Генри Райдер Хаггард - Дочь Монтесумы

Шрифт
Фон

"Дочь Монтесумы" - произведение английского писателя Г. Р. Хаггарда; оно посвящено одному из самых драматических моментов в истории Мексики: борьбе ее древнего населения, ацтеков, с испанскими завоевателями - конкистадорами, возглавляемыми Э. Кортесом. Используя богатый документальный исторический, историко-географический и этнографический материал, Г. Р. Хаггард нарисовал красочную картину быта и культуры ацтеков, их городов и страны.

Прим. OCR: Файл соответствует первому изданию 1960 г. Включает все иллюстрации Гольдберга.

Содержание:

  • Предисловие 1

  • Глава I. Почему Томас Вингфилд рассказывает свою историю 3

  • Глава II. Семья Томаса Вингфилда 5

  • Глава III. Появление испанца 7

  • Глава IV. Томас признается в любви 8

  • Глава V. Томас дает клятву 10

  • Глава VI. Прощай, любимая! 13

  • Глава VII. Андрес де Фонсека 15

  • Глава VIII. Вторая встреча 17

  • Глава IX. Томас становится богачом 19

  • Глава X. Смерть Изабеллы де Сигуенса 21

  • Глава XI. Кораблекрушение 24

  • Глава XII. Томас на берегу 26

  • Глава XIII. Жертвенный камень 28

  • Глава XIV. Спасение Куаутемока 31

  • Глава XV. Двор Монтесумы 33

  • Глава XVI. Томас - бог 35

  • Глава XVII. Пророчество Папанцин 37

  • Глава XVIII. Выбор невест 40

  • Глава XIX. Четыре богини 42

  • Глава XX. Совет Отоми 44

  • Глава XXI. Поцелуй любви 46

  • Глава XXII. Гибель богов 48

  • Глава XXIII. Томас женат 50

  • Глава XXIV. "Ночь печали" 53

  • Глава XXV. Сокровища Монтесумы 54

  • Глава XXVI. Император Куаутемок 57

  • Глава XXVII. Падение Теночтитлана 59

  • Глава XXVIII. Томас обречен 61

  • Глава XXIX. Де Гарсиа высказывается начистоту 63

  • Глава XXX. Побег 65

  • Глава XXXI. Отоми говорит со своим народом 67

  • Глава XXXII. Гибель Куаутемока 69

  • Глава XXXIII. Изабелла де Сигуенса отомщена 71

  • Глава XXXIV. Осада Города Сосен 72

  • Глава XXXV. Последнее жертвоприношение женщин Отоми 74

  • Глава XXXVI. На милость победителя 77

  • Глава XXXVII. Возмездие 78

  • Глава XXXVIII. Прощание с Отоми 80

  • Глава XXXIX. Томас воскресает из мертвых 82

  • Глава XL. Заключение 85

Генри Райдер Хаггард
Дочь Монтесумы

Редакторы И. М. Бернштейн, С. Н. Кумкес

Младший редактор Л. К, Шулъга

Художественный редактор С. С. Верховский

Технический редактор С. М. Кошелева

Редактор карт 3. А. Киселева

Корректор О. П. Горшкова

Перевод с английского Ф. Л. МЕНДЕЛЬСОНА

Художник Л. М. ГОЛЬДБЕРГ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Москва 1960

"Дочь Монтесумы" - произведение английского писателя Г. Р. Хаггарда; оно посвящено одному из самых драматических моментов в истории Мексики: борьбе ее древнего населения, ацтеков, с испанскими завоевателями - конкистадорами, возглавляемыми Э. Кортесом. Используя богатый документальный исторический, историко-географический и этнографический материал, Г. Р. Хаггард нарисовал красочную картину быта и культуры ацтеков, их городов и страны.

Предисловие

В 1502 году, через десять лет после того, как Христофор Колумб во главе испанской флотилии проник в американское Средиземное море и положил начало открытию "Западной Индии", он впервые продвинулся на запад от Больших Антильских островов и подошел к материковому берегу Центральной Америки - у Гондурасского залива. На открытых за минувшее десятилетие Антильских островах и на берегах "Твердой Земли" (Южной Америки) испанские мореходы и колонизаторы видели, по выражению Колумба, "бедных и во всем нуждающихся людей, которые ходят нагишом, в чем мать родила, и только женщины носят спереди клочок ткани, скупо прикрывающий их стыд". Но в 1502 году к каравелле Колумба в Гондурасском заливе подошло странное судно - широкая и очень длинная двадцативесельная пирога, выдолбленная из цельного ствола какого-то громадного дерева. На возвышении в середине пироги, в шатре, крытом большими листьями, сидел "касик" (старейшина) с женщинами и детьми, взрослые - "все в хороших одеждах". На дне пироги, лежали "цветные бумажные ткани, рубашки без рукавов, фартуки, бронзовые топоры и колокольчики, тигли с крышками для плавки меди… деревянные мечи, клинки которых состояли из заостренных камней, искусно вставленных в пазы… бронзовая и деревянная кухонная посуда чистой отделки и большой запас бобов какао".

По физическому типу люди, находившиеся в пироге, очень отличались от индейцев Антильских островов, хорошо уже знакомых испанцам. Как позже стало известно, это были подлинные вестники "Другого Мира" - индейцы-майя, а может быть, и ацтеки, люди из стран высокой культуры Нового Света, еще неведомых "цивилизованным" пришельцам из Старого Света. Но Колумб тогда не понял значения этой встречи.

С 1498 года, когда генуэзец открыл дельту неизвестной ранее великой реки (Ориноко), он начал сомневаться в том, что достиг, двигаясь на запад, Восточной Азии. Неожиданная встреча в Гондурасском заливе с людьми высокой культуры временно рассеяла сомнения Колумба. Но если он действительно находится у берегов Восточной Азии, между параллелями 15–20° с. ш, то на юге, у экватора, обязательно должен быть "Золотой Херсонес" (полуостров Малакка) и у полуострова морской проход из "Западного" океана в Индийский океан - прямой путь к "Полуденной Индии". И Колумб повернул на юг, но, конечно, не достиг Индии, а наткнулся на гигантский материковый барьер, преграждающий прямой морской путь в Индию, - на перешеек Центральной Америки.

Между тем ближайшая страна древней культуры, откуда, по всей вероятности, пришла удивительная пирога, находилась не к югу, а к северу от того места, где тогда остановилась флотилия: это была страна Майя, лежащая к западу от Кубы, на полуострове Юкатан. А за Юкатаном начиналась другая, многоплеменная страна древней и высокой культуры - Мексика, где в XV веке сложилось крупное государство ацтеков.

Ошибка Колумба на пятнадцать лет остановила движение испанских конкистадоров (завоевателей) на запад от Кубы. Только когда на Больших Антильских островах все удобные земли и все покоренные индейцы были поделены между испанскими вельможами и их прихлебателями, толпы обездоленных искателей счастья - нищих идальго (дворян) и просто "пикаро" (проходимцев), собравшихся на Кубе к 1517 году, устремились на запад.

Этот момент - начало Мексиканской Конкисты, то есть завоевания Мексики испанцами, - и выбрал Г. Р. Хаггард для того, чтобы перенести действие своего романа "Дочь Монтесумы" из Англии и Испании в Мексику.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub