Должен ли я
понять, что вы хотите поручить мне защищать вашу жизнь против враждебных планов этого субъекта, но лишаете меня права предпринять какие-либо
шаги для его разоблачения и обуздания?"
Хиббард: "Да, сэр, совершенно верно. Мне сказали, что если ваши способности будут направлены на достижение какой-нибудь определенной цели,
то все попытки противной стороны обвести вас вокруг пальца будут напрасными".
Вулф: "Нет, мистер Хиббард, хотя я и нуждаюсь в деньгах - нет. Но вот что нужно вам, если вы настаиваете на вашем донкихотстве. Во-первых:
если вы имеете иждивенцев - застрахуйте вашу жизнь на очень крупную сумму.
Во-вторых: смиритесь с фактом, что ваша смерть всего лишь вопрос времени, и не тратьте ни энергии, ни денег на меры предосторожности. Если
этот человек решил вас убить, и если он обладает хотя бы обычным умом, не говоря уж об одаренности, которую вы ему приписываете, - вы умрете. На
свете существует великое множество способов убийства своих собратьев... Так что, если ваш приятель хоть наполовину так одарен, как вы считаете,
и не выработал "собственного почерка", как большинство преступников, можно предположить, что он придумает весьма разнообразные и оригинальные
способы разделаться с членами вашей "Лиги". Возможно, ему даже удастся изобразить нечто новенькое.
Мне кажется, что для вас не все еще потеряно. Почему вы думаете, что следующей жертвой будете непременно вы? Возможно, что до вас он
отправит на тот свет еще многих людей и в чем-то при этом просчитается или ему просто не повезет? Или кто-либо из членов вашей "Лиги", не такой
Дон Кихот, как вы, обратится ко мне. Вас бы это спасло".
Хиббард: "Я буду платить дам пятьсот долларов в неделю".
Вулф: "Весьма сожалею. До сих пор я твердо знал, что деньги, положенные на мой счет в банк, действительно заработанные, а тут этого не
будет, так что я не могу взяться за ваше дело".
Хиббард: "Но, мистер Вулф, вы не можете так со мной поступить... Я пришел сюда... Боже мой! Вы моя единственная надежда..."
Вулф остановил меня.
- Довольно, Арчи.
Я взглянул на него.
- Здесь осталось еще немножко.
- Знаю, мне это неприятно слушать... Я отказался от этих пятисот долларов, возможно, даже тысячи. Я не пожелал отступать со своих позиций.
Твое чтение пробуждает во мне напрасные сожаления. Заканчивай. Мистер Хиббард не поддался на мои уговоры, моя потрясающая принципиальность
ни к чему не привела. Обычно требуется сильно ударить по крупу, чтобы кобыла затанцевала, но эта "кобыла" совершенно не реагировала на мой стек.
Ты в это время был в отъезде, а после твоего возвращения мы не говорили об этом инциденте. Странно, что ты совершенно случайно заставил меня о
нем вспомнить.
- Не понимаю.
- Изводя меня своими рассуждениями о человеке, давшем показания на свидетельском месте в суде. Как тебе известно, книгу прислали. Я читал
ее вчера вечером.
- Почему?
- Не изводи меня. Я читал ее потому, что это книга... Я люблю читать книги.
- Да, и что же?
- О, тебя это развлечет. Поль Чапин, вызванный для дачи показаний в суд, автор книги "Черт побери деревенщину", и является злодеем Эндрю
Хиббарда.