Роберт МакКаммон - Смерть приходит за богачом

Шрифт
Фон

Детективное агентство Герральт получает задание от имени лорда Мортимера. Лорд находится на смертном одре и чувствует приближение конца. Он просит Мэтью приехать к нему из Нью-Йорка и задержать саму Смерть.

Содержание:

  • Глава первая - ЛОРД МОРТИМЕР НАДЕЕТСЯ 1

  • Глава вторая - ЛУЧШИЙ СПЕЦИАЛИСТ 2

  • Глава третья - ГРЕХИ И МЕРЗОСТИ 4

  • Глава четвертая - Я НЕ АНГЕЛ 5

  • Примечания 7

Роберт Маккаммон
СМЕРТЬ ПРИХОДИТ ЗА БОГАЧОМ

Глава первая
ЛОРД МОРТИМЕР НАДЕЕТСЯ

День, когда декабрь подошел к дверям нового, тысяча семьсот третьего года, к дверям дома номер семь по Стоун-стрит в городе Нью-Йорке подошел унылый седой человек в черном костюме, черной треуголке и касторовом плаще. Была середина дня, но на холмы и улицы уже лег синий вечерний свет. Унылый человек стал подниматься по ступеням, наверх, где ожидали его решатели проблем.

Этот путь привел его в царство Хадсона Грейтхауза и Мэтью Корбетта. Они ожидали его, предупрежденные письмом, отправленным на прошлой неделе из города Оук-Бридж, что в Нью-Джерси. Сейчас при тоскливом свете, проникавшем в окна, при свете восьми свеч в кованой люстре над головой, при скромных огоньках, потрескивающих в небольшом камине, двое партнеров агентства "Герральд" смотрели, как унылый человек снимает с себя плащ, вешает его на стенной крюк и усаживается в кресло посреди комнаты. Треуголку он тоже снял и держал ее в узловатых подагрических руках, разглядывая Мэтью и Грейтхауза грустными, водянисто-серыми глазами. Письмо его было подписано так: "Со всем уважением и огромными надеждами - Джаспер Оберли". Хадсон задал первый стандартный вопрос - чем можем быть полезны, - и грустный человек заговорил:

- Я слуга очень богатого господина, лорда Бродда Мортимера, и пребываю в сем качестве последние одиннадцать лет. Мне больно это говорить, но за ним должна прийти Смерть.

- Так же, как и за всеми нами? - уточнил Грейтхауз, покосившись на Мэтью.

Представительный Грейтхауз все еще хромал и опирался на трость после прискорбного осеннего инцидента в Форт-Лоренсе, и Мэтью мучительно было слышать, как он с трудом поднимается по лестнице и потом долго и шумно переводит дыхание перед тем, как сесть за стол. Его грызло опасение, что Хадсону никогда уже не стать снова той неутомимой и азартной, готовой на любую авантюру ищейкой, какой он был когда-то. Естественно, что юноша винил в этом себя, и никакие слова Хадсона не могли заставить его забыть, что теперешнее состояние друга - его упущение.

- Лорд Мортимер, - сказал Джаспер Оберли с едва заметной улыбкой, которая почему-то ничуть не смягчила похоронной серьезности, - куда ближе к деснице Смерти, нежели большинство живущих. Врач предсказывает, что конец наступит в ближайшие дни. Лорд болеет уже давно. У него чахотка, и медицина здесь бессильна.

- Наши соболезнования, - ответил Мэтью. Он рассматривал лицо Оберли, отвисшие щеки и глубокие морщины. Оберли напоминал верного пса, который на постоянную грубость хозяина отвечал лизанием руки, ибо такова природа верных псов. - Это, конечно, трагедия. Но… повторяя вопрос мистера Грейтхауза, чем мы можем ему помочь?

Джаспер Оберли какое-то время смотрел в пространство, будто ответ повис паутиной в углу потолка. Наконец он вздохнул и ответил:

- Мой господин верит, причем очень сильно, что Смерть явится за ним в материальном воплощении, то есть в виде человека. Мой господин верит, что Смерть, в этой физической форме, войдет в его дом и пройдет в его спальню, где без колебаний возьмет душу моего господина, бросив бездыханной телесную оболочку. В силу чего, добрые сэры, мой господин желает нанять вас, чтобы - как бы выразиться поточнее? - перехитрить Смерть.

- Перехитрить Смерть, - повторил Хадсон Грейтхауз таким голосом, каким обычно говорят в присутствии усопшего. Опередив Мэтью на полсекунды.

- Да, сэр. Именно так.

- Гм… - Хадсон задумчиво постучал пальцем по ямочке у себя на подбородке. - Вообще говоря - именно вообще - человек не властен над тем, о чем просит ваш господин. Поскольку, знаете ли, смерть - сама себе господин, а в конечном счете - господин всех людей. Вы согласны?

- Лорд Мортимер надеется , - ответил Оберли, - что вы в данном конкретном случае сможете применить вашу силу убеждения. Ибо данный случай есть проблема, подлежащая решению, не так ли? Результат будет состоять в том, что Смерть - когда прибудет в резиденцию моего господина - согласится дать лорду Мортимеру небольшую отсрочку. Несколько дней, быть может, или хотя бы часов? Это для моего господина имеет огромное значение.

- Можно ли поинтересоваться, почему? - спросил Мэтью.

- Кристина, дочь лорда Мортимера, работает учительницей в школе города Грейнджера, в шести милях от Оук-Бриджа. Лорд переехал из Англии, чтобы быть ближе к ней. Но… между ними много лет длятся весьма напряженные отношения, джентльмены. Ей тридцать два года, она не замужем. Она… можно сказать, свободный дух.

- Что в ее профессии необходимо, - заметил Мэтью.

Конечно, Оберли не мог знать, что это замечание относится к некой рыжеволосой юной женщине, зачастую вторгающейся в мир и мысли Мэтью безо всякого предупреждения. Слуга кивнул, будто целиком соглашаясь с этим утверждением.

- Лорд Мортимер, - продолжал Оберли сухим и спокойно-хрипловатым голосом, - желает до того, как покинет сей мир, примириться со своей дочерью. - Водянистые глаза обратились к Мэтью, к Грейтхаузу, снова к Мэтью в поисках понимания и сочувствия. - Для упокоения его души это совершенно необходимо. Совершенно необходимо, - повторил он, - чтобы лорд Мортимер увиделся с дочерью и урегулировал несколько беспокоящих его вопросов до того, как Смерть возьмет свое.

Какое-то время ни Мэтью, ни Грейтхауз не шевелились. Потом с лестницы донесся скрип. Мэтью решил, что это кто-то из призраков офиса любопытствует, как разрешится ситуация. Может быть, даже слегка завидует, что его так не ценили при жизни.

Наконец Грейтхауз кашлянул.

- Не могу не задуматься, годимся ли мы для этой работы.

- Если не вы, - был ответ, - то кто?

- Дочь лорда, - размышлял вслух Мэтью. - Возможно, она не пожелает приехать к отцу?

- Я говорил с ней четыре дня назад. Она все еще раздумывает над приглашением.

- Но вопрос о ее приезде еще не решен?

- Не решен, - согласился Оберли. - Именно поэтому ваши услуги нужны столь безотлагательно.

- Возможно, лучше было бы направить нашу силу убеждения на Кристину, а не на какие-то сомнительные видения или иллюзии Смерти, - внес предложение Мэтью. - По-моему, реальное ухо с большей вероятностью согласится выслушать нас.

- Видения? - Белые брови Оберли взлетели сигнальными флагами. - Иллюзии? Ох, сэр… мой господин решительно убежден, что Смерть явится к нему под маской человека, и этот человек без колебаний оборвет его жизнь. Я бы даже сказал, весьма… непростую жизнь, и для него, и для других. Он о многом сожалеет… - на миг показалась тонкая улыбка, - …ибо есть о чем. - Улыбка исчезла. - Ничьи слова - ни мои, ни других слуг, ни викария Баррингтона - не поколеблют его намерений и не изменят его убеждений. Он уверен, что Смерть явится именно таким образом, и - джентльмены, - он страшится момента ее появления.

- То есть, насколько я понял вас, - сказал Грейтхауз, - лорд не только богатый человек, но и далеко не святой?

- Его богатство порождено жадностью, - ответил Оберли, не выражая никаких чувств. - Многие утонули в этом омуте.

Мэтью и Грейтхауз переглянулись, но комментировать это благочестиво-осуждающее утверждение не стали.

- Я уполномочен предложить вам деньги. - Оберли полез в карман бархатного черного жилета и вытащил кожаный кошелек. - Сто фунтов, сэры. Я надеюсь, что Кристина придет к отцу сегодня или завтра. Потом, боюсь, будет слишком поздно.

Грейтхауз не то хмыкнул, не то присвистнул. Мэтью понимал, что сто фунтов за два дня работы - просто золотой дождь, и все же… это отдавало каким-то абсурдом. Перехватить Смерть на пути к лорду Бродду Мортимеру? Убедить этот невещественный фантазм дать больному еще несколько часов жизни? Это же невероятно…

- …восхитительная проблема, которую интересно будет решить. - Лицо Грейтхауза было непроницаемо, как гранитная плита, но под этой серьезностью Мэтью ощущал волчью усмешку. Черные глаза Грейтхауза вспыхнули искрами. - Мы сделаем это. Или, точнее… это сделает мистер Корбетт, поскольку я еще не готов к далеким переездам, тем более что холод и сырость предупреждают меня о неприятных для здоровья последствиях.

- О да, - ответил Мэтью, скрипнув зубами. - Не зря предупреждают.

Смех Грейтхауза прозвучал невесело. Он не сводил глаз с Джаспера Оберли.

- Мы принимаем этот почетный вызов, сэр. Нельзя ли теперь получить указанную сумму?

- Пятьдесят фунтов сейчас, - сказал Оберли, подаваясь вперед, чтобы вложить кошелек в протянутую руку Грейтхауза. - Остальное - когда все будет готово.

- Как хорошо прожаренное мясо, - произнес старший партнер.

- Сгоревшее дотла, - буркнул младший.

- Подпишем несколько бумаг, - предложил Грейтхауз.

Он вытащил бланки из ящика стола и пододвинул перо и чернильницу. "Слишком уж поспешно", - подумал Мэтью. Оберли встал со стула и расписался в нужных графах.

- У меня на улице карета. - Он не сводил глаз с Мэтью. - Если вам нужно собрать вещи на пару дней, я велю кучеру подъехать к вашему дому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке