Дэйн потер челюсть в том месте, где она болела. Затем потрогал губы и дернулся от боли - рот был весь опухший. Живот болел при каждом движении.
- Джэй-эр, сколько времени? - Дэйн медленно встал на ноги и попытался собраться с мыслями.
- Думаю, дело идет к полудню. - Судья достал из кармана жилетки тяжелые часы, щелкнул крышкой и добавил: - Одиннадцать двадцать, если точно. - Рикер захлопнул крышку и положил часы в карман.
Дэйн тряхнул головой, и от этого движения у него заныло все тело.
- Что случилось с машиной?
- Мисс Трессиан забрала кабриолет после того, как разыскала меня, - сказал Рикер, наклоняя голову набок. - Думаю, она взяла с собой и вашу корзину для пикника. Впрочем, не уверен.
- Черт возьми, я забыл о своем заключенном! - Дэйн нахмурился. - Он же в этом сарае…
- Нет, - прервал его Рикер. - Я накормил его прошлой ночью - и еще раз этим утром. Записал на счет города. Потом отпустил его по делам. Парень был очень вежлив.
- Крайне признателен вам за это, - Дэйн попытался улыбнуться, но смог шевельнуть лишь правым уголком рта.
- Не стоит, - усмехнулся Рикер. - Было любезно с твоей стороны перевести это дело в официальное русло - забота о заключенном и все такое.
Двигая руками и прислушиваясь к ощущениям, Дэйн поинтересовался:
- Судья, вы занимались когда-нибудь кузнечным делом?
- Нет. Не могу сказать, что занимался, Иерихо, - ответил Рикер. - А, есть у меня для тебя хорошая новость.
Как-то доводилось покупать подковы для лошадей. Но, боюсь, это мало напоминает твою работу.
- Черт, - Дэйн улыбнулся. - А я надеялся, что вы и в кузнице за меня поработаете.
Беседу прервал стук в дверь.
- Ты бы лучше оделся, - улыбнулся Рикер, поднимаясь со стула. - Полагаю, это мисс Трессиан. Она всерьез увлечена тобой, мой мальчик, - на ней лица не было, когда она вчера прибежала ко мне. И сегодня она уже приходила, сразу после завтрака. Кстати, надеюсь, ты не возражаешь, что я тут приготовил себе кофе с беконом.
- Конечно, нет. Если прикроете дверь, я умоюсь и оденусь.
Рикер шагнул к выходу, затем остановился посередине комнаты и оглянулся через плечо.
- Может, сказать, что ты сам придешь к ней в магазин немного погодя?
Дэйн улыбнулся - и сморщился от боли.
- Это было бы здорово.
Он подумал о вчерашнем поцелуе и снова потрогал губы. Придется подождать, прежде чем они смогут повторить его. Если Мэри захочет. Он-то уж точно захочет. Один момент из всего вчерашнего кошмара особенно врезался Дэйну в память. Неужели Мэри действительно сказала, что любит его? Ее крик до сих пор звучал в ушах: "Прекратите! Отпустите его! Я… люблю его!" Хотя вполне возможно, это было следствием потрясения, либо таким образом она пыталась добиться, чтобы ковбои Кросса оставили его в покое.
Любил ли он ее? Да. Он был уверен в этом. Мысль о том, чтобы прожить с Мэри всю жизнь, наполняла радостью каждый уголок его души.
Подойдя к двери, Рикер обошел самодельный стол и четыре разномастных стула, и заглянул в холодный очаг. Совершенно в стиле кузнеца - разжигать отличный огонь в рабочем горне и совершенно забросить очаг в доме, подумал пожилой судья. Его собственный дом ненамного отличался от дома Дэйна; Рикер жил один в съемной квартире. Он не любил бездельничать, даже подрабатывал клерком в магазине Мэри, когда позволяли прямые обязанности; это отвлекало его от мыслей о покойной жене. Она умерла всего несколько месяцев назад, от пневмонии. Рикер считал, что она ушла в загробный мир.
Выйдя из комнаты, он увидел стоявшую в дверях Мэри Трессиан. В ее голосе, когда она приветствовала судью, слышались одновременно беспокойство и радость. Кузнец прислушивался, не двигаясь с места. Рикер сказал девушке, что Дэйн уже поднялся с постели и одевается, и добавил, что он собирается заглянуть к ней в магазин чуть позже.
- Как Иерихо себя чувствует? - спросила Мэри Трессиан.
Старик хмыкнул.
- Ну, выглядит он так, словно боролся с медведем, однако чтобы уложить этого парня, требуется по меньшей мере полдюжины таких медведей.
- Пожалуйста, передайте ему, что я приходила - и очень его хочу увидеть.
- Хорошо, мэм. Эта новость придаст ему сил.
- А вы сами придете сегодня, мистер Рикер? - спросила девушка.
- Вам нужна сегодня помощь старого человека?
- Мне всегда нужна ваша помощь, - она улыбнулась. - Если только у вас нет неотложных дел.
- Нет, во всяком случае, пока. Вы не против, если я приду после обеда?
- Это будет замечательно, мистер Рикер. - С этими словами девушка вышла и направилась к кабриолету, ожидавшему ее на улице.
Когда Рикер вернулся в спальню, Дэйн брился.
- Вы видели сегодня Тэсс? Э-э-э… Мусорную Тэсс? - спросил он, не отрывая глаз от своего отражения в зеркале.
- М-м-м… нет, не видел, - сказал Рикер, языком поправляя сигару во рту. - Скорее всего, она торчит около ресторана Картера. Время-то к обеду. - Он внимательно посмотрел на молодого кузнеца. - А почему ты спрашиваешь?
Дэйн покачал головой.
- Думаю, город должен взять на себя заботу о ней. Сама она не может о себе позаботиться. Я давно хочу попросить у мэра предоставить ей тюремный сарай для жилья. Просто никак не найду времени дойти до него. Схожу-ка прямо сейчас.
Рикер несколько секунд изучал отражение Дэйна в зеркале словно увидел парня в первый раз.
- Вот уж не знаю, что думают об этом другие, инспектор. Полагаю, для всех эта слабоумная - источник ненужного беспокойства. Как забредший в город волк - или индеец. - Он склонил голову набок, отчего его большие уши зашевелились. - А если ты отдашь ей сарай, что ты будешь использовать в качестве тюрьмы?
- Вон то большое дерево у меня за домом. Буду привязывать нарушителей к нему.
- Что ж, это заставит народ подумать дважды, чтобы не попасть под арест, - ухмыльнулся Рикер. - Они могут промокнуть.
- Да, могут. - Дэйн закончил вытирать лицо полотенцем. - Слушайте, Джей-эр, я забыл спросить… вы не против пообедать со мной? Я плачу.
- С удовольствием.
Глянув на Рикера в зеркало, Дэйн обратил внимание, что карман его пальто недвусмысленно оттопыривается.
- Вы носите оружие?
- Да, сэр, ношу. Отличный кольт, он со мной с тех пор, когда я служил во флоте. - Рикер достал из кармана тяжелый пистолет. - Здорово выручил меня во время войны. Хочешь сказать, что я не должен носить с собой ствол?
- Ну, я бы сказал, что судье это не совсем подобает, - хмыкнул Дэйн. - Но держать его под рукой разумно. Думаю, Кросс собирается захватить контроль над Прудом-Убийцей. По крайней мере попытается. Наверняка участятся стычки с владельцами других ранчо. Возможно, что и на территории города.
- Да, я думал о том же, - сказал Рикер, возвращая револьвер в карман. - Почистил и перезарядил его вчера вечером. Перестану носить его с собой, только когда Кросс успокоится. - Старый судья поправил очки, с силой потер нос и вытащил изо рта сигару.
Дэйн попытался улыбнуться, но это было слишком больно.
- Пойду поищу мэра. Встретимся у ресторана. Скажем, через час?
- Ты затеял хорошее дело, - Рикер снова сунул сигару в рот. - А я буду приглядывать за Тэсс. - Махнув рукой, он пошел к дверям.
- А после обеда придется как следует поработать в кузнице, - пробормотал Дэйн себе под нос. - Боюсь, я выбиваюсь из графика.
Через полчаса, одетый в неизменное длинное пальто и шляпу, Дэйн вошел в Главный универсальный магазин. От ходьбы боль в животе и разбитом лице усилилась. Улыбаться было больно, но, увидев Мэри, он все равно улыбнулся.
Мэри извинилась перед пожилой парой, которой помогала совершить покупки, и направилась к Дэйну. Шуршание ее длинной юбки по дощатому полу казалось ему музыкой.
- Ох, Иерихо… Как ты себя чувствуешь? - спросила она, подходя ближе и вглядываясь в его опухшее лицо.
- Наверное, так же, как выгляжу, Мэри, - ответил он. - Ужасно сожалею, что втянул тебя во все это.
- Не глупи. Ты же не знал. Откуда ты мог знать? - Он бережно коснулась его губ и прошептала: - Если я поцелую, тебе станет легче?
Дэйн покраснел и прижал ее руку к губам:
- Мне будет очень хорошо. - Он попытался улыбнуться, но боль была слишком сильной.
- Я оставила у себя нашу корзинку для пикника, - продолжала Мэри. - Может быть, мы попробуем еще раз, когда ты будешь чувствовать себя получше? - Она хихикнула. - Только вот еду я не сберегла.
- Конечно, - сказал он, чувствуя, что все посетители магазина смотрят на них. - Я лучше пойду, тебе нужно вернуться к работе.
- Они подождут. Это даст им повод для сплетен. - Девушка улыбнулась. - О нас с тобой.
- Мне нравится, как это звучит.
- Я люблю тебя. Люблю тебя.
- Я люблю тебя, Мэри. - Он коснулся ее руки.
Мэри спросила, когда они увидятся снова, и кузнец предложил поужинать вместе. Она с готовностью согласилась.
Дэйн торопливо попрощался и вышел из магазина. Рука его непроизвольно потянулась к пистолету, покоившемуся в кармане пальто. Он вытащил пистолет и проверил заряд. Кто-то перезарядил его - патронами, которые он хранил в кармане. Впрочем, возможно, это сделал он сам, Дэйн не помнил. Несколько секунд он изучал оживленную улицу и тротуары. Жизнь в городе была в полном разгаре. Помедлив, кузнец направился к магазину "Ножи и оружие", владельцем которого был мэр города, Микман. Каждое движение отдавалось болью в лице и теле.