Китайские притчи - Сборник "Викиликс"

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Китайские притчи файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

В этом сборнике собраны китайские притчи, которые хранят мудрость тысячелетий и помогают постичь сущность Природы и человека.

Содержание:

  • Нужно ли уметь убивать драконов? 1

  • Точка зрения 1

  • Что важнее 1

  • Человек сильнее горы 1

  • Помогать нужно живым 2

  • Дружить надо с соседом 2

  • Почему живут злобные твари 2

  • Судьба гончара 2

  • Кого обходит удача 2

  • Почему умерла чайка 3

  • Не молчи о недостатках 3

  • Чудо 3

  • Ответ мудреца 3

  • Ослепленный золотом 3

  • Кто виноват? 3

  • Добро без ума 3

  • Завещание 3

  • Каких драконов любил чиновник Гун 4

  • Хвастливый правитель 4

  • Кого больше ценят 4

  • И свеча дает свет 4

  • Ученый покупает туфли 4

  • Крылья и пух 4

  • Моление о дожде 4

  • Советы правителя 5

  • Кто любит больше 5

  • Мальчик и змея 5

  • Не рисуй змее ног 5

  • Перестарался 5

  • Кто говорит правду 5

  • Не гонись за красотой 5

  • Ничтожная причина большого бедствия 6

  • Вопрос остался без ответа 6

  • Умей слушать 6

  • Кого труднее нарисовать 6

  • Погибли оба 6

  • Сначала измени голос 6

  • Летяга и заяц 6

  • Это другое дело 7

  • Визирь и осел 7

  • Глазная болезнь 7

  • Зачем человеку память 7

  • Качество, а не количество 7

  • Ученый и крестьянин 7

  • Корова с отрезанным языком 8

  • Хитрая женщина 8

Китайские притчи

Нужно ли уметь убивать драконов?

Давным-давно жил человек по имени Чжу Пин-мань. Однажды он узнал, что старый охотник Ма Тэн умеет убивать драконов. Чжу Пин-мань пришел к охотнику и сказал:

– Господин Ма Тэн, прошу вас, научите меня убивать драконов.

– Это дело очень сложное, – ответил Ма Тэн. – Много лет надо учиться, чтобы узнать, как побеждать драконов. Готов ли ты прожить со мной пять лет в лесу? Готов ли все это время учиться с утра до вечера? А деньги, чтобы платить мне за учение, у тебя есть?

– Я готов прожить в этом лесу пять лет. Все это время буду учиться с утра до вечера. Я отдам вам все мои деньги, только научите меня побеждать драконов, – снова попросил Чжу Пин-мань.

– Тогда приступим к учению, – сказал охотник.

Пять долгих лет Чжу Пин-мань прилежно учился побеждать драконов.

Наконец однажды старый охотник сказал:

– Я вооружил тебя всеми моими познаниями. Теперь ты сумеешь победить любого дракона.

Чжу Пин-мань вернулся в свою деревню. Он был очень счастлив, хотя и остался без гроша, ведь все свои сбережения он отдал охотнику за учение. Но Чжу Пин-мань не огорчался. Ведь теперь он умеет делать то, что не умеет никто другой, – побеждать драконов.

Он стал с важным видом ходить от одного двора к другому и предлагать соседям свои услуги.

– А что ты умеешь делать? – спрашивали его.

– Убивать драконов! – гордо отвечал Чжу Пин-мань.

– Ну вот когда появится дракон, мы обязательно позовем тебя. А пока нам твое умение ни к чему.

Чжу Пин-мань до конца своих дней не повстречался ни с одним драконом. А так как он ничего не умел делать, то жил он в горести и нужде.

И только состарившись, понял Чжу Пин-мань: те познания хороши, которые могут принести людям пользу.

Точка зрения

Очень богат был повелитель Вэй. И была у него коляска, украшенная золотыми драконами. Очень дорожил он ею, и всем был известен суровый приказ повелителя: кто осмелится сесть в эту коляску, тот лишится головы.

Был у Вэя любимый чиновник Ни Цзы-ся. Вэй всегда ставил его в пример своим придворным.

Однажды мать Ни Цзы-ся тяжело заболела. Была ночь, и Ни Цзы-ся выбежал на улицу, вскочил в коляску повелителя, стегнул лошадей и помчался к врачу.

Утром он явился во дворец, опустился перед повелителем на колени и объяснил, почему он нарушил его приказ.

Тогда Вэй сказал придворным:

– Ни Цзы-ся явил нам образец сыновней любви! Он готов был пожертвовать собственной жизнью ради здоровья матери. За это я дарю ему золотую вазу!

На другой день Вэй прогуливался по своему саду в сопровождении Ни Цзы-ся. Тот сорвал с дерева персик, надкусил его и сказал:

– Какой сладкий и сочный персик, я такого никогда не ел. Попробуйте, мой господин.

И он с почтением протянул своему повелителю половину персика.

Вэй обратился к придворным:

– Берите пример с Ни Цзы-ся. Он всегда помнит о своем повелителе!

Но спустя какое-то время у Вэя появился новый любимец, и он даже видеть не хотел Ни Цзы-ся.

Кто-то спросил повелителя, чем провинился Ни Цзы-ся.

Вэй сердито ответил:

– А разве Ни Цзы-ся не нарушил мой приказ? Как он посмел сесть в мою карету? А еще он посмел предложить мне надкусанный персик! Разве всего этого недостаточно, чтобы отрубить преступнику голову?!

Так вот сильные мира сего за одни и те же поступки могут вас возвеличить, а могут и головы лишить!

Что важнее

Однажды лодочник перевозил через реку почтенного старца. Тот неосторожно наклонился за борт лодки, упал в воду и стал тонуть. Лодочник схватил его за одежду и втащил в лодку.

– Благодарю тебя, – сказал старец. – Если бы ты не помог мне, я бы утонул.

– Да, это правда, – сказал гордо лодочник. – А куда вы едете?

– Я направляюсь к правителю Ляну, – ответил старец.

– Позвольте узнать, зачем вы к нему едете?

– Он просит меня быть его советником.

– Как же несправедливо устроен мир! – воскликнул лодочник. – Вы не умеете плавать, а я плаваю как рыба. Почему же правитель Лян избрал своим советником вас, а не меня?

– Ты – лодочник и потому считаешь, что самое главное – уметь плавать. Крестьянин уверен, что главное – уметь выращивать рис. Охотник полагает, что больше всего нужен тот, кто изучил повадки зверя. Воин считает, что важнее всего умение метко стрелять. Но все они ошибаются. Нужно, чтобы одни люди умели хорошо плавать, а другие – прекрасно выращивать урожай. Нужно, чтобы одни люди знали повадки зверей, а другие умели бы без промаха стрелять из лука. Только тогда государство будет могучим и богатым. Ты не постиг этой истины и потому будешь до конца дней своих лодочником. Я же, старец, не умеющий плавать, буду помогать повелителю Ляну в управлении государством.

Человек сильнее горы

В Китае есть гора Тай-хан. Высота ее более трех с половиной тысяч метров. Тому же, кто захочет обойти ее, придется прошагать около пятидесяти километров.

Жил у подножия горы старый крестьянин Юй Гун. Рядом с хижиной Юй Гуна ютилось множество других хижин. И все жители деревушки постоянно жаловались:

– Подумайте, чтобы попасть на свое поле, нам надо обогнуть половину этой горы! Чтобы повидаться с друзьями из ближнего селения, мы должны карабкаться в гору! Бедные мы, несчастные! И дети наши будут бедными и несчастными. И внуки наши будут бедными и несчастными!

Когда старому Юй Гуну исполнилось девяносто лет, он собрал свою семью и сказал:

– Эта гора мешает нам жить. Давайте перенесем ее. Расчистим себе дорогу к полям и к людям из других селений.

И вся семья Юй Гуна принялась за работу. Много месяцев трудились они не покладая рук. Лопатами, кирками, мотыгами – кто чем мог – они разрывали гору, а землю и камни перетаскивали на берег залива.

Прошел год, но гора по-прежнему была высокой и огромной.

И тогда сосед Юй Гуна стал смеяться и говорить:

– Юй Гун, тебе уже девяносто лет, умирать пора, а ты задумал перенести такую гору! Да для тебя и травинку выдернуть – работа!

Юй Гун тяжело вздохнул, вытер с лица пот и ответил:

– Да, ты прав, сосед. Теперь для меня и травинку выдернуть – работа. И все же я сильнее этой горы.

– Это почему же? – удивился сосед.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке