Май Карл Фридрих - Том 9. По дикому Курдистану. Капитан Кайман стр 3.

Шрифт
Фон

Неподалеку удобно устроились канониры, растянувшись на земле, они тихо беседовали друг с другом. Оба офицера хотели выпить кофе и выкурить по трубке, для этого и развели они костер. Над ним на двух камнях стоял котелок. Один из этих героев был капитаном, другой - лейтенантом. Я лежал так близко к офицерам, что мог слышать все, что они говорили.

Мне было вполне достаточно того, что я узнал, поэтому я начал продвигаться назад, сначала медленно и осторожно, затем все быстрее. При этом я даже приподнялся от земли, чему Халеф немало удивился, когда меня увидел.

- Кто это, сиди?

- Артиллеристы. Идем, у нас нет времени.

- Мы что - пойдем, выпрямившись во весь рост?

- Да.

Скоро мы добрались до наших лошадей, сели на них и повернули обратно.

Путь до Шейх-Ади мы одолели теперь, естественно, быстрее, чем в прошлый раз. Там царила та же самая оживленная жизнь.

Я услышал, что Али-бей находился около святилища, и встретил его с Мир Шейх-ханом во внутреннем дворе. Полный ожиданий, он подошел ко мне и проводил до хана.

- Что ты видел? - спросил он.

- Пушки!

- О! - сказал он испуганно. - Сколько?

- Четыре малые горные пушки.

- И что они намереваются делать?

- Они должны подвергнуть бомбардировке Шейх-Ади. Когда пехота нападет со стороны Баадри и Калони, долину будут расстреливать оттуда, снизу, от ручья, артиллерией. Неплохой план: оттуда, в самом деле, можно охватить огнем всю долину. Им нужно было только переправить незаметно пушки через холмы. Это им удалось, они воспользовались мулами, с их помощью можно всего лишь за один час доставить пушки от их лагеря до Шейх-Ади.

- Что нужно делать, эмир?

- Немедленно собери мне шестьдесят всадников и несколько фонарей, и тогда не позже чем через два часа у тебя будут и орудия, и канониры. Всех турок доставят сюда, в Шейх-Ади!

- Ты заберешь их в плен?

- А как же!

- Господин, я дам тебе сто всадников!

- Хорошо, давай сейчас же восемьдесят и скажи им, что я жду их внизу у воды.

Я ушел и застал Халефа и Селека еще у лошадей.

- Что собирается делать Али-бей? - спросил Халеф.

- Ничего. Мы сами сделаем все, что нужно.

- В чем дело, сиди? Ты смеешься! Мне понятно выражение твоего лица, так мы идем за пушками?

- Конечно! Но мне нужны пушки и не нужно пролитой крови. Потому мы возьмем еще восемьдесят всадников.

Я послал Селека с десятью воинами вперед и, немного поотстав, последовал с остальными за ними. Добравшись до возвышенности, на которой Селек тогда ждал нас, мы не увидели врага и спешились. Нескольким воинам я приказал стоять в охране, десять остались с лошадьми. Без моего ведома они не могли отлучиться от стоянки. Мы поползли к роще. На необходимом расстоянии от нее сделали остановку, и я один пополз дальше. Как и прежде, я добрался беспрепятственно до дерева, под которым недавно лежал. Турки разделились на группы, лежали вместе и болтали. Я же надеялся, что они будут спать. Их солдатская бдительность и ожидание недалекого боя не давали им забыться. Я насчитал тридцать четыре человека, включая унтер-офицера и двоих офицеров, и после этого возвратился к своим.

- Хаджи Халеф и Селек, приведите сюда своих лошадей! Вам следует объехать по дуге рощицу. С другой ее стороны вас остановят турки. Вы скажете, что едете на торжество в Шейх-Ади и заблудились. Таким образом отвлечете от нас внимание османов. Все остальное - наше дело. Идите!

Остальные по моей команде построились двумя рядами, чтобы окружить рощу с трех сторон. Я дал необходимые указания, после чего мы залегли и поползли вперед.

Я, естественно, продвигался быстрее всех. Я приник к своему дереву за пару минут до того, как раздалось громкое цоканье копыт. Костер турок еще горел, поэтому я мог достаточно хорошо обозревать все пространство. Оба офицера, пока меня не было, должно быть, лишь курили и пили кофе.

Потом раздался стук копыт. Лейтенант приподнял голову.

- Едут! - сказал он. Капитан тоже прислушался.

- Кто это может быть? - спросил он.

- Это два всадника - слышу по цокоту.

Они встали, солдаты последовали их примеру. В свете костра показались Халеф и Селек. Капитан пошел им навстречу, обнажая саблю.

- Стой! Кто вы? - окликнул он их.

Турки окружили Халефа и Селека. Мой маленький Халеф смотрел вниз на офицеров с таким выражением лица, что я заключил: турки произвели на него такое же впечатление, что и на меня.

- Я спросил, кто вы? - повторил капитан.

- Люди!

- Что за люди?

- Мужчины!

- Что за мужчины?

- На лошадях.

- Проглоти вас дьявол! Отвечайте как следует, иначе отведаете розог! Итак, кто вы?

- Мы езиды! - отвечал Селек уже не таким нахальным голосом.

- Езиды? А! Откуда?

- Из Мекки.

- Из Мекки? Аллах-иль-Аллах! Там что, тоже есть поклонники дьявола?

- Если быть точным, то пятьсот тысяч.

- Так много? Аллах керим! На его поле среди пшеницы много выросло и сорняков! Куда вы едете?

- В Шейх-Ади.

- Ага, вот я вас и поймал. Зачем вам туда?

- Там идет большое торжество.

- Это я знаю. Поете и танцуете со своим дьяволом и молитесь при этом на петуха, выведенного в джехенне. Слезайте! Вы мои пленники!

- А что мы такого сделали?

- Вы - сыны дьявола. Вас нужно сечь, пока вам тошно не станет! А ну, вниз, вниз!

Он кинулся к ним, и их силой стащили с лошадей.

- Сдать оружие!

Я знал, Халеф никогда не сдаст оружия. Даже в такой ситуации.

Халеф сверкнул очами и осмотрелся; я поднял голову достаточно высоко, чтобы он смог меня увидеть. Теперь он знал, что я вне опасности. По непрекращающемуся шороху позади меня я понял, что мы их окружили.

- Наше оружие? - спросил Халеф. - Послушай, юзбаши, позволь нам кое-что тебе сказать.

- Слушаю.

- Это мы можем сказать только тебе и мюльазиму.

- Меня это не интересует!

- Это важно, очень важно!

- Ну что?

- Слушай!

Халеф прошептал ему что-то на ухо, и это мгновенно возымело свое действие: капитан отступил на шаг назад и посмотрел на Халефа. На его лице выразилось почтение. Позже я узнал, что хитрец ему шепнул: "Это касается вашего кошелька".

- Это правда? - спросил офицер.

- Так точно!

- Ты будешь об этом молчать?

- Как могила!

- Поклянись мне.

- Как нужно мне клясться?

- Клянись Аллахом и бородою… О нет, вы же езиды. Тогда клянись дьяволом, которому вы поклоняетесь.

- Хорошо! Пусть знает дьявол, что я ничего об этом никому не скажу.

- Но он тебя разорвет, если ты скажешь неправду. Давай, мюльазим, пошли вместе.

Четверо мужчин подошли к огню. Я различал каждое слово из их разговора.

- Теперь говори! - приказал капитан.

- Отпусти нас! Мы тебе заплатим!

- Сколько вы заплатите нам за вашу свободу?

- А сколько ты требуешь?

- Пятнадцать тысяч пиастров за каждого.

- Господин, мы бедные паломники. Столько у нас нет.

- Сколько же у вас?

- Пятьсот пиастров мы могли бы дать.

- Пятьсот? Парень, вы хотите нас надуть.

- Может, найдется и шестьсот.

- Вы даете двенадцать тысяч пиастров, и ни монетой меньше. Клянусь Мохаммедом. Больше не уступлю. А не желаете, я прикажу вас сечь, пока вы сами мне их не отдадите. Вы сказали, у вас есть способы сделать ваши деньги невидимыми. Значит, денег у вас много. Ну а у меня найдутся способы сделать ваши деньги видимыми.

Халеф сделал вид, что испугался.

- Господин, может, немножко подешевле?

- Нет уж.

- Тогда нам придется тебе их отдать.

- Вы мерзавцы. Я вижу теперь, что у вас много денег. Ваша свобода будет стоить не двенадцать тысяч пиастров, а вы нам дадите столько, сколько я потребовал сначала, - пятнадцать тысяч пиастров.

- Прости, господин, это слишком мало.

Капитан посмотрел на Халефа с удивлением:

- Что ты имеешь в виду, парень?

- Говорю: каждый из нас стоит больше пятнадцати тысяч пиастров. Разреши нам дать тебе пятьдесят тысяч!

- Ты что, рехнулся?

- Или сто тысяч.

Пекарь-юзбаши надул беспомощно щеки, перевел взгляд на костлявое лицо лейтенанта и спросил его:

- Лейтенант, что скажешь?

С трудом закрыв рот, тот признался чистосердечно:

- Ничего, абсолютно ничего!

- Я тоже ничего не скажу! Эти люди, должно быть, чудовищно богаты. - Потом он снова повернулся к Халефу: - И где у вас деньги?

- У нас здесь есть человек, который за нас заплатит. Но увидеть его тебе не удастся.

- Огради нас Аллах! Ты говоришь о дьяволе?

- Позвать его?

- Нет, нет, ни за что! Я не езид и не умею с ним говорить! Я умер бы от страха!

- Тебе не будет страшно, потому что этот шайтан придет в облике человека. А вот и он!

Я поднялся из-за дерева и двумя быстрыми шагами преодолел разделяющее нас пространство. В ужасе они кинулись бежать: один направо, другой налево. Впрочем, мой вид им, очевидно, показался не очень страшным, ибо они тут же остановились и безмолвно уставились на меня.

- Юзбаши, - заговорил я с ними, - я слышал, о чем вы говорили вечером и сегодня утром. Вы говорили: Шейх-Ади - гнездо разврата!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке