94. А он на то: – Его в том воля будь!
Тот, кто берет, кого и как рассудит,
Пусть возбранял не раз сюда мне путь, -97. Все ж воля в нем по Вечной Правде судит.
И подлинно, три месяца, как всех
Приемлет он, кто с миром в челн прибудет.100. Так вот и я, став у поморий тех.
Где воды Тибра стали солью полны.
Был благостно им принят в челн утех, -103. На устье том, где он парит чрез волны.
Затем что там сбирается все то,
Чт о не падет за Ахерон безмолвный.106. – О! если у тебя не отнято
Искусство петь любовь с ее тревогой,
В которой слез мной столько пролито, -109. Утеш, – сказал я, – дух мой хоть немного,
Затем что он, одетый в плоть и кровь,
Так утомлен им пройденной дорогой.112. – В душе со мной беседуя, любовь…
Так сладостно он начал петь в то время,
Что сладость звуков будто слышу вновь.115. Мой вождь, и я, и все святое племя,
Здесь бывшее, так были пленены,
Что всех забот, казалось, спало бремя.118. Не двигаясь, внимания полны,
Мы слушали, как вдруг наш старец честный
Вскричал: – Что это, праздности сыны?121. Что стали там вы в лени неуместной?
К горе бегите – сбить с себя гранит,
Вам не дающий видеть Лик небесный.124. Как голубки, которых корм манит,
Сбираются в полях без опасенья,
Сложив с себя обычный гордый вид, -127. Но, чем-нибудь испуганы, в мгновенье
Бросают корм, затем что всех забот
Сильней теперь забота о спасенье:130. Так, видел я, недавний здесь народ,
Покинув песнь, бежать пустился в горы,
Как без оглядки мчится трус вперед.131. За ним и мы пошли, не меньше скоры.
Песнь третья
Преддверие чистилища, – уши умерших под церковным отлучением. – Манфред, король Сицилии.
1. Лишь только бег внезапный по долине
Рассыпал сонм, велев ему бежать
К горе, куда сам разум звал их ныне, -4. Я к верному вождю примкнул опять.
Да и куда-б я без него помчался?
Кто мог бы путь мне в гору указать?7. Он за себя, казалось мне, терзался:
О, совесть чистая! Как малый грех
Тебе велик и горек показался!10. Когда ж поэт шагов умерил спех,
Мешающий величию движений, -
Мой дух, сначала скованный во всех13. Мечтах своих, расширил круг стремлений,
И обратил я взоры к высотам,
Взносившим к небу грозные ступени.16. Свет красный солнца, в тыл сиявший нам,
Был раздроблен моим изображеньем,
Найдя во мне отпор своим лучам.19. И в бок взглянул я, мучим опасеньем.
Что я покинут, видя в стороне,
Что тень лишь я бросаю по каменьям.