Алексей Михайлов - Из жизни Олимпийских богов. Зевсиды стр 7.

Шрифт
Фон

Важно посланник богов обошёл колесницу:

"Гелиос будет в повозке красив и богат!"

Ловкий Гермес с хитрецою вдруг сузил зеницу:

"Хочешь, Гефест, переправлю её на закат?

Мне не составит большого труда – я с крылами,

Да и повозка твоя для посланца – не вес!

Надо заняться тебе, брат, другими делами -

Ждёт кузнеца с нетерпеньем могучий Зевес…"

Договор…

132

Стал ювелир подниматься неспешно на гору:

"Завтра увижу на небе ретивых коней!

Быть колесница должна Светозарному впору -

Очень удобно титану сидеть будет в ней…

Нужным сейчас становлюсь для всего пантеона:

Бусы, цепочки, мечи и отделка дворца…

Но ничего Феб не просит для муз Геликона -

Злато, увы, мало значит для бога-творца…"

133

Вспомнил с улыбкой Диониса добрый кователь:

"Бродит с менадами где-то мой брат-весельчак…

Нравится мне винограда и вин созидатель,

Жаль, что не манит гуляку семейный очаг…"

Так размышляя, поднялся Гефест на вершину,

И, не скрывая изъян, похромал по дворцу,

В зал он вошёл и направил свой путь к властелину,

Видя, как быстрый Гермес что-то шепчет отцу.

134

"Вот и творец колесницы пожаловал в гости!

Долго хвалил за работу тебя ловкий брат!

Вижу, что копоть на лике подобна коросте,

Значит, живёшь, ювелир, без любви и отрад?

Или не холят любимца теперь нереиды,

Иль без Афины прекрасной немил белый свет?

Понял уже, что не любят жениться Зевсиды,

Только призвал я тебя не для праздных бесед!

135

Видел работы твои я, создатель творений!

Великолепны они, я хвалю, ювелир!

В каждой вещице полно новизны, изощрений,

Но красота не спасёт от чудовища мир!

В Этну направь, Огневластец, усталые стопы,

Новые молнии надо сковать для меня!

А помогать на Сицилии будут киклопы -

Пусть согреваются там у живого огня!"

136

"Краткого отдыха нет молодому таланту! -

Молвил с улыбкой царю простодушный Гефест. -

Ныне – с киклопами в Этну, а завтра – к Атланту,

Времени нет для отбора прекрасных невест…"

Зевс усмехнулся, погладив ладонью бородку:

"Эта задача проста, мой наивный кузнец!

Если ты молнии быстро скуёшь мне в охотку,

То я невесту тебе приведу во дворец!"

137

"Даже не знаю, отец, что сказать мне на это…

Разве опять разболелась твоя голова?"

"Иронизируешь, сын мой, не хуже поэта -

Как ювелир, ты изящно сплетаешь слова!

Мы пошутили и хватит! Не сыпь соль на рану!

Молнии жду от тебя, как пустыня – дождей!

Вестник, киклопов отправь поскорее к вулкану,

Чтоб отличиться сумел предо мной чудодей!"

138

Зная, что могут возникнуть бои средь титанов

Молнии острые сделал кователь отцу -

В каждой из них он собрал мощь десятка вулканов -

Стрелы могли превратить даже скалы в пыльцу.

И, покидая вулкана любимого склоны,

Выковал много златых и серебряных стрел -

Кои подарит божественным детям Латоны,

Зная, что каждый из них и разумен, и смел.

139

Зевс размышлял в тишине, находясь на престоле:

"Шлем-невидимку себе возжелал брат Аид,

А Посейдон наживёт от трезубца мозоли,

Если начнёт разбивать им крепчайший гранит…

Мне же Гефест изготовит подарок гремучий -

Изобретателен сын мой, нет в мире таких!

Жаль, что в любовных делах он жених невезучий -

Очень доверчив и честен, незлобен и тих…

140

Кто же способен его оценить по заслугам?

Будет Гефеста любить хоть одна из богинь?" -

Мысленно Зевс пробежался по бывшим подругам,

Глядя с престола златого в небесную синь.

Он вспоминал о красавицах этих с оглядкой,

Помня, они безвозмездно любили царя,

И не нашёл ни одной он на золото падкой,

Только потратил всё время на поиски зря:

141

"Дева такая нужна, что охоча до злата,

Та, чьи глаза загораются блеском камней!

Ей посулить бы, что будет безмерно богата,

И оженить станет сына несложно на ней!"

В зал повелителя тихо вошёл Быстроногий,

Видел, что царь напряжённо взирает в окно -

Лик у тирана был мрачный, холодный и строгий -

Зевса в раздумьях Посланник не видел давно.

142

"Сын озадачил меня жениховским желаньем…" -

Вымолвил Зевс, отводя острый взгляд от окна.

Вестника видя, спросил он: "Пришёл за посланьем?

Нет таковых, но Гефесту потребна жена!"

"Эка печаль, для Гефеста жена молодая! -

Быстро воскликнул в ответ властелину Гермес. -

Знаю, кто бросится замуж, от счастья рыдая,

Кто проявляет к блестящим камням интерес!"

143

Зевс улыбнулся: "О ком ты, секретов хранитель?

Алчность с любовью смешались в девице одной?"

"Страстно любить можно мужа богатства, властитель,

И для супруга быть доброй хорошей женой!"

"Кто? Не томи властелина!" – Зевес сдвинул брови.

"Это богиня любви Афродита, отец!"

"Да это так, жить не может она без любови -

Будет прекрасный союз двух горячих сердец!

144

Где же Гефест и оружие новое, Вестник?"

"Я полагаю, за дверью стоит наш жених!"

"Так приглашай же скорей!" – "Заходи, брат кудесник!"

"Молнии есть при тебе?" – "Ну, а как же без них?"

"Я бы хотел, ювелир, провести испытанье!"

"Молнию брось на утёс, и сгорит он дотла!"

Сделал так Зевс, и исчезло горы очертанье,

Вздрогнул от взрыва Олимп, и пропала скала!

145

"Это не стрелы богини лесов Артемиды!

Я откровенно скажу, ювелир, поражён!

Знай, быть тебе женихом белопенной Киприды,

Станешь супругом для самой красивой из жён!"

С радостью Вестник услышал отца предложенье:

"Волен от связей я с этой гетерой теперь!

Больше не будет с Кипридой любви продолженья!"

И незаметно Гермес удалился за дверь.

146

"Зевс, ты не шутишь? – спросил возбуждённый наследник.

Но Уранида… она – эталон красоты!"

"Нет, не шучу, ювелир! Я – надёжный посредник.

Знай, ты достоин за труд исполненья мечты!"

Интрига Зевса…

147

С думами шёл Огневластец на берег залива,

Где вдохновенье навеивал воздух морской.

Лёгкие волны шептались с камнями игриво

И помогали творцу расставаться с тоской.

Стали Гефесту привычными эти прогулки

И размышленья его до прихода зари -

Не "беспокоили" бусы, браслеты, шкатулки,

Юные смертные девы, в челнах – рыбари.

148

"Ах, неужели Зевес сдержит данное слово?

Невероятно, но в мире немало чудес!

Жаль, для семьи у меня нет надёжного крова -

Нужен роскошный покой для жены позарез!

Сделаю позже колье и цепочки златые,

Надо жене возвести несравненный дворец!

Пышною свадьбой закончатся дни холостые,

Если не шутит со мной венценосный отец!"

149

Вырубил нишу в Олимпе кузнец вдохновенный,

Мрамор паросский украсил и стены, и пол,

Сферой хрустальной накрыл он дворец многостенный,

Светом сапфира сиял изумительный холл.

Ночью мерцали, как звёзды, светильники в сфере,

Ярко пылали огнём голубым очаги,

Сами могли открываться бесшумные двери,

Если в покое вдруг слышались чьи-то шаги.

150

Сделал умелый кузнец золотыми руками

Крепкое ложе из пуха и гибких лиан,

Стены в покоях жены расписал голубками,

Установил родниковый поющий фонтан.

Вытесал чашу большую в массиве гранита,

Что наполнялась в приливы водою морской -

Знал, что невеста, богиня любви Афродита,

Миру явилась из пены на влаге такой.

151

Создал кузнец семь прислужниц из меди и злата,

Напоминающих видом прекрасных девиц.

Волосы были у статуй чернее агата,

И обладали служанки походкой юниц.

Всё было к свадьбе богатой в чертоге готово,

Ждал с нетерпеньем кузнец приглашенья царя…

Видели часто творца и залив, и дуброва -

К ним приходил он, волнуясь, ни свет, ни заря.

152

Для украшений искал Огневластец идеи

В формах красивых зверей и загадочных птиц,

Много сюжетов дарили изящные змеи,

Черпал для творчества краски из ярких зарниц.

Пояс волшебный был создан в труде вдохновенном:

Он излучал свет луны и страстей аромат!

И становился мужчина для женщины пленным -

Силу любви увеличивал пояс стократ…

153

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3