Чарльз Диккенс - Лавка древностей стр 12.

Шрифт
Фон

- Я предлагаю тебе стать миссис Квилп второй, когда миссис Квилп первая умрет, очаровательная Нелл, - сказал он, щурясь и подманивая ее к себе крючковатым пальцем. - Стать моей женушкой - щечки-розаны, губки-вишенки! Если миссис Квилп проживет еще пять лет, нет! - четыре года, - к тому времени ты как раз подрастешь. Ха-ха-ха! Будь умницей, Нелли, будь паинькой! Глядишь, годы пробегут, и станешь ты миссис Квилп с Тауэр-Хилла.

Вместо того чтобы воспрянуть духом и возликовать с предвидении столь блестящей партии, девочка вздрогнула и отшатнулась от него. Может быть, мистер Квилп испытывал истинное наслаждение, пугая людей? Может быть, его привела в восторг мысль о смерти миссис Квилп номер один и переходе ее звания и титула к миссис Квилп номер два? "Или же ему, по каким-то особым причинам, важно было показать сейчас свою обходительность и благодушие? Так или иначе, но он рассмеялся и сделал вид, будто не замечает испуга девочки.

- Мы с тобой сию же минуту поедем на Тауэр-Хилл, и ты повидаешься с теперешней миссис Квилп, сказал карлик. - Она очень тебя любит, Нелл, хотя и не так сильно, как я. Пойдем, Нелл, пойдем.

- Нет, мне, правда, надо домой. Дедушка велел скорее принести ему ответ.

- Так ведь ответа еще нет, Нелли, - возразил карлик, - да и не будет, и не может быть, пока я не побываю дома. Значит, чтобы выполнить поручение, тебе придется пойти со мной. Дай мне мою шляпу, милочка, и мы сейчас же отправимся. - С этими словами мистер Квилп начал постепенно сползать со стола и, наконец, коснулся своими короткими ножками пола. Приняв таким образом вертикальное положение, он вместе с Нелли вышел из конторы во двор, где взору его прежде всего явился мальчишка (тот самый, что стоял на голове) и еще один юный джентльмен, примерно одного с ним роста, которые клубком катались в грязи и с азартом тузили друг друга кулаками.

- Это Кит! - воскликнула Нелл, в ужасе стиснув руки. - Бедный Кит! Он пришел вместе со мной! Мистер Квилп, разнимите их, ради бога!

- Сейчас! - крикнул Квилп и, мотнувшись обратно в контору, через секунду выскочил оттуда с толстой палкой. - Сейчас я их разниму! Валяйте, голубчики, валяйте! Я вам обоим всыплю! Вот я вас, вот я вас, вот я вас!

Приговаривая так, он взмахнул своей дубинкой и, словно одержимый, пошел приплясывать вокруг борцов, топтать их ногами, перепрыгивать через них, с одинаковой щедростью расточая удары и тому и другому и целясь им в голову, как и подобало такому кровожадному зверюге. Противники, видимо, не рассчитывавшие, что дело примет столь серьезный оборот, быстро вскочили на ноги и взмолились о пощаде.

- Я вас так измочалю, собаки, сами себя не узнаете! - кричал Квилп, тщетно пытаясь ударить напоследок хоть одного из них. - Вы у меня бурого цвета будете от кровоподтеков! Рожи вам расквашу так, что на вас двоих и одного профиля не останется!

- Бросьте палку! Как бы самому не досталось! - буркнул мальчишка, ловко увертываясь от него и выжидая удобного случая, чтобы перейти в наступление. - Вам говорят, бросьте палку!

- Я ее брошу, собака, да только тебе в голову! Поближе подойди, поближе! - сверкая глазами, твердил Квилп. - Ну, ну, ближе, еще, еще…

Мальчишка внял этому приглашению не сразу, а улучил минутку, когда хозяин чуть-чуть зазевался, и, ринувшись вперед, попробовал было вырвать палку у него из рук. Квилпу, обладавшему львиной силой, ничего не стоило удержать свое оружие, но как только его противник изо всей мочи потянул палку на себя, он вдруг разжал руку, и мальчишка, полетев навзничь, больно стукнулся головой о землю. Столь удачный маневр привел мистера Квилпа в неописуемый восторг, и он захохотал и затопал ногами, точно это была невесть какая забавная шутка.

- Ладно! - сказал мальчишка, мотая головой и в тоже время потирая ушибленное место. - Теперь я в жизни не полезу в драку, когда про вас будут говорить, что таких страшных карликов и за деньги не увидишь.

- Значит, по-твоему, это неверно, собака ты эдакая? - рявкнул Квилп.

- Нет, верно.

- Тогда почему же ты, мерзавец, полез в драку у меня на пристани?

- Потому, что он так сказал, - ответил мальчишка, тыча пальцем в сторону Кита. - Вот почему, а не потому, что это неверно.

- А зачем он сказал, что мисс Нелли уродина, возопил Кит, - и что она и мой хозяин пляшут под дудочку его хозяина? Зачем он так сказал?

- Он так сказал потому, что он болван, а ты так сказал потому, что ты умник-разумник, слишком большой умник, Кит. Пожалуй, если не остережешься, не сносить тебе головы, - проговорил Квилп, и голос у него прозвучал ласково-ласково, а около глаз и у рта собрались злющие-презлющие морщинки. - Получи шесть пенсов, Кит, и всегда говори правду. Всегда, Кит, говори правду. Запри контору, собака, и верни мне ключ!

Мальчишка сделал, как ему было приказано, а в виде вознаграждения за свое заступничество получил от хозяина ключом по носу, да так сильно, что его даже слеза прошибла. После этого мистер Квилп, девочка и Кит отбыли на лодке, заступник же, упиваясь местью, ходил на руках у самого края пристани до тех пор, пока они не высадились на тот берег.

В доме на Тауэр-Хилле была одна миссис Квилп, которая совсем не ожидала возвращения своего повелителя и только-только собралась немного вздремнуть, когда за дверью послышались его шаги. Она едва успела схватить шитье и притвориться занятой, как он уже вошел в комнату в сопровождении одной Нелли, ибо Кит остался внизу.

- Я привел Нелли Трент, дорогая моя миссис Квилп, - сказал карлик. - Нелли очень устала, угостите ее стаканчиком вина, печеньем, и пусть она посидит с вами, душенька, а я тем временем напишу письмо.

Миссис Квилп с трепетом подняла глаза на супруга, стараясь угадать, чем вызваны эти несвойственные ему любезности, и, повинуясь его властному знаку, вышла за ним в соседнюю комнату.

- Слушайте, что я скажу, - зашипел Квилп. - Постарайтесь выведать у нее, сколько можно, про деда, про то, что они делают, как живут, о чем он говорит с ней. Мне надо это знать, на то есть свои причины. Вы, женщины, между собой гораздо откровеннее, чем с нами, мужчинами, а уж с вашей-то мягкостью и обходительностью вам ничего не стоит подладиться к ней. Понятно?

- Да, Квилп.

- Так вот, ступайте. Ну, что еще?

- Дорогой мой Квилп, - нерешительно начала его жена. - Я люблю эту девочку… мне не хочется обманывать ее… может быть, вы избавите меня…

Карлик выругался вполголоса и огляделся по сторонам в поисках какого-нибудь тяжелого предмета, которым можно было бы воздать по заслугам непокорной жене. Но кроткая женщина умолила его сменить гнев на милость и пообещала сделать все, что от нее требовалось.

- Поняли? - снова зашипел Квилп, несколько раз с вывертом ущипнув жену за руку. - Выведайте ее тайны.

- Это легко сделать. Да не забывайте, что я подслушиваю. Начнете тянуть, мямлить - я скрипну дверью; и если дверь будет скрипеть часто, пеняйте потом на себя. Ну, идите!

Миссис Квилп удалилась согласно приказанию, а ее любезный супруг с хитрым и сосредоточенным видом устроился за дверью и, прижавшись к ней ухом, расположился слушать.

Несчастная миссис Квилп никак не могла придумать, с чего начать, о чем спрашивать, и подала голос лишь после того, как дверь, проскрипев очень настойчиво, приказала ей без дальнейших размышлений приступить к делу.

- За последнее время ты что то зачастила к мистеру Квилпу, милочка.

- Да, я сама сколько раз жаловалась на это дедушке, - простодушно сказала Нелл.

- А он что?

- Ничего… Вздохнет, уронит голову на руки и сидит такой печальный, несчастный. Если бы вы увидели его в эту минуту, то, наверно, не удержались бы и заплакали вместе со мной… Какая у вас дверь скрипучая!

- Да, она то и дело скрипит, - сказала миссис Квилп, бросив тревожный взгляд в ту сторону. - Но ведь раньше твой дедушка… таким не был?

- Нет, что вы! - воскликнула Нелли. - Он был совсем другой! Нам с ним жилось так хорошо, легко, весело. Вы даже представить себе не можете, как у нас все изменилось за последнее время!

- Мне больно тебя слушать, дитя мое! - сказала миссис Квилп, и она не покривила душой.

- Благодарю вас, - ответила девочка, целуя ее в щеку. - Вы всегда такая добрая и с вами так приятно поделиться. Мне ведь ни с кем не приходится говорить о нем, кроме нашего Кита. И все-таки я очень счастлива и должна бы радоваться своему счастью… Но если бы вы знали, как иной раз бывает горько видеть, что мой дедушка стал совсем другой!

- Подожди, Нелли, - сказала миссис Квилп, - это пройдет, и у вас снова все наладится.

- О, если бы господь смилостивился над нами! - воскликнула девочка, и слезы хлынули у нее из глаз. Но ведь сколько прошло времени с тех пор, как дедушка… Смотрите, дверь отворилась.

- Это сквозняк, - чуть слышно проговорила миссис Квилп. - С тех пор, как дедушка…

- …стал таким задумчивым, грустным. Раньше мы с ним совсем по-другому проводили наши вечера, - продолжала Нелл. - Я, бывало, читаю ему, а он сидит у камина и слушает; потом - книжку в сторону, начнем разговаривать, и он рассказывает про мою мать, какая она была девочкой, - совсем как я, и лицом и голосом. Или посадит меня на колени и старается объяснить мне, что она не в могиле, а улетела на небо, в ту прекрасную страну, где нет ни старости, пи смерти… Как нам было хорошо тогда!

- Нелли, Нелли! - воскликнула несчастная женщина. - Сердце разрывается, на тебя глядя! Ты еще совсем ребенок и так убиваешься. Не плачь, перестань!

- Я очень редко плачу, - сказала девочка. - Но у меня больше нет сил таить это про себя, а сегодня мне нездоровится, вот слезы и льются сами собой, никак их не остановишь. Я не боюсь поделиться с вами своим горем, ведь вы никому о нем не скажете.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3