А у вас?
– Возможно появятся, но они будут дорого стоить. Я работаю у Ниро Вулфа, я стану расходовать его время, так что счет вам не доставит радости. Вы
должны знать, у кого имеется доступ к вашим письменным принадлежностям и этой гардеробной, ну и вам придется поразмыслить о том, кто и почему.
Галстук вам не понадобится. Он прибыл ко мне по почте, так что фактически и по закону он находится в моем владении. И я должен его хранить.
Я протянул руку:
– Если вы не возражаете!
– Да, да, конечно.
Он отдал его мне:
– Но я мог бы… Вы ведь не собираетесь его сжечь?
– Нет, конечно.
Я сунул галстук в боковой карман, конверт и записка уже лежали в моем нагрудном кармане:
– У меня имеется небольшая коллекция сувениров. Когда у вас появится…
Где то прозвучал звонок, какой то музыкальный мотивчик, возможно, музыка будущего. Бэнс нахмурился, повернулся и пошел назад, я, разумеется,
следом. Мы пересекли общую комнату и оказались еще у одной двери, которую он и отворил. Там, в маленькой прихожей, находились двое мужчин, один
невысокий коренастый парнишка в рубашке с короткими рукавами и штанах из грубой холщовой ткани. Второй, тоже коренастый, но высокий, был
типичным полицейским.
– Да, Берт? – спросил Бэнс.
– Этот полицейский, – сказал коротышка, – хочет попасть в квартиру миссис Кирк.
– Зачем?
Заговорил верзила:
– Просто посмотреть, мистер Бэнс, Я на патрульной машине и получил вызов. Возможно, ерунда, обычно так и бывает, но я обязан посмотреть.
Извините, что приходится вас беспокоить.
– Что посмотреть то?
– Не знаю. Возможно, ничего, как я уже сказал. Просто убедиться, что все в порядке. Закон и порядок.
– Очень хорошо, но почему там не должно быть порядка? Это мой дом, офицер.
– Да а, знаю. А это моя работа. Я получил сигнал, и сделаю так, как мне сказано. Когда я позвонил к Киркам, мне никто не ответил, тогда я вызвал
управляющего домом. Пустая формальность, конечно. Я уже говорил, что не хотелось бы вас беспокоить, но…
– Ну ладно. Берт, у вас есть ключ?
– Да, сэр.
– Позвоните, прежде чем… – хотя нет. Лучше я сам пойду.
Он решительно шагнул через порог, а когда и я оказался снаружи, запер дверь. После того, как мы вчетвером втиснулись в кабину лифта, туда бы и
мышь не влезла. Когда кабина остановилась на втором этаже, я вышел вместе со всеми, прошел с ними в другую небольшую гостиную. Бэнс нажал кнопку
на косяке двери; обождал с полминуты, нажал вторично, продержав на ней палец секунд пять, подождал уже подольше.
– Олл райт, Берт, – произнес он и отступил в сторону. Берт вставил ключ в замок, рэвсоновский, как я заметил, повернул его, нажал на ручку,
отворил дверь и пропустил вперед Бэнса. За ним вошел полицейский, а за ним уж я. Сделав два шага, Бэнс остановился, оглянулся на нас и повысил
голос:
– Бонни! Это Джим.
Я первым заметил голубую домашнюю туфельку, надетую на женскую ножку, высунувшуюся из под края кушетки. Я автоматически двинулся было вперед, но
тут же резко остановился. Пусть полицейский первым сделает открытие. Он сделал, он тоже все это увидел и пошел к кушетке, а когда достиг ее
края, буквально остолбенел, едва слышно пробормотав:
– Боже всемилостивый!
И продолжал стоять, глядя вниз.
Тогда прошел вперед и я, и Бэнс.
Когда Бэнс увидел полностью всю картину, он на какое то мгновение замер, издав звук, похожий на лягушечье кваканье, потом из его горла вырвалось
нечто, вроде икоты или предсмертного хрипа, и он тут же рухнул на пол.