- Конечно. Нет, я в порядке. Просто здесь освещение такое. Я здорова. Мистер Неккер, мне нужно уехать на пару дней из Александрии. Я, действительно, кручусь-верчусь без перерыва, разрываюсь между экспедициями, исследованиями и работой здесь, в музее. А сейчас планируется новая поездка, и очень длительная. Мы отбываем на Далеолу в следующую пятницу. Мистер Райс меня точно никуда не отпустит. Я ведь его правая рука по части исследований. А мне нужен отдых. Я хотела побывать на Фениксе, повидаться с семьей, забыть о работе на пару дней, набраться сил и энергии.
- Повидаться с семьей? А у Вас разве кроме Анатолия и младшей двоюродной сестры еще есть родственники?
- Есть. Жизнь всех раскидала по разным углам. Но это ведь не повод, чтобы не общаться? - девушка опустила глаза.
Но пожилой джентльмен, прекрасно разбирающийся в людских сердцах, без усилий увидел новую недомолвку в ее объяснениях.
- Мисс Лоусон, я, разумеется, Вас подменю, можете не переживать. И более того, я сам настоятельно рекомендую Вам отдохнуть и набраться сил. А семейный очаг, возможно, лучший способ восстановления душевного равновесия. Да... Я старый, но не слепой, и вижу, что вот уже много дней Вас мучает какая-то нерешенная проблема. Тяжелый груз нельзя носить одному. Делите свою проблему на части, делитесь ею с друзьями. Я уверен, Вам, безусловно, станет легче.
- Да, спасибо, - девушка нерешительно вздохнула. - Только я не знаю, с кем я могу поделиться своей проблемой. Да и в чем она состоит, я тоже не знаю.
- Спросите у меня. Я много в жизни повидал. Может быть, смогу помочь Вам советом, м-м?
- Ну... - мисс Лоусон засомневалась на секунду и тяжело выдохнула. - Скажите, мистер Неккер, у Вас никогда не было чувства, что за Вами следят? Наблюдают? Где бы Вы ни были, что бы ни делали, с кем бы ни говорили?
- Следят? Но, мисс Лоусон, наблюдение - это же новая концепция безопасности и...
- Нет-нет, я не о летающих полицейских говорю, хотя и эти мерцающие шары меня в последнее время выводят из равновесия. Понимаете, у меня кто-то был дома и что-то искал в моих вещах. Нет, ничего не пропало. Все в том же виде, как я и оставляла. Но сам факт этого! Я не могу отделаться от чувства, что за мной все время кто-то следует по пятам.
- У Вас кто-то был дома? Но это же преступление! Вы обратились в полицию?
- Нет. Какую полицию, мистер Неккер? Вы что же, новости не смотрите? У них и без меня дел невпроворот. Люди то без вести пропадают, то на хойеров пытаются наброситься, то из окон падают. Им есть чем заниматься и без меня. А я даже ничем не могу подтвердить факт проникновения в мой дом. Новая система наблюдения - этот мерцающий шар, летающий у меня над входом - он вышел из строя и ничего не записал. Никаких голограмм. А я чувствую, что дома кто-то был. Но ведь чувства полиции не предъявишь? Может быть, у меня на самом деле просто невроз?
- Я бы не стал делать поспешных выводов, мисс Лоусон. Вы занимаетесь важными правительственными исследованиями. Наши конкуренты могут пойти на все, чтобы выведать то, что знаете Вы, но не знают они. А некоторые секреты могут очень дорого стоить.
- Но почему же они тогда не преследуют обоих Райсов? Почему не следят за Вами? Почему бы им не вломиться сюда в поисках секретов? Я ведь не такая наивная, чтобы держать результаты исследований у себя дома! Естественно, они ничего у меня не нашли, потому что там ничего и не было. Все архивы давно... - девушка вздрогнула и побелела как мел, с ужасом глядя в сторону скрипнувшей двери.
Михаил так сильно увлекся подслушиванием разговора, что не заметил, как облокотился на массивную дверь и случайно задел ручку. Старинное дерево скрипнуло металлическими петлями, открыв в коридор щель на пару сантиметров.
- Кто там? - требовательно спросил мистер Неккер и направился к двери. - Кто здесь? - еще раз воскликнул он, выглядывая в пустой коридор. Второй этаж был безлюден. - Наверно, ветер. Не пугайтесь, мисс Лоусон, это обычный сквозняк.
- Обычный сквозняк? Я закрывала эту дверь, когда входила! Это не может быть просто ветер!
- Но там никого нет. Можете проверить, если мне не доверяете. А Вы сообщили мистеру Райсу или Вашему брату о том, что к Вам кто-то приходил домой?
- Нет. И Вы, пожалуйста, не говорите никому ничего. Во-первых, у меня нет доказательств. Как я буду выглядеть в их глазах? А во-вторых, мистер Райс отстранит меня от исследований. Он не будет разбираться. Я прошу Вас, мистер Неккер!
- Вы можете на меня рассчитывать. Но почему Вы не хотите довериться Вашему брату? Он так много делает для Вас и для нашего музея. Если бы не его финансовая поддержка, об экспедициях можно было бы забыть и не вспоминать.
- Да-да, знаю. В том-то и дело, что Анатолий и так слишком много для меня делает. Он меня опекает лучше любых родителей. Не хочу его еще больше беспокоить. Я уж не говорю о его собственной напряженной и ответственной работе. Справлюсь сама. Я обратилась за помощью к двоюродной сестре. Мы с ней договорились встретиться на Фениксе, все обсудить, но что-то она погрязла в своих проблемах, и мне эта идея уже перестала казаться столь удачной. Но, представляете, мистер Неккер, я нашла двоюродного брата! Он частный детектив, можете поверить? Я хочу прибегнуть к его услугам. Полагаю, он мне поможет. Брат проживает на Марте, но там его почти не застать, он в постоянных разъездах. А тут сам мне звонит, говорит, что в ближайшие дни он будет по делам на Фениксе, а через неделю может доехать и до Александрии. А я, как назло, буду к тому времени уже на Далеоле, и мы снова разминемся. Вот я и думаю съездить до Феникса - устроить себе маленький отпуск. И сестру повидаю, и, дай Бог, через брата проблемы решу. Мне нужно только договориться о моей замене на текущей работе... ну и Дану пристроить на три дня куда-то. Я хотела об этом попросить Вас.
- Можете считать, мисс Лоусон, что этот вопрос уже решен. И экскурсии проведу, и Даниэлла без внимания не останется. Она у Вас славная. Кстати, ее сегодня что-то и не слышно. Обычно всё здесь по коридорам носится. Она где у Вас?
- Ой! Я совсем о ней забыла. Она у меня в кабинете. Надо с ней погулять. Сейчас выведу ее. Вот, я только оставлю Вам список, как и чем кормить ее в мое отсутствие...
***
- Хороший песик, хороший! Очень хороший! Мы ведь не будем лаять? Ведь нет? - с надеждой в голосе спросил Михаил у разглядывающей его уже пару минут большой лохматой собаки и спиной ощутил захлопнувшуюся на электронный замок дверь кабинета с вывеской "Старший экскурсовод Александрийского королевского музея. Мисс Лоусон". - Представляешь, песик: дважды подпалиться в течение пяти минут! А еще военный. Теряю квалификацию. Мне должно быть стыдно. Да?.. НЕТ! Не отвечай! - Михаил вытянул вперед правую руку и указательным пальцем поводил из стороны в сторону перед носом изумленной собаки. - Я знаю, о чем ты сейчас думаешь: "Ну и дурак же ты, парень, что вломился сюда, в кабинет моей хозяйки!" Да?.. Нет! Не говори ничего! Я все понял. Я же не знал, что ты тут спишь. Конечно, неприятно, когда тебя будят в разгар сладких снов. Если бы я знал, что ты здесь почиваешь, я бы ни за что сюда не зашел. Это правда!
Собака породы ньюфаундленд, названная в младенчестве Даниэллой, склонила голову на бок и снова удивленно уставилась на посетителя, словно решая, что ей делать: рычать, лаять или играть.
- Р-р-р-р-р!
- Нет-нет! Не рычи! Я пришел с миром. Хочешь, фокус покажу? Сейчас. Смотри. А что у меня есть в карманах? Ай, а у меня, наверно, для тебя что-то есть. Во-от, рычать не будем. Хороший песик, - Михаил захлопал себя по карманам в поисках хоть чего-нибудь, что может заинтересовать и отвлечь собаку, какой-то частью души понимая, что у него абсолютно ничего нет. - Упс! Фокус! Ничего нет! Удивился? Да, я такой загадочный. А ты пес с пониманием. Слушай, я тут подумал, раз уж через дверь выйти я не могу, а уходить все равно придется, давай ты меня тихонько проводишь до балкона, а я так же беззвучно по карнизу, до пожарной лестницы, мирно тебя покину. Годится?.. Нет! Не отвечай! - Михаил снова вскинул руку, видя, как собака склонила голову на другой бок и приготовилась "поговорить" со своим гостем. - Я все вижу по глазам. Медленно идем на улицу. Да? Гулять! Знакомое слово? Мы идем гулять, на балкон. Молодец, умный песик. Да, вот так.
Михаил, не выпуская собаку из поля зрения, медленно попятился к балкону, стараясь не сбить по пути мебель и не создать лишнего шума. Собака, почувствовав какой-то подвох, оскалилась и зарычала.
- Нет! Ни звука! Команды "рычать" не было. А где наша хозяйка? А? Ищи! Где мисс Лоусон?
Собака снова сменила гнев на милость, услышав знакомые команды, а также единственное родное имя. В коридоре послышались голоса экскурсовода и помощника управляющего. Даниэлла повернула голову к двери, а Михаил развернулся и бросился прямиком к открытому настежь балкону.
В этом и была его ошибка. Собака, увидев убегающую спину и сверкающие пятки, тут же кинулась следом и в пару больших прыжков догнала беглеца. А Михаил в последнюю секунду успел развернуться, чтобы встретить нападение лицом к лицу. И, не устояв на ногах перед столь стремительным натиском большой собаки, перевесившись спиной через край балкона и хватаясь, словно утопающий за соломинку, за то, за что можно было уцепиться, а именно за загривок ньюфаундленда, Михаил вместе с собакой кубарем вывалился с балкона второго этажа в густые заросли сирени.
- Ай!!!
- Мистер Неккер, Вы ничего не слышали? - напуганная девушка, пропуская вперед в свой кабинет помощника управляющего, тревожно осмотрелась.
- По-моему, был какой-то звук со стороны улицы. Вы напрасно оставляете балкон открытым. А где Дана?