиан (шепчет) . Смелей, смелей, Генрих!
Генрих . Принцесса! Ты такая славненькая, что прямо страшно делается.
Принцесса . Почему?
Генрих . Беленькая такая, добренькая такая, нежная такая.
Принцесса вскрикивает.
Что с тобой?
Принцесса . Вон та свинья злобно смотрит на нас.
Генрих . Которая? А? Та? Пошла отсюда прочь, Баронесса, я завтра же тебя зарежу.
Третья придворная дама . Ах! (Падает в обморок.)
Все придворные дамы ее окружают.
Возмущенные возгласы . Грубиян!
– Нельзя резать баронессу!
– Невежа!
– Это некрасиво – резать баронессу!
– Нахальство!
– Это неприлично – резать баронессу!
Первая придворная дама (торжественно подходит к принцессе) . Ваше высочество! Запретите этому… этому поросенку оскорблять придворных дам.
Принцесса . Во-первых, он не поросенок, а свинопас, а во-вторых, зачем ты обижаешь мою свиту?
Генрих . Называй меня, пожалуйста, Генрих.
Принцесса . Генрих? Как интересно. А меня зовут Генриетта.
Генрих . Генриетта? Неужели? А меня Генрих.
Принцесса . Видишь, как хорошо. Генрих!
Генрих . Вот ведь! Бывает же… Генриетта.
Первая придворная дама . Осмелюсь напомнить вашему высочеству, что этот… этот ваш собеседник собирается завтра зарезать баронессу.
Принцесса . Ах, да… Скажи, пожалуйста, Генрих, зачем собираешься завтра резать баронессу?
Генрих . А она уже достаточно разъелась. Она ужасно толстая.
Третья придворная дама . Ах! (Снова падает обморок.)
Генрих . Почему эта дама все время кувыркается?
Первая придворная дама . Эта дама и есть та баронесса, которую вы назвали свиньей и хотите зарезать.
Генрих . Ничего подобного, вот свинья, которую я назвал Баронессой и хочу зарезать.
Первая придворная дама . Вы эту свинью назвали Баронессой?
Генрих . А эту Графиней.
Вторая придворная дама . Ничего подобного! Графиня – это я!
Генрих . А эта свинья – Герцогиня.
Первая придворная дама . Какая дерзость! Герцогиня – это я! Называть свиней высокими титулами! Ваше высочество, обратите внимание на неприличный поступок этого свинопаса.
Принцесса . Во-первых, он не свинопас, а Генрих. А во-вторых, свиньи – его подданные, и он вправе их жаловать любыми титулами.
Первая придворная дама . И вообще он ведет себя неприлично. Он держит вас за руку!
Принцесса . Что же тут неприличного! Если бы он держал меня за ногу…
Первая придворная дама . Умоляю вас, молчите. Вы так невинны, что можете сказать совершенно страшные вещи.
Принцесса . А вы не приставайте. А скажи, Генрих, почему у тебя такие твердые руки?
Генрих . Тебе не нравится?
Принцесса . Какие глупости! Как это мне может не нравиться! У тебя руки очень милые.
Генрих . Принцесса, я тебе сейчас что-то скажу…
Первая придворная дама (решительно) . Ваше высочество! Мы пришли сюда слушать котелок. Если мы не будем слушать котелок, а будем с крайне неприличным вниманием слушать чужого мужчину, я сейчас же…
Принцесса . Ну и не слушайте чужого мужчину и отойдите.
Первая придворная дама . Но он и вам чужой!
Принцесса . Какие глупости. Я с чужими никогда не разговариваю.
Первая придворная дама . Я даю вам слово, принцесса, что сейчас же позову короля.