Майский только успел оглянуться на ее голос - и топор опустился ему на голову. Начальник этапа покачнулся, словно от безмерного изумления вытаращил глаза и, хватаясь за порчну трапа, стал оседать на подкосившихся ногах. А Лиза, продолжая что-то кричать, подняла и снова опустила топор. И тут прогремела автоматная очередь. Подскочивший с опозданием Гошка резанул пулями по новому черному полушубку. Лиза забилась в ногах у Майского. Шапка и очки свалились с головы начальника этапа. Кашляя и шевеля красными толстыми губами, он шарил перед собой руками, словно пытался за что-то ухватиться.
Еще не осознав непоправимости случившегося, Николай сбежал по трапу и, ухватив Лизу за худые даже под шубой плечи, кричал:
- Девочка, девочка моя, Лиза, встань…
- Назад! - крикнул ему Гошка. - Назад! Ты еще скажешь мне спасибо, тюха, - добавил он, глядя в бессмысленно застывшие глаза Николая.
На ботдеке появились выбежавший из каюты капитан и вахтенный помощник Леонид Сергеевич. С левого борта, загребая рукавицами, как веслами байдарки, спешил боцман. Николай опустил Лизу и выпрямился, с ненавистью глядя на охранника.
- Что ты наделал, гад?! - Он шагнул к Гошке, выставив перед собой окрашенные кровью руки.
- Стой, застрелю! - Гошка отступил назад, подняв автомат на уровень груди Николая.
- Не стрелять! Аминов, остановись! - закричал, впервые сорвавшись, капитан. Но Николай уже бросился на охранника, свалил его, ухватился обеими руками за толстую, мускулистую шею. Автомат покатился по палубе к борту. Подскочившие боцман и Леонид Сергеевич оторвали Николая от Гошки, потащили его в коридор, держа за руки. Гошка встал, растирая руками испачканное в крови горло, подобрал свой автомат и огляделся. Из коридора с сумкой медикаментов пулей вылетел Касумов. Он склонился над Майским, все еще ловившим в воздухе невидимую опору. Фельдшер быстро и умело, как умеют это делать только фронтовые медики, обмотал вмиг намокающими бинтами голову начальника. Кивком подозвал Гошку, вдвоем они усадили Майского спиной к трапу.
- Как она? - спросил подошедший к ним капитан.
Фельдшер поднял на него черные глаза.
- Живой будет, гражданин начальник.
- А девушка, девушка как? Я про нее спрашиваю.
Касумов перевернул Лизу, рука ее стукнулась о палубу, серые глаза смотрели в небо. Фельдшер стянул с головы шапку, обнажили головы все, кто был на ботдеке и палубе, кроме Гошки, все еще державшего автомат наизготовку.
Из коридора с красными глазами вышел Николай. Снял шапку, опустился на колени возле Лизы.
- Аминов, на руль, - строго сказал Леонид Сергеевич и пошел вслед за матросом на мостик, на ходу натягивая шапку.
* * *
Лизу завернули в кусок нового брезента, отрезанного Романом Романовичем. Трижды простонал тифон, провожая девушку в глубины Охотского моря.
Похоронщики качнули и сбросили за борт еще несколько трупов. И для них простонал тифон, вопреки воле начальника, желавшего хоронить без церемоний. А сам начальник в этот момент лежал в госпитальной каюте, и Касумов кормил его с ложечки.
Прошли еще сутки - и борта "Полежаева" заскрежетали о льды. Пароход приближался к цели назначения. Унылые, безлесые холмы, покрытые снегом, уходили от бухты в глубь ледяного материка. Пароход ошвартовался у деревянного причала с тремя кранами, матросы открыли трюма - оттуда в поднебесье ударили столбы густого зловония. Подогнали крытые брезентом "студебеккеры", к борту подкатили трапы, и грязные, источающие гнилостный запах человеческие ручьи потекли из трюмов на причал. Роберта Ивановича Майского приняла подкатившая к парадному трапу санитарная машина.
На борт поднялась группа представителей Дальлага, осмотрела вскрытые трюма, поморщилась, обнаружив на грузе соли полуметровый слой того, что не попало в параши. Сухопарый усатый полковник в сером коверкотовом кителе и мягких белых бурках объявил благодарность капитану за своевременную доставку ценного груза.
Капитан принял представителей Дальлага, как полагается по морскому обычаю, крепким чаем. За беседой напомнил:
- На корме судна сложены под брезентом покойники. Вы их видели? У меня есть список.
- Напрасно вы их оставили, - сказал полковник. - Теперь надо просить специальную машину, куда-то их везти, долбить вечную мерзлоту. Есть же обычай, морской… Не вы первый с этим грузом, капитаны мне рассказывали…
- Пока мы были на чистой воде, мы соблюдали обычай, но не выбрасывать же их на лед.
- Дело сделано, еще раз благодарим, товарищ капитан, и разрешите откланяться, - улыбаясь в усы, полковник надевал длинную шинель. За ним стали одеваться и остальные.
- Да, а что же с солью? - обеспокоенно спросил капитан. - Вы же видели, что там делается. Как бы заразу не завезти…
- Ничего страшного, - полковник застегнул верхний крючок шинели. - Верхний слой счистим, остальное за милую душу пойдет на трассу. Бациллы в соли не размножаются. Мы же с вами грамотные люди, капитан.
Примечания
1
Кончай разговор (англ.).