Пять недель на воздушном шаре - Верн Жюль Габриэль

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Пять недель на воздушном шаре файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

"Пять недель на воздушном шаре" – яркий и увлекательный фантастический роман знаменитого французского писателя Жюля Верна. Такие книги призваны способствовать гуманитарному развитию юношества, расширению кругозора и знаний о мире и о человеке; они могут быть использованы в учебном процессе.

Содержание:

  • Жюль Верн - Пять недель на воздушном шаре 1

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 2

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 3

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 4

  • ГЛАВА ПЯТАЯ. 5

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 6

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 7

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 8

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 10

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 11

  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 12

  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 13

  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 15

  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 16

  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 17

  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 19

  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 21

  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 22

  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 24

  • ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ 25

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 26

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 28

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 30

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 31

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 33

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 34

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 35

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 36

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 37

  • ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ 38

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 40

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 41

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 42

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 43

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ 44

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ 46

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 47

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 48

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 49

  • ГЛАВА СОРОКОВАЯ 50

  • ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ 51

  • ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ 53

  • ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ 54

  • ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ 55

  • Примечания 56

Жюль Верн
Пять недель на воздушном шаре

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Заседание Лондонского королевского географического общества 14 января 1862 года в здании на площади Ватерлоо, 3 было весьма многолюдным. Президент общества сэр Френсис М… делал своим почтенным коллегам важное сообщение, и речь его часто прерывалась аплодисментами. Это выступление – редкий образец красноречия – завершилось, наконец, следующими напыщенными фразами, в которых целым потоком изливались патриотические чувства:

– Англия всегда шествовала во главе других наций. (Заметьте: нации всегда шествуют во главе друг друга.) Этим она обязана бесстрашию своих путешественников-исследователей и их географическим открытиям. (Оживленные возгласы одобрения.) Доктор Самуэль Фергюсеон, один из ее славных сынов, не посрамит своей родины. (Со всех сторон: "Нет! Нет!") Если его попытка удастся ("Конечно, удастся!"), то наши разрозненные сведения о географии Африки будут дополнены и связаны в одно целое. (Бурное выражение одобрения.) Если же она потерпит неудачу ("Никогда! Никогда!"), то во всяком случае войдет в историю как один из наиболее отважных замыслов человеческого гения… (Неистовый топот ног.)

– Ура! Ура! – кричали присутствующие, наэлектризованные этими волнующими словами своего президента.

– Ура неустрашимому Фергюссону! – вырвалось у одного из самых восторженных слушателей.

Крики, полные воодушевления, неслись со всех сторон. Имя Фергюссона было у всех на устах, и мы имеем основание думать, что оно особенно выигрывало, проходя через глотки англичан. Зал заседаний содрогался от этих криков.

Ведь здесь было много тех самых бесстрашных путешественников, исколесивших пять частей света, теперь состарившихся, утомленных, но когда-то полных энергии. Все они благодаря своей физической или моральной стойкости спаслись от кораблекрушений и пожаров; всем им грозили и томагавк индейца, и дубина дикаря, и столб пыток, и опасность попасть в желудок. полинезийца. И тем не менее во время доклада сэра Френсиса М… сердца старых путешественников бились восторженно, и в Лондонском географическом обществе еще не было примера столь шумных оваций оратору.

Но в Англии, энтузиазм выражается не одними только словами, он чеканит монету еще быстрее, чем пресс королевского монетного двора. Тут же на заседании было принято решение выдать доктору Фергюссону для осуществления его плана две тысячи пятьсот фунтов стерлингов. Значительность суммы соответствовала важности, предприятия. Один из членов общества обратился к президенту с вопросом, не будет ли доктор Фергюссон официально представлен собранию.

– Доктор ждет распоряжений собрания, – ответил сэр Френсис М…

– Пусть войдет! Пусть войдет! – раздались крики. – Любопытно увидеть собственными глазами такого необыкновенно отважного человека!

– Но, быть может, этот невероятный проект лишь мистификация, – заметил старый капитан, выделявшийся своей апоплексической наружностью.

– А что, если доктора Фергюссона воэсе не существует? – выкрикнул какой-то насмешливый голос.

– Тогда нужно было бы его изобрести, – пошутил один из членов этого серьезного общества.

– Попросите пожаловать сюда доктора Фергюссона, – распорядился сэр Френсис М…

И Самуэль Фергюссон, нисколько не смущаясь, вошел в зал под гром рукоплесканий. Это был мужчина лет сорока, среднего роста и обыкновенного сложения. Лицо у него было бесстрастное, с правильными чертами и румяное – признак сангвинического темперамента. Крупный нос, напоминавший нос корабля, – какой и должен быть у человека, рожденного делать открытия. Добрые глаза, в которых светилась отвага и еще больше ум, придавали особую привлекательность этому лицу. Руки его были несколько длинные, уверенная поступь изобличала хорошего ходока.

Весь облик доктора дышал таким спокойствием и серьезностью, что при виде его и в голову не могла прийти мысль о мистификации, даже самой невинной.

Поэтому крики "ура" и аплодисменты замолкли лишь тогда, когда доктор Фергюссон любезным жестом попросил дать ему возможность говорить. Он направился к приготовленному для него креслу; став подле него, он устремил на собрание энергичный взгляд, поднял к небу указательный палец правой руки и произнес всего одно слово:

– Exscelsior!

Нет, никогда неожиданные парламентские запросы господ Брайта и Кобдена или выступления лорда Пальмерстона с требованиями чрезвычайных ассигнований для укрепления скалистых берегов Англии не имели такого бурного успеха, как это брошенное доктором Фергюссоном слово. Оно совершенно, затмило и самый доклад сэра Френсиса М… Доктор показал себя человеком одновременно великим, скромным и осторожным. Все дело он умудрился охарактеризовать единым словом: "Exscelsior".

Старый капитан, сразу перешедший на сторону этого необыкновенного человека, немедленно потребовал, чтобы речь Фергюссона была "полностью" напечатана в "Известиях Лондонского географического общества".

Но кто же был этот доктор Фергюссон и какому делу собирался он себя посвятить?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке