Лига перепуганных мужчин - Рекс Стаут страница 12.

Шрифт
Фон

Мистер Вулф...

Пальцы ее сжатых рук, покоящихся на пакете, лежащем на коленях, стали развязывать узелок, голос ее окреп:

- Мистер Вулф, вы, очевидно, не знаете, что Поль Чапин обладает хитростью и коварством всех тех тварей, которых он упомянул в своем первом

"предупреждении", разосланном им всем после того, как он убил судью Гаррисона. Он настоящее воплощение зла, ненависти, опасности... Нет, нет, он

не человек.

- Постойте, мисс Хиббард, постойте!

Вулф вздохнул.

- Разумеется, по всем признакам он все-таки человек. Действительно ли он убил судью? Пока, вне всякого сомнения, презумпция невиновности в

его пользу... Но вы упомянули первое "предупреждение". Скажите, у вас случайно нет копии с него?

- Есть.

И показала на пакет.

- Я захватила все "предупреждения", включая... - Она судорожно глотнула. - Самое последнее. Мне отдал свой экземпляр доктор Бартон.

- Которое было получено после кажущегося самоубийства?

- Нет. Это... это новое, оно пришло сегодня утром. Полагаю, что его получили, как обычно, все. После того, как доктор Бартон мне про него

сказал, я кое-кому позвонила. Понимаете, дядя... исчез и вот...

- Понимаю. Весьма опасно. Для мистера Чапина я имею в виду. В подобном деле идти по любой проторенной дорожке не рекомендуется. Итак,

здесь, в этом пакете, все "предупреждения"?

- Да. А также связка писем, которые в разное время Поль Чапин писал дяде. Ну, и нечто вроде дядиного дневника, книга учета сумм, переданных

с 1919 года по 1928-й Полю Чапину дядей и другими лицами, список имен и адресов членов, то есть людей, которые активно действовали в 1909 году,

когда это произошло. Ну, и еще кое-какие вещи.

- Поразительно! И все это находится у вас? Почему не в полиции?

Эвелин Хиббард покачала головой.

- Я решила этого им не показывать. Все эти бумаги находились среди сугубо личных вещей дяди. Они были дороги ему, а теперь они дороги

мне... только в другом смысле... Полиции они все равно не помогли бы, а вам, возможно, помогут. И вы не станете злоупотреблять ими, не так ли?

Наступила пауза.

Я поднял глаза и заметил, что Вулф принялся то втягивать губы, то вытягивать их... Это взволновало меня. Так бывало всегда. Я волновался,

даже если не имел понятия, в чем дело, потому что такое его состояние показывало, что Вулф что-то обдумывает.

Он сказал.

- Мисс Хиббард, вы хотите сказать, что не ознакомили полицию с этими бумагами, взяли их себе, а теперь принесли сюда?.. Среди всего прочего

здесь имеются имена и адреса членов "Лиги искупления"? Потрясающе!

Она посмотрела на него - А почему бы и нет? Бумаги не содержат таких сведений, которые нельзя было бы раздобыть где-нибудь еще: у мистера

Фарелла, у доктора Бартона или мистера Дреммонда, да у любого из них.

- Все равно потрясающе.

Вулф потянулся к звонку, вмонтированному в его стол - Не хотите ли стакан пива? Сам я люблю пиво, но навязывать своих вкусов не хочу. Могу

предложить хороший портвейн "Солеро", "Дублин", мадеру или настоящее венгерское, которое мне присылают из тамошних винных погребов Ваш выбор?

Она покачала головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора