Между двух стульев (Редакция 2001 года) - Клюев Евгений Васильевич

Шрифт
Фон

Недавно со мной связалась представительница Евгения Клюева в России Наталья Василькова. Приведу отрывок из ее письма:

"…я представляю в России интересы Евгения Васильевича Клюева, который – что очень приятно! – довольно широко представлен в такой вашей хорошей библиотеке. Я была очень рада (и не замедлю поделиться радостью с автором) увидеть на странице обложку последнего (по времени, будут еще – без опечаток и ошибок) издания книги, но не меньше огорчена, обнаружив под этой обложкой не соответствующее ей содержание. Текст Вы взяли из сети, где, увы, гуляет вариант старый, который почти вдвое короче, финал там другой и вообще…"

Из дальнейшего разговора с Натальей кроме всего прочего было вынесено следующее – Евгений Клюев не против того, чтобы его книги, представленные в электронном виде, были размещены в библиотеке FictionBook. Естественно, это подразумевает качественное оформление книги и вычитку. Более того, Натальей был любезно предоставлен текст того издания, обложку которого вы можете здесь лицезреть, с разрешением от автора разместить этот текст в библиотеке. В этом издании действительно около трети новых глав, немного изменена структура повествования и… у кого возникнет желание сравнить, то он может запросто обратиться к старому варианту книги, который сможет найти здесь же в билиотеке на странице автора.

В общем, всем любителям произведений Евгения Клюева и тем кто пока не открыл для себя этого автора – читать и получать удовольствие.

Glassy

Содержание:

  • Пирог с миной 1

  • Засекреченный старик 2

  • Сон с препятствиями 4

  • И да и нет, и все что угодно 6

  • Головокружительный человек 8

  • Стократ смертен 9

  • Священный ужас по ничтожному поводу 11

  • Лото на лету 12

  • По ту сторону понимания 14

  • Милое искусство, коварное искусство 17

  • До и после бревна 19

  • Мания двуличия 21

  • Этот тот свет 24

  • От килограмма к килограмму и так далее 26

  • Еж отпущения 27

  • Конец охоты и начало траурной церемонии 29

  • Ничего этого не было 31

  • Свиные сардельки с золотыми пуговицами 33

  • Забыться и заснуть 35

  • Страшный сад 37

  • Oh, come to me, oh, come! 38

Евгений Клюев
Между двух стульев
(Книга с тмином)

"…нет…"

Фр. Бэкон. "Новый органон"

Начнем, например, с пирога – пусть это будет пирог с тмином, потому что совершенно все равно как то, с чего начать, так и то, с чем пирог. Правда, пирог с тмином теперь большая редкость. Мало кто умеет приготовить настоящий пирог с тмином, хоть в общем-то это не так уж трудно: берется лю бой пирог и тмин (желательно в зернышках). Зернышки втыкаются в пирог, и получается пирог с тмином. Все дело в том, что обычно люди ленятся втыкать зернышки, поскольку процедура эта утомительна. Так пирог с тмином постепенно исчезает из обихода, а вместе с ним и выражение "пирог с тмином": сначала оно перестает соотноситься с уже упоминавшимся (шесть раз) кулинарным продуктом, а потом и вовсе превращается в какую-то абракадабру – "пирокстминам".

И вот этот молодой человек, очень симпатичный, но, может быть, чрезмерно серьезный (зовут его не то Петр, не то Павел – я точно не знаю и предлагаю во избежание недоразумений называть его Петропавел), не случайно переспрашивает:

– Простите, пирог – с миной?

Пирог с миной

Выражение "Пирог с миной" – не совсем понятное выражение. Оно может означать пирог с недовольным лицом – этакой капризной миной – и пирог, начиненный взрывным снарядом. Первое неприятно, второе просто опасно. Пока Петропавел размышлял об этом, внесли пирог. С лицом у пирога все было нормально: открытое румяное лицо, хоть и не слишком запоминающееся. Зато вот середина пирога подозрительно выпячивалась – и, когда над ней занесли довольно большой нож, Петропавел счел своим долгом напомнить:

– Осторожно, там мина!

Однако, несмотря на предупреждение, нож был безрассудно вонзен в самую середину. Стоит ли удивляться, если тут же раздался очень впечатляющий взрыв и комната, где все это происходило, наполнилась сизым дымом? Дым рассеивался долго, но рассеялся весь – и Петропавел успел увидеть, как через комнату пронесся на коне всадник, причем Петропавлу показалось, что у всадника этого больше чем одна голова. Сколько именно голов у него, определить было трудно: здесь Петропавел мог и ошибиться, но готов был подтвердить под присягой, по крайней мере, то, что какое-то недоразумение в верхней части тела у всадника имелось. Это производило нехорошее сильное впечатление. Петропавел ринулся было вслед, но поймал себя на мысли, что это глупо – кидаться вдогонку за всадником, не имея коня, и вернулся на прежнее место, которое оказалось занятым. На этом месте ярко одетая девушка обнимала и целовала человека, годившегося ей в отцы, деды и прадеды одновременно, рассказывая ему о том, как сильно она его любит, и о том, что это у нее впервые в жизни. Петропавел очень смутился, застав такой нежный и ответственный момент отношений двух незнакомых людей. Он сделал шаг назад и попытался даже произнести какие-нибудь извинения, но не успел, потому что ярко одетая девушка внезапно перестала обнимать и целовать возлюбленного и, прыжком переместившись к Петропавлу, принялась обнимать и целовать его. Объятия и поцелуи перемежались со словами:

– О любовь моя, я так долго ждала тебя! Я полюбила тебя сразу – сильно и страстно: это у меня впервые в жизни!

Все произошло так быстро, что Петропавел даже не успел опознать секунду назад уже слышанный им текст: перед его глазами моталась красная роза, голова пошла кругом и, кажется, начала побаливать. В мгновение ока зацелованный весь, он почувствовал сильную слабость и с трудом выдохнул:

– Разве мы знакомы?

– Мы созданы друг для друга! – горячо воскликнула девушка и сопроводила восклицание объятием, похожим на членовредительство. Петропавел ойкнул, а мучительница продолжала: – Хочешь взять мою жизнь – так на же, бери ее, она твоя! Для чего она мне теперь, когда я встретила тебя, о моя жизнь!

Петропавлу не требовалась предложенная ему жизнь, тем более что его собственная, кажется, была в опасности, но он ничего не ответил, сомлев от очередного объятия и окончательно утратив способность соображать.

Когда на время угасшее сознание вернулось, тем, о ком сразу вспомнил Петропавел, был человек, годившийся девушке в отцы, деды и прадеды. Все еще осыпаемый поцелуями, Петропавел уцепился за первую попавшуюся мысль о нем – мысль была такая: "Сейчас он зарежет меня". Сосредоточиться даже на этой простой мысли оказалось невозможно: роза продолжала мотаться перед глазами и сбивала с толку. Впрочем, Петропавел исхитрился-таки искоса взглянуть на прежнего возлюбленного девушки, которого ожидал увидеть с ножом в руке. Однако тот блаженно улыбался и с удовольствием крестился, глядя на них. Похоже он был страшно рад избавлению. "Меня не зарежут", – с грустью понял Петропавел: значит, рассчитывать на постороннюю помощь не приходилось. Надо было самому позаботиться о себе. Но не тут-то было: руки отказывались служить ему. Единственное, что удалось, – это избавиться от розы: Петропавел изловчился и вырвал ее из замысловатой прически мучительницы. Отбросив цветок подальше, он покорился судьбе и беспокойно ожидал смерти. О пощаде, видимо, не могло быть и речи.

За короткое время Петропавла истрепали всего – и он почти не услышал спасительных слов, внезапно произнесенных девушкой.

– Не люблю тебя больше! – воскликнула она, с воплем "О любовь моя!" устремляясь в сторону. Перед глазами Петропавла на мгновение мелькнули уже знакомый ему всадник и вспрыгнувшая в занятое седло красавица. "Я так долго ждала тебя! Я полюбила тебя сразу – сильно и стра…", – донеслось до него издалека. Петропавел вздрогнул и забился в тревожном и кошмарном сне. Сон отличался от яви только невообразимым количеством роз, украшавших волосы незнакомки, – и Петропавел все вырывал и вырывал их из замысловатой прически…

– Не спи, свихнешься, – услышал он сквозь ужас сна голос человека и почувствовал, как что-то упало на лицо. Петропавел усилием воли прекратил сновидение с розами.

– Кто это был? – спросил он. Перед ним сидел прежний возлюбленный девушки и ел рыбу.

– Это? – человек беспечно бросил в Петропавла еще одну рыбью кость.– Это Шармен была. Испанка, знаете ли… У любви, как у пташки, крылья, и все такое прочее… Рыбы хотите?

Петропавел отрицательно помотал головой:

– А чего она такая… эта Шармен? Налетела, как буря…

– Полюбила, – развел руками человек, – что ж тут поделаешь? Со всяким бывает.

– Он вытер рот краем плаща и отчитался:

– Рыбы больше нет. Осталось куста четыре в кусках.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке