Коттон Смит - Утренняя война стр 9.

Шрифт
Фон

Дэйн потер челюсть в том месте, где она болела. Затем потрогал губы и дернулся от боли - рот был весь опухший. Живот болел при каждом движении.

- Джэй-эр, сколько времени? - Дэйн медленно встал на ноги и попытался собраться с мыслями.

- Думаю, дело идет к полудню. - Судья достал из кармана жилетки тяжелые часы, щелкнул крышкой и добавил: - Одиннадцать двадцать, если точно. - Рикер захлопнул крышку и положил часы в карман.

Дэйн тряхнул головой, и от этого движения у него заныло все тело.

- Что случилось с машиной?

- Мисс Трессиан забрала кабриолет после того, как разыскала меня, - сказал Рикер, наклоняя голову набок. - Думаю, она взяла с собой и вашу корзину для пикника. Впрочем, не уверен.

- Черт возьми, я забыл о своем заключенном! - Дэйн нахмурился. - Он же в этом сарае…

- Нет, - прервал его Рикер. - Я накормил его прошлой ночью - и еще раз этим утром. Записал на счет города. Потом отпустил его по делам. Парень был очень вежлив.

- Крайне признателен вам за это, - Дэйн попытался улыбнуться, но смог шевельнуть лишь правым уголком рта.

- Не стоит, - усмехнулся Рикер. - Было любезно с твоей стороны перевести это дело в официальное русло - забота о заключенном и все такое.

Двигая руками и прислушиваясь к ощущениям, Дэйн поинтересовался:

- Судья, вы занимались когда-нибудь кузнечным делом?

- Нет. Не могу сказать, что занимался, Иерихо, - ответил Рикер. - А, есть у меня для тебя хорошая новость.

Как-то доводилось покупать подковы для лошадей. Но, боюсь, это мало напоминает твою работу.

- Черт, - Дэйн улыбнулся. - А я надеялся, что вы и в кузнице за меня поработаете.

Беседу прервал стук в дверь.

- Ты бы лучше оделся, - улыбнулся Рикер, поднимаясь со стула. - Полагаю, это мисс Трессиан. Она всерьез увлечена тобой, мой мальчик, - на ней лица не было, когда она вчера прибежала ко мне. И сегодня она уже приходила, сразу после завтрака. Кстати, надеюсь, ты не возражаешь, что я тут приготовил себе кофе с беконом.

- Конечно, нет. Если прикроете дверь, я умоюсь и оденусь.

Рикер шагнул к выходу, затем остановился посередине комнаты и оглянулся через плечо.

- Может, сказать, что ты сам придешь к ней в магазин немного погодя?

Дэйн улыбнулся - и сморщился от боли.

- Это было бы здорово.

Он подумал о вчерашнем поцелуе и снова потрогал губы. Придется подождать, прежде чем они смогут повторить его. Если Мэри захочет. Он-то уж точно захочет. Один момент из всего вчерашнего кошмара особенно врезался Дэйну в память. Неужели Мэри действительно сказала, что любит его? Ее крик до сих пор звучал в ушах: "Прекратите! Отпустите его! Я… люблю его!" Хотя вполне возможно, это было следствием потрясения, либо таким образом она пыталась добиться, чтобы ковбои Кросса оставили его в покое.

Любил ли он ее? Да. Он был уверен в этом. Мысль о том, чтобы прожить с Мэри всю жизнь, наполняла радостью каждый уголок его души.

Подойдя к двери, Рикер обошел самодельный стол и четыре разномастных стула, и заглянул в холодный очаг. Совершенно в стиле кузнеца - разжигать отличный огонь в рабочем горне и совершенно забросить очаг в доме, подумал пожилой судья. Его собственный дом ненамного отличался от дома Дэйна; Рикер жил один в съемной квартире. Он не любил бездельничать, даже подрабатывал клерком в магазине Мэри, когда позволяли прямые обязанности; это отвлекало его от мыслей о покойной жене. Она умерла всего несколько месяцев назад, от пневмонии. Рикер считал, что она ушла в загробный мир.

Выйдя из комнаты, он увидел стоявшую в дверях Мэри Трессиан. В ее голосе, когда она приветствовала судью, слышались одновременно беспокойство и радость. Кузнец прислушивался, не двигаясь с места. Рикер сказал девушке, что Дэйн уже поднялся с постели и одевается, и добавил, что он собирается заглянуть к ней в магазин чуть позже.

- Как Иерихо себя чувствует? - спросила Мэри Трессиан.

Старик хмыкнул.

- Ну, выглядит он так, словно боролся с медведем, однако чтобы уложить этого парня, требуется по меньшей мере полдюжины таких медведей.

- Пожалуйста, передайте ему, что я приходила - и очень его хочу увидеть.

- Хорошо, мэм. Эта новость придаст ему сил.

- А вы сами придете сегодня, мистер Рикер? - спросила девушка.

- Вам нужна сегодня помощь старого человека?

- Мне всегда нужна ваша помощь, - она улыбнулась. - Если только у вас нет неотложных дел.

- Нет, во всяком случае, пока. Вы не против, если я приду после обеда?

- Это будет замечательно, мистер Рикер. - С этими словами девушка вышла и направилась к кабриолету, ожидавшему ее на улице.

Когда Рикер вернулся в спальню, Дэйн брился.

- Вы видели сегодня Тэсс? Э-э-э… Мусорную Тэсс? - спросил он, не отрывая глаз от своего отражения в зеркале.

- М-м-м… нет, не видел, - сказал Рикер, языком поправляя сигару во рту. - Скорее всего, она торчит около ресторана Картера. Время-то к обеду. - Он внимательно посмотрел на молодого кузнеца. - А почему ты спрашиваешь?

Дэйн покачал головой.

- Думаю, город должен взять на себя заботу о ней. Сама она не может о себе позаботиться. Я давно хочу попросить у мэра предоставить ей тюремный сарай для жилья. Просто никак не найду времени дойти до него. Схожу-ка прямо сейчас.

Рикер несколько секунд изучал отражение Дэйна в зеркале словно увидел парня в первый раз.

- Вот уж не знаю, что думают об этом другие, инспектор. Полагаю, для всех эта слабоумная - источник ненужного беспокойства. Как забредший в город волк - или индеец. - Он склонил голову набок, отчего его большие уши зашевелились. - А если ты отдашь ей сарай, что ты будешь использовать в качестве тюрьмы?

- Вон то большое дерево у меня за домом. Буду привязывать нарушителей к нему.

- Что ж, это заставит народ подумать дважды, чтобы не попасть под арест, - ухмыльнулся Рикер. - Они могут промокнуть.

- Да, могут. - Дэйн закончил вытирать лицо полотенцем. - Слушайте, Джей-эр, я забыл спросить… вы не против пообедать со мной? Я плачу.

- С удовольствием.

Глянув на Рикера в зеркало, Дэйн обратил внимание, что карман его пальто недвусмысленно оттопыривается.

- Вы носите оружие?

- Да, сэр, ношу. Отличный кольт, он со мной с тех пор, когда я служил во флоте. - Рикер достал из кармана тяжелый пистолет. - Здорово выручил меня во время войны. Хочешь сказать, что я не должен носить с собой ствол?

- Ну, я бы сказал, что судье это не совсем подобает, - хмыкнул Дэйн. - Но держать его под рукой разумно. Думаю, Кросс собирается захватить контроль над Прудом-Убийцей. По крайней мере попытается. Наверняка участятся стычки с владельцами других ранчо. Возможно, что и на территории города.

- Да, я думал о том же, - сказал Рикер, возвращая револьвер в карман. - Почистил и перезарядил его вчера вечером. Перестану носить его с собой, только когда Кросс успокоится. - Старый судья поправил очки, с силой потер нос и вытащил изо рта сигару.

Дэйн попытался улыбнуться, но это было слишком больно.

- Пойду поищу мэра. Встретимся у ресторана. Скажем, через час?

- Ты затеял хорошее дело, - Рикер снова сунул сигару в рот. - А я буду приглядывать за Тэсс. - Махнув рукой, он пошел к дверям.

- А после обеда придется как следует поработать в кузнице, - пробормотал Дэйн себе под нос. - Боюсь, я выбиваюсь из графика.

Через полчаса, одетый в неизменное длинное пальто и шляпу, Дэйн вошел в Главный универсальный магазин. От ходьбы боль в животе и разбитом лице усилилась. Улыбаться было больно, но, увидев Мэри, он все равно улыбнулся.

Мэри извинилась перед пожилой парой, которой помогала совершить покупки, и направилась к Дэйну. Шуршание ее длинной юбки по дощатому полу казалось ему музыкой.

- Ох, Иерихо… Как ты себя чувствуешь? - спросила она, подходя ближе и вглядываясь в его опухшее лицо.

- Наверное, так же, как выгляжу, Мэри, - ответил он. - Ужасно сожалею, что втянул тебя во все это.

- Не глупи. Ты же не знал. Откуда ты мог знать? - Он бережно коснулась его губ и прошептала: - Если я поцелую, тебе станет легче?

Дэйн покраснел и прижал ее руку к губам:

- Мне будет очень хорошо. - Он попытался улыбнуться, но боль была слишком сильной.

- Я оставила у себя нашу корзинку для пикника, - продолжала Мэри. - Может быть, мы попробуем еще раз, когда ты будешь чувствовать себя получше? - Она хихикнула. - Только вот еду я не сберегла.

- Конечно, - сказал он, чувствуя, что все посетители магазина смотрят на них. - Я лучше пойду, тебе нужно вернуться к работе.

- Они подождут. Это даст им повод для сплетен. - Девушка улыбнулась. - О нас с тобой.

- Мне нравится, как это звучит.

- Я люблю тебя. Люблю тебя.

- Я люблю тебя, Мэри. - Он коснулся ее руки.

Мэри спросила, когда они увидятся снова, и кузнец предложил поужинать вместе. Она с готовностью согласилась.

Дэйн торопливо попрощался и вышел из магазина. Рука его непроизвольно потянулась к пистолету, покоившемуся в кармане пальто. Он вытащил пистолет и проверил заряд. Кто-то перезарядил его - патронами, которые он хранил в кармане. Впрочем, возможно, это сделал он сам, Дэйн не помнил. Несколько секунд он изучал оживленную улицу и тротуары. Жизнь в городе была в полном разгаре. Помедлив, кузнец направился к магазину "Ножи и оружие", владельцем которого был мэр города, Микман. Каждое движение отдавалось болью в лице и теле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке