Он не мог продолжать, так как я с такой силой ударил его кулаком в висок, что он, как мешок, повалился наземь и, оглушенный, остался лежать. На несколько минут воцарилось молчание. Затем один из товарищей Рэтлера воскликнул:
- О, дьявол! Неужели мы должны спокойно смотреть, как этот немчик бьет нашего предводителя? Лупите его, негодяя!
Он бросился на меня. Я встретил его ударом ноги в живот. От такого удара противник всегда падает, только самому нужно при этом крепко держаться на ногах. Парень грохнулся. В тот же миг я очутился на нем и нанес ему оглушительный удар в висок. Затем я быстро вскочил, выхватил из-за пояса оба револьвера и воскликнул: Кто там еще? Пусть-ка сунутся!
Банда Рэтлера была бы не прочь отомстить за поражение обоих товарищей. Они вопросительно смотрели друг на друга. Но я их предупредил:
- Кто хотя бы на один шаг приблизится ко мне или же возьмется за оружие, тому я тотчас же пущу пулю в лоб. О грингорнах вообще вы можете думать, как хотите, но относительно немецких грингорнов я вам докажу, что один из них отлично справляется с дюжиной вестменов вроде вас!
Тут Сэм Хоукенс стал рядом со мной и сказал:
- И я, Сэм Хоукенс, должен вас также предостеречь, если не ошибаюсь. Этот молодой немецкий грингорн находится под моим особым покровительством. Кто осмелится тронуть хотя бы один волосок на его голове, того я на месте продырявлю пулей! Говорю это вполне серьезно, заметьте, хи-хи-хи!
При этих словах Сэма Дик Стоун и Билли Паркер приблизились к нам, чтобы дать понять, что и они такого же мнения. Это произвело должное впечатление на моих противников. Они отвернулись, бормоча проклятия и угрозы, а затем стали приводить в чувство обоих товарищей.
Бэнкрефт счел самым благоразумным удалиться в свою палатку. Уайт смотрел на меня большими глазами. Затем он тряхнул головой и сказал мне с неподдельным изумлением:
- Но ведь это же ужасно, сэр! Я не хотел бы попасть вам в лапы. Вас, действительно, следовало бы назвать Разящей Рукой, если одним ударом кулака вы сшибаете с ног эдакого верзилу! Я еще не видел ничего подобного.
Это, казалось, понравилось Хоукенсу. Он радостно воскликнул:
- Разящая Рука! Хи-хи-хи! Грингорну - воинственное имя, да еще какое! Да, если Сэм Хоукенс возьмется за грингорна, то из этого всегда выйдет толк, если не ошибаюсь… Разящая Рука! Весьма похоже на Огненную Руку! Это тоже всстмен, обладающий силой медведя. Билли, Дик! Что вы скажете относительно такого прозвища?
Я не мог расслышать их ответа, так как должен был уделить внимание Уайту, который, взяв меня под руку, отвел в сторону и сказал:
- Вы мне чрезвычайно нравитесь, сэр! Не хотите ли отправиться со мной?
- Хочу я или нет, мистер Уайт, но во всяком случае, я не имею права это сделать.
- Почему же?
- Потому что моя обязанность остаться здесь.
- Вот еще! Я беру на себя всю ответственность!
- Это мне не поможет! Меня послали сюда, чтобы я помог измерить этот участок, и я не могу уйти, пока мы не справимся с работой.
- Бэнкрефт сможет окончить измерения с остальными работниками.
- Да, но когда и как? Нет, я должен остаться!
- Не забывайте, что вам здесь угрожает опасность!
- Каким образом?
- И вы еще спрашиваете! Разве вам не ясно, что эти люди теперь ваши смертельные враги?
- Но ведь я им ничего не сделал…
- Это так или, вернее, это так было до сих пор. Но после того, как вы двоих повалили наземь, между вами и ими все кончено.
- Возможно, однако я не боюсь их! Как раз эти два удара заставят их уважать меня. Теперь уже не скоро кто-либо подступится ко мне! Впрочем, на моей стороне еще Хоукенс, Стоун и Паркер.
- Как хотите! Охота пуще неволи. Вы могли бы мне пригодиться. По крайней мере, вы проводите меня немного?
- Когда?
- Сейчас.
- Вы уже собираетесь в путь, мистер Уайт?
- Да, обстоятельства таковы, что мне не улыбается оставаться здесь дольше, чем нужно.
- Но ведь вы должны чего-нибудь поесть, прежде чем отправиться в дорогу?
- Не беспокойтесь, сэр! В седельных сумках у нас имеется все необходимее.
- Разве вы не хотите проститься с Бэнкрефтом?
- Не имею никакого желания!
- Но вы же приехали к нему по какому-то делу?
- Разумеется. Но я могу поговорить и с вами об этом. Вы меня даже лучше поймете, чем он. Прежде всего я хотел бы предостеречь вас от краснокожих.
- Разве вы их видели?
- Не их самих, но их следы. Теперь наступило как раз время, когда мустанги и бизоны отправляются на юг. Краснокожие покидают свои селения, чтобы поохотиться и запастись мясом. Киовы для нас не опасны, так как мы с ними сговорились насчет дороги, но команчи и апачи о ней ничего еще не знают, и поэтому нам нельзя показываться им на глаза. Что касается меня, то я справился со своим участком и теперь покидаю эти места. Кончайте же и вы скорее! Здешняя обстановка становится с каждым днем все опаснее. Ну, а теперь седлайте быстрей лошадь и спросите Сэма Хоукенса, не хочет ли и он отправиться с нами.
Сэм, конечно, немедленно согласился. Я же, по обыкновению, должен был работать, но так как было воскресенье, то я решил, что имею наконец право на отдых. Я направился в палатку к Бэнкрефту и заявил, что не намерен в этот день работать, так как собираюсь вместе с Сэмом проводить немного Уайта.
- Идите к черту, и пусть он свернет вам шею! - ответил Бэнкрефт. Кто мог подумать, что его пожелание едва не исполнится!
Уже несколько дней я не ездил на чалом, и теперь он радостно заржал, когда я принялся седлать его. Он оказался превосходным скакуном, и я уже заранее радовался, что сообщу об этом своему старому "пушкарю" Генри.
В это прекрасное осеннее утро мы бодро отправились в путь, беседуя о проектируемой железной дороге и о других интересующих нас вещах. Уайт давал мне необходимые указания относительно соединения обоих участков. Около полудня мы достигли реки, возле которой решили сделать привал, чтобы подкрепиться. После скромного завтрака Уайт со своим скаутом продолжали путь, мы же еще некоторое время лежали на траве и мирно беседовали.
Незадолго до возвращения в лагерь я нагнулся к воде, чтобы зачерпнуть ладонью и напиться. В этот момент я заметил в воде отпечаток чьей-то ноги. Конечно, я обратил на это внимание Сэма. Он тщательно осмотрел след и сказал:
- Мистер Уайт был совершенно прав, предостерегая нас от индейцев.
- Вы думаете, Сэм, что это след краснокожего?
- Безусловно! Он сделан мокасином индейца. Как вы теперь себя чувствуете, а?
- Никак!
- Но должны же вы что-нибудь думать или чувствовать?
- Мне нечего думать! Ясно, что здесь был краснокожий…
- Следовательно, вы не боитесь?
- И не думаю!
- По крайней мере, испытываете беспокойство?
- Тоже нет.
- Значит, вы не знаете краснокожих.
- Надеюсь, однако, их узнать. Как и другие люди, они, несомненно, враги своих врагов и друзья своих друзей. И так как я не имею намерения враждебно относиться к ним, то считаю, что мне нечего их бояться.
- Вы - неисправимый грингорн и останетесь им навеки! Вы можете делать какие угодно предположения о ваших отношениях с индейцами - на самом деле все будет по-иному, так как события не зависят от вашей воли. Вы скоро в этом убедитесь, но я не желал бы, чтобы вы заплатили за это куском собственного мяса или, чего доброго, жизнью!
- Когда здесь был индеец?
- Приблизительно два дня тому назад. Мы бы увидели его следы также и на траве, если бы они не успели исчезнуть за это время.
- Наверное, разведчик?
- Да, разведчик, выслеживающий бизонов; так как между здешними племенами теперь водворен мир, то это не мог быть военный лазутчик. Парень был в высшей степени неосторожен - очевидно, он еще молод.
- Как так?
- Испытанный воин никогда не ступает в воду там, где след его остается на мелком дне и может быть долго заметен. Только дурак, заслуживающий название краснокожего грингорна и совершенно похожий на своего белого брата, мог совершить подобную глупость, хи-хи-хи!.. А белые грингорны обыкновенно бывают еще глупее краснокожих. Заметьте это, сэр!
Он тихо хихикнул и поднялся, чтобы сесть на лошадь. Добрый Сэм любил показывать свое расположение ко мне, называя меня дураком!
Мы могли бы вернуться прежней дорогой, но так как моя задача как землемера заключалась в том, чтобы изучить свой участок, то мы сперва свернули в сторону, а затем поехали параллельно первому пути.
Скоро мы попали в довольно широкий овраг, поросший сочной травой. Окаймлявшие его по обе стороны откосы были снизу покрыты кустарником, а выше - лесом. Овраг был прямехонький, он тянулся как по нитке, так что можно было видеть с одного конца другой. Чтобы проехать его, требовалось около получаса времени.
Наши лошади сделали только несколько шагов по оврагу, как вдруг Сэм придержал своего коня и стал внимательно всматриваться вперед.
- Великий Боже! - воскликнул он. - Вот они! Да, в самом деле, вот они, самые первые!
- Кто именно? - спросил я.
Далеко впереди нас я увидел восемнадцать, а может, двадцать, медленно передвигающихся темных точек.
- Кто? - переспросил Сэм, беспокойно вертясь в седле. - Стыдно задавать такие вопросы! Впрочем, вы ведь грингорн, да еще какой! Юнцы вроде вас никогда не смотрят открытыми глазами. Соблаговолите, высокоуважаемый сэр, угадать, что это за точки, на которых покоится ваш восхитительный взор?