Верн Жюль Габриэль - Завещание чудака

Шрифт
Фон

Шестеро случайно избранных счастливцев будут претендовать на огромное наследство покойного Уильяма Дж. Гиппербона, достойного жителя города Чикаго и члена "Клуба чудаков". И последнее чудачество миллионера будет состоять в том, что шестерым избранным придется разыграть наследство в игру - в диковинную, невероятную игру, полем для которой послужат сами Соединенные Штаты Америки...

В книге представлен перевод романа В. Барбашевой, сделанный в 30-е годы XX века, в котором были восстановлены купюры. Произведение дополнено иллюстрациями Жоржа Ру, а также фотографиями Америки конца XIX века.

Содержание:

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1

    • Глава I - ВЕСЬ ГОРОД В РАДОСТИ 1

    • Глава II - УИЛЬЯМ ДЖ. ГИППЕРБОН 3

    • Глава III - ОКСВУДС 5

    • Глава IV - ШЕСТЕРО 7

    • Глава V - ЗАВЕЩАНИЕ 9

    • Глава VI - КАРТА В ДЕЙСТВИИ 11

    • Глава VII - ПЕРВЫЙ ОТЪЕЗЖАЮЩИЙ 12

    • Глава VIII - ТОМ КРАББ, ТРЕНИРУЕМЫЙ ДЖОНОМ МИЛЬНЕРОМ 15

    • Глава IX - ОДИН И ОДИН - ДВА 17

    • Глава X - РЕПОРТЕР В ПУТИ 19

    • Глава XI - ПЕРЕЖИВАНИЯ ДЖОВИТЫ ФОЛЕЙ 22

    • Глава XII - ПЯТАЯ ПАРТНЕРША 24

    • Глава XIII - ПРИКЛЮЧЕНИЯ КОММОДОРА УРРИКАНА 26

    • Глава XIV - ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ КОММОДОРА УРРИКАНА 27

    • Глава XV - ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОГО МАЯ 29

  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ 30

    • Глава I - НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК 31

    • Глава II - ПРИНЯЛИ ОДНОГО ЗА ДРУГОГО 32

    • Глава III - ЧЕРЕПАШЬИМ ШАГОМ 34

    • Глава IV - ЗЕЛЕНЫЙ ФЛАГ 37

    • Глава V - ГРОТЫ ШТАТА КЕНТУККИ 39

    • Глава VI - ДОЛИНА СМЕРТИ 41

    • Глава VII - ДОМА, НА САУТ-ХОЛСТЕД-СТРИТ 43

    • ГЛАВА VIII - УДАР ДОСТОЧТИМОГО ХЮНТЕРА 45

    • Глава IX - ДВЕСТИ ДОЛЛАРОВ В ДЕНЬ 48

    • Глава X - СТРАНСТВОВАНИЯ ГАРРИ КЕМБЭЛА 50

    • Глава XI - "ТЮРЬМА" ШТАТА МИССУРИ 52

    • Глава XII - СЕНСАЦИОННОЕ ИЗВЕСТИЕ ДЛЯ "ОТДЕЛА ПРОИСШЕСТВИЙ" ГАЗЕТЫ "ТРИБЮН" 54

    • Глава XIII - ПОСЛЕДНИЕ УДАРЫ ИГРАЛЬНЫХ КОСТЕЙ В МАТЧЕ ГИППЕРБОНА 56

    • Глава XIV - ОКСВУДССКИЙ КОЛОКОЛ 58

    • Глава XV - ПОСЛЕДНЕЕ ЧУДАЧЕСТВО 59

ЖЮЛЬ ВЕРН
ЗАВЕЩАНИЕ ЧУДАКА

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава I
ВЕСЬ ГОРОД В РАДОСТИ

Иностранец, приехавший утром третьего апреля 1897 года в главный город штата Иллинойс , мог бы с полным основанием назвать себя избранником бога путешествующих. А если бы задержался там на несколько недель, несомненно, пережил бы немало волнений, окунувшись в состояние лихорадочного возбуждения, охватившего город.

С восьми часов утра громадная и все возрастающая толпа двигалась к двадцать второму кварталу - одному из самых богатых в Чикаго.

Как известно, улицы в Соединенных Штатах расположены по параллелям и меридианам, что придает городам поразительное сходство с шахматной доской. На одной из таких "клеток", а именно на углу Бетховен-стрит и Норт-Уэллс-стрит, нес свою службу рослый полицейский, ирландец по происхождению. Этот в общем-то хороший малый имел всего лишь одну слабость (общую для уроженцев Изумрудного острова ): он тратил большую часть своего жалованья на утоление нестерпимой жажды, от которой никак не мог избавиться.

- Да что же это такое, - обратился постовой к своему напарнику, - уж не собираются ли наши граждане запрудить сегодня весь квартал?

- Доходный денек для карманных воров, - заметил его товарищ, тоже типичный ирландец, тоже рослый и страдавший той же неутолимой жаждой.

- Пусть каждый сам смотрит за своими карманами, - ответил первый полицейский, - если не хочет найти их пустыми, вернувшись домой. Нас на всех не хватит… Довольно и того, что придется переводить под руку дам на перекрестках!

- Держу пари, что будет сотня раздавленных!

К счастью, американцы придерживаются прекрасного правила - защищаться от воров и грабителей самостоятельно, не дожидаясь от властей помощи, которую те и не способны им оказать.

Чтобы читатель мог представить, какая уйма народу грозила заполнить двадцать второй квартал, заметим, что население Чикаго в то время насчитывало не менее одного миллиона семисот тысяч жителей. Из них только пятую часть составляли уроженцы Соединенных Штатов. Среди иммигрантов первое место по численности держали немцы и ирландцы, за ними шли представители скандинавских стран, за скандинавами - чехи, поляки, евреи, затем англичане и шотландцы и, наконец, французы, занимавшие самую малую долю в общем числе переселенцев. Впрочем, город пока мог расти и дальше, ибо, по словам Элизе Реклю , Чикаго еще не занимал тогда всю площадь, отведенную ему на берегу Мичигана и составлявшую четыреста семьдесят один квадратный километр, что почти равняется департаменту Сены. Вся эта территория разделяется на три части тремя рукавами реки Чикаго, протянувшимися в северо-западном и юго-западном направлениях. Первую из них путешественники назвали Сен-Жерменским предместьем, вторую - предместьем Сент-Оноре . Третий, менее элегантный, район города расположился между двумя руслами, в западном углу; его невзрачные улицы и домишки кишмя кишели чехами, поляками, немцами, итальянцами и, конечно, китайцами, бежавшими из пределов Небесной империи .

В этот знаменательный день любопытные всех трех частей города спешили шумной, беспорядочной толпой к респектабельному кварталу, восемьдесят улиц которого не могли и вместить такую тьму народа. В людском водовороте были смешаны почти все классы населения: должностные лица Федерал-Билдинга и Пост-Офиса, судьи Корт-Хауса, высшие представители управления графств, городские советники Сити-Холла и весь персонал колоссальной, в несколько тысяч комнат, гостиницы Аудиториума. В многолюдный и многоликий поток вливались приказчики модных магазинов и базаров господ Маршалла Филда, Лемана и В. В. Кембэла, рабочие заводов, изготовлявших топленое свиное сало и маргарин, а также масло по десять центов или десять су за фунт; слесари, механики и наладчики из вагонных мастерских знаменитого конструктора Пульмана, служащие универсального торгового дома "Монтгомери Уорд и К "; три тысячи рабочих М. Мак-Кормика, изобретателя знаменитой жатки-вязалки.

В оживленной толпе можно было разглядеть свободных от рабочей смены металлургов (доменные печи и прокатные станы Чикаго давали отличную бессемеровскую сталь , а мастерские М. Ж. Мак-Грегор Адамса обрабатывали никель, олово, цинк, медь и лучшие сорта золота и серебра), от них не отставали обувщики (между прочим, для изготовления одного чикагского ботинка достаточно полутора минут), вышли на улицу штамповщики и сборщики из торгового дома "Елджин", выпускающего ежедневно две тысячи будильников, стенных, карманных и наручных часов. К длинному перечню прибавьте еще персонал чикагских элеваторов, служащих железных дорог, а также водителей паровых и электрических автомобилей, фуникулерных и других вагонов и экипажей, ежедневно перевозивших два миллиона пассажиров. И наконец, моряков и матросов громадного порта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub