По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека - Галина Горшкова страница 15.

Шрифт
Фон

- Пусть освоится здесь немного. Начнет общаться. Поймет, что мы ей не враги. Джейн мне кажется общительной девушкой. Но она все еще нам не доверяет, боится, замыкается в себе.

- Я с тобой солидарен, - сказал Джек. - Я поручил Гарри и Таисии за ней приглядывать. Может, сама проговорится?

- Нашел кому доверить! Это скорее они ей проговорятся про нас, - Лаерти сморщил нос.

- Ну, хочешь, Лаерти, я это поручу тебе?

- Сюсюкаться с девчонкой? Нет уж, уволь. Приглядеть я за ней, конечно, пригляжу, не волнуйся. Но психологом ее быть не собираюсь.

- А тебя никто не заставляет, - успокоил его Филипп. - Если можно, Джек, я займусь этим вопросом? Что-то есть в этой девушке, м-м-м, необыкновенное, что-то, что я хотел бы разгадать. Если не возражаешь?

- Нет, не возражаю. Главное - отвлечь ее, когда будем заходить на дозаправку на Лусеро. Там полно хамелеонских лазутчиков. Ее там нельзя высаживать - проблем не оберемся. Найдем что-нибудь подходящее, нейтральное для высадки. Вы заметили, как она быстро поправилась? А если скажет, что хочет сойти с корабля? Что делать будем, Фил?

- То, что обещал. Высадить ее в ближайшем международном порту. Про Лусеро умолчим. Зеленую Луну облетим. На Марте она, вероятно, и сама не захочет сойти. Криминальное место. А что остается? Ближайший нейтральный порт - Кашака. Два месяца полета. Достаточный срок, чтобы все выведать или отказаться от этой затеи.

Джек задумался на мгновение.

- Что ж, согласен. Значит, делаем упор на общение. Может, мы Джейн сюда пригласим на экскурсию, в каюту управления? Поговорим "за жизнь"?

Лаерти скептически покачал головой:

- Делайте как знаете. Только сразу вам говорю: это все пустое.

Так Джейн, с легкой руки Филиппа и разрешения Джека, оказалась в курсе всех новостей на корабле. Приходя в каюту управления как на экскурсию или просто пообщаться с Гарри, она имела возможность слышать все, что обсуждали эти люди между собой по-французски. А обсуждали они много. Политику и экономику, планы полетов, тактику и стратегию военных действий, личную жизнь друг друга, знакомых и незнакомых женщин, ну и ее, конечно, тоже. Джейн не без гордости и смущения узнала столько подробностей о своей внешности, сколько и в зеркале не видела, и вообще, как выяснилось, "она - что надо", хотя "такой красоте и не место на их прославленном корабле". Особенно же в высказываниях досталось ей от Лаерти, который первым заметил, что своим присутствием она вносит хаос и дезорганизацию в слаженную работу дружного коллектива. Самое главное, самое сложное во всех этих вылазках на люди было для Джейн не покраснеть и не рассмеяться. Одним словом, не выдать себя. Гарри, которому Джейн, очевидно, несколько нравилась, не отходил от нее ни на минуту. Опекал, как наседка:

- А хочешь, я научу тебя основам космической навигации? Как определять координаты, рассчитывать курс полета? Вот, смотри, у меня есть учебная программа.

Гарри усадил девушку за отдаленный компьютер и начал что-то объяснять. Джейн, ничего не понимая в астрономии и навигации, и не представляя, зачем ей это надо, из вежливости кивала. В конце концов, знания никогда лишними не бывают, а обучение, пусть и этой ерунде, дает возможность ей присутствовать в каюте управления и слышать все, о чем говорят.

- Гарри, Гарри,- Лаерти, сидя на своем рабочем месте, усмехнулся. "А хорошо, что девушка не знает французского! Можно говорить все, что ты думаешь, и когда тебе это угодно".- Не страдай ты такими глупостями. Нашел чему ее учить. Ты ее еще кораблем научи управлять! Отправь их лучше с Таисией на кухню готовить. После того как Элоиза ушла с корабля, питаемся черт знает как. Тебе что поручили? Расспросить ее обо всем. А ты только болтаешь, ей даже слова вставить негде.

- Вот не надо учить меня шпионить! Сам знаю, что и как расспрашивать. Я контакт пока налаживаю.

Джейн еле заметно улыбнулась. "Ну-ну!".

- Да-да, мы так и поняли,- язвительно сказал Арчер.- Смотри за рамки не выйди. Правило для всех единое: на корабле никаких шашней.

- А я что? Я что-то неприличное делаю? Я на нее не претендую. Я же видел, как Джек на нее глазел.

- Как я на нее глазел? - Джек удивленно поднял ко лбу брови.

- Да вот так! - Гарри повернулся к товарищам и попытался что-то изобразить на лице. Мужчины загоготали. Джейн собрала в кулак все свое мужество, чтобы тоже не посмотреть на Гарри.

- А-а, ну если так, то конечно, - парировал Джек. - Только знаешь, я на всех женщин так смотрю.

- На всех, да не на всех. В этот раз взгляд был особенный. Я же видел. Да ты вообще с нее глаз не спускаешь. Она тебе нравится - это же невооруженным взглядом видно.

- Ну и что, что нравится? Мне многие нравятся.

- Да как тебе сказать, Джек? От "нравится" до "очень нравится" - короткая дорога. И Фил заметил, что ты стал какой-то другой. Не хочу стоять на пути сильных чувств.

Джек рассердился:

- Глупости какие! Ты вот, Гарри, мелешь, сам не зная что. Да даже если бы она мне очень-очень-очень нравилась, как ты говоришь, а это, между прочим, не так,- так вот, даже в этом случае об этом не узнала бы ни одна живая душа, Гарри. Ясно?

- Почему это?

- Потому. Есть такое понятие: капитанская дистанция называется. Должность обязывает быть непредвзятым ко всем находящимся в моем подчинении. И к членам экипажа. И к гостям. И к гостьям в частности. Так что извини, Гарри, ты ошибся в своих домыслах.

- Вот как? Значит, в моем случае не все так безнадежно? Отличная новость! А я-то думал, что ты...

- Ты ошибся, Гарри. Еще раз повторить?

- В самом деле, Гарри, что ты пристал к нашему капитану? - Лаерти вступился за друга. - У него вообще невеста есть. Ой, черт побери, Джек, прости, что я это сказал!

Лаерти прикусил язык, но было уже поздно. Все присутствующие повернули головы в сторону капитана. В любопытных взглядах читались немые вопросы.

- Что-то новенькое, - промолвил Арчер.

- Ага, ты ему больше верь. Слышит звон, да не знает, где он. Нет у меня никакой невесты.

Но Лаерти отступать так просто не привык:

- Да, правда, Джек, мы ведь тебе не чужие? Ну официально ее нет, вы еще не помолвлены. Но ведь она есть? Или, как Таисия с Леопольдом, будете втихаря переписываться полжизни?

Джейн обратила внимание, как при упоминании имени Таисии Тони, молодой и очень скромный паренек, который присутствовал здесь и большей частью молчал, побледнел и опустил глаза. "Неужели Таисия нравится не только какому-то там Леопольду? Любопытно".

- Ни с кем я не собираюсь переписываться полжизни, - заявил капитан и уткнулся носом в навигационные карты.

- А мне кажется, что переписка уже началась, - Лаерти хитро подмигнул Арчеру.

Джек нахмурился:

- Ты что, читал письмо Алисии?

- Какое письмо? А-а, ты о том маленьком надушенном конвертике, который валяется в нашем сейфе уже неизвестно сколько нераспечатанным? Фу, как ты мог подумать так плохо о лучшем друге? Я никогда не читаю чужих писем. А почему ты его не открываешь?

- Некогда было. И нечего там перемигиваться. Я не из тех людей, которые женятся. Мне и на свободе неплохо.

- Правильно, Джек, - Арчер одобрительно кивнул. - От женщин одни неприятности. Бери пример с меня. Холостым быть лучше.

В двери заглянула Таисия.

- Гарри, тебя Филипп зовет. Говорит - срочно.

- Бегу. Джейн, попробуй пока самостоятельно ввести эти координаты и проложить курс вот сюда. Я сбегаю до Филиппа и обратно. Вернусь - проверю.

Гарри, дав задание, убежал. Джейн задумалась. С тех пор как она покинула медпункт, она ничего не слышала о человеке по имени Филипп. В ее новой каюте компьютера не было. Общение с неизвестным другом, не успев начаться, оборвалось. Расспрашивать о нем, не вызывая вопросов, тоже не представлялось возможности.

- А Филипп - это кто? - смело поинтересовалась она сейчас.

- Филипп - это наш гений электроники, - ответил Джек, радуясь, что ему удалось поменять столь неприятную тему, как помолвка.

- Только он сумасшедший маленько, - смеясь, добавил Лаерти. - Живет в виртуальной реальности.

- Лаерти, перестань наговаривать на людей, - Джек осадил своего друга. - Филипп не сумасшедший. Просто он увлеченный человек, и, как все увлеченные люди, иногда теряет счет времени. И потом, в его возрасте это вполне позволительно.

- А чем он так увлечен? - Джейн решила больше узнать об этом человеке.

- Электроникой. В прошлом он профессор всякой кучи наук, а теперь специализируется на системах защиты электронных баз данных. Мечтает создать универсальный компьютерный вирус, позволяющий проникать в любую защищенную и закодированную систему, в любой точке вселенной, иметь доступ к любой информации, не повреждая ее и оставаясь незамеченным. Утопия, конечно. Но должно же быть у человека какое-то хобби? Нет, вообще, что касается компьютеров - это лучший специалист. Ты с ним еще не знакома? Фил редко выходит из своей каюты, и есть предпочитает у себя. Давай я на обед вытяну его в столовую и вас познакомлю?

- Давай.

- Вот, нашел! - радостно по-французски закричал Лаерти. - Учебник истории. Начальный космический период. Все ведь приходится делать самому, от Гарри никакого толка. Сейчас мы экзамен устроим нашей учительнице, - он злорадно улыбнулся, потирая ладони.

- Думаешь, она его не сдаст? - Арчер тоже отвлекся.

- Надеюсь, что нет.

- Злой ты, Лаерти. Дня не можешь прожить, если не сделаешь кому-нибудь гадость.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке