Рядовое заседание парткома строительного треста превращается в настоящий вызов бюрократии, который ей бросает простой бригадир Василий Потапов.
Потапов отказывается от премии, которая выписана по результатам квартала его бригаде за перевыполнение плана. Формулировка отказа звучит скандально – по мнению Потапова, руководство треста регулярно искусственно занижает плановые показатели, за счёт чего трест может спокойно перевыполнить план и получить премию.
Потапов как честный человек, который душой болеет за свою работу, отказывается участвовать в фарсе, считая, что не сможет воспитывать трудовую молодёжь в бригаде в атмосфере лжи и демагогии.
Несколько участников заседания, и прежде всего – директор треста Батарцев вначале пытаются поставить "выскочку" на место. Однако парторг Соломахин поддерживает Потапова. Далее выясняется, что бригадир тщательно подготовился к своему выступлению.
Он провёл глубокий экономический анализ и предметно доказывает каждое своё слово.
Проблема, поднятая Потаповым, выявляет давно наболевшие фундаментальные противоречия социалистического ведения хозяйства. Очень скоро Батарцеву приходится защищать уже свою точку зрения. Результат голосования становится неожиданностью для большинства участников заседания.
В 1974 году кинорежиссёр Сергей Микаэлян поставил по этой пьесе художественный фильм "Премия".
Содержание:
Действующие лица 1
Пролог 1
Акт первый 1
Акт второй 6
Примечания 12
Александр Исаакович Гельман
Протокол одного заседания
Пьеса в двух актах с прологом
Действующие лица
Потапов Василий Трифонович – бригадир, 47 лет,
Жариков Толя – бетонщик в бригаде Потапова, 18 лет,
Миленина Дина Павловна – экономист планового отдела, 28 лет.
Члены парткома:
Соломахин Лев Алексеевич – секретарь парткома, 35 лет.
Батарцев Павел Емельянович – управляющий строительным трестом, 52 года.
Комков Олег Иванович – бригадир, 36 лет.
Мотрошилова Александра Михайловна – крановщица, 53 года.
Сливченко Игорь Антонович – газосварщик, 30 лет.
Любаев Роман Кириллович – начальник отдела кадров, 40 лет.
Айзатуллин Исса Сулейманович – начальник планового отдела, 45 лет.
Фроловскии Григорий Иванович – диспетчер, 56 лет.
Приглашенные на партком:
Черников Виктор Николаевич – начальник стройуправления, в котором работает Потапов, 34 года.
Зюбин Александр Александрович – прораб того же стройуправления, 42 года.
Кассирша, сотрудница отдела труда и зарплаты, прочие участники пролога.
Пролог
На сцене темно.
Постепенно усиливаясь, слышится глухой рокот бульдозеров, перезвон башенных кранов, гудки самосвалов – мы словно подъезжаем все ближе и ближе к строительной площадке. Шум оглушает, становится невыносимым – вдруг обрывается. В центре сцены высвечивается окошечко, полукругом надпись: "Касса". В окошечке – кассирша.
Кассирша (кричит в телефонную трубку). Алё, алё, ты меня слышишь? Че-пе у нас, поняла? Чепе, говорю! Бригада Потапова... Коммутатор! Я с трестом разговариваю, а вы... Что значит – срочно? Им срочно , а мне не срочно? У меня чепе на стройке! После сами будете отвечать, что я не вовремя доложила! А вот так! Вы их отключите, а меня включите!.. Алё, алё, это я! Тут че-пе! Васю Потапова знаешь? Так вот его бригада отказалась получать премию! Что? Да выключи там радио в конце концов! Я говорю – бригада Потапова отказалась получать премию!.. А кто его знает почему! Пацан от них прибежал и... Алё! Коммутатор! Вы там что, издеваетесь, что ли?! Ой, это вы, извиняюсь... Да вот я докладываю – че-пе у нас! Бригада, вся как есть, целиком, отказалась премию получать! Представляете? Потапова бригада! А вот так! А кто их знает почему! Пацан прибежал от них, лыбится – нам, говорит, премия ни к чему, мы и так богатые!.. (Смотрит в ведомость). Нормально начислили: Потапову семьдесят, другим по пятьдесят, по сорок... Все остальные получили! А эти деньги мне сдавать или как? Алё?.. Здравствуйте! Да! От премии отказались! Вся бригада, семнадцать человек, как один! Бригадир – Потапов Василий Трифонович! Да! Вот я и говорю – чепе! Сколько работаю – первый раз такая история... Да сижу я, сижу, жду! У меня касса все время открытая!.. (Кладет трубку, придвигает к себе счеты и до конца пролога щелкает на них и что-то записывает).
Слева высвечивается длинный канцелярский стол, уставленный множеством телефонов. К столу одновременно подбегают человек восемь – десять строительного начальства, некоторые судя по одежде, примчались прямо со стройки. Среди них одна молоденькая женщина. Все они бросаются к телефонам и начинают вразнобой, лихорадочно набирать один и тот же номер. Каждый действует как бы сам по себе, не замечая остальных, словно находится один в своем кабинете – за общим столом они собраны условно.
Тревожные телефонные звонки. Справа высвечивается часть бригадной бытовки. На полочке надрывается телефон. Вбегает Толя Жариков, хватает трубку.
Толя (зычно). Бригада Потапова слушает!
Зюбин (остальные продолжают дозваниваться). Это Потапов?
Толя. Я за Потапова.
Зюбин. Потапова давай! Быстро!
Толя. Потапов не может, бетон пошел.
Зюбин. Что там у вас такое с премией? Почему премию не получаете? Не можете как все люди? Из-за вас кассир сидит!
Толя (весело). А мы премию получать не будем!
Зюбин. Как это вы не будете? Почему это вы не будете?
Толя. А нам, знаете, деньги надоели! То их клади в карман, то вынимай из кармана – возни больно много!
Зюбин (со злостью). Остряк! Давай Потапова немедленно!
Толя. Занят Потапов. А почему от премии отказались – узнаете на парткоме.
Зюбин. Ты как говоришь?! Я ещё пока прораб у вас! Я должен знать или не должен?..
Толя (вразумительно). Будет партком – узнаете.
Зюбин уходит в затемнение, на его месте – другой дозвонившийся. Это Любаев.
Любаев (строго). Товарищ Потапов! Значит, я вас попрошу сейчас взять листочек, сесть и написать объяснительную – по какой причине ваша бригада отказалась от премии!
Толя. Во-первых, я не Потапов. Во-вторых, он писать не будет. А в-третьих, по какой причине – узнаете на парткоме!
Любаев. Молодой человек! Немедленно приведите к телефону Потапова!..
Толя. А что за спешка? Пожар, что ли? Мы ж не от работы отказываемся – от премии! Ясненько?..
Теперь дозвонилась женщина, это молоденькая сотрудница отдела труда и зарплаты.
Сотрудница (тоненько). Это правда, что вы отказались от премии?
Толя (игриво). Правда!
Сотрудница. А что у вас случилось?
Толя. Военная тайна.
Сотрудница. А с нарядами у вас все в порядке? Нормально закрыли наряды?
Толя. Нормально.
Сотрудница (осторожно). Значит, к отделу труда и зарплаты у вас претензий нет?
Толя. Нет.
Сотрудница. Или есть?
Толя. Не-ту!
Сотрудница исчезает, на её месте появляется следующий, потом ещё два...
(С трубкой у уха каждому продолжает повторять с той же терпеливой интонацией). Потапов занят... Узнаете на парткоме!.. Занят Потапов!!! Узнаете на парткоме... На парткоме узнаете... На парт-ко-ме!!!
Затемнение.
Акт первый
Помещение парткома треста. Столы составлены, как обыкновенно, буквой "Т". Телефоны, селектор. На сцене Мотрошилова – коренастая, с обветренным, грубоватым лицом и сильной короткой шеей, волосы забраны под берет; она вяжет. Входит Комков – здоровый, крепкий, широкоплечий, в огромных резиновых сапогах, заляпанных грязью, в рабочем комбинезоне. Кивнул Мотрошиловой, посмотрел на часы. Входит Соломахин – ещё молодой человек, худощавый, рыжеватый, порывистый от природы, но научившийся сдерживать себя.
Соломахин. Добрый день.
Мотрошилова. Здравствуйте, Лев Алексеевич.
Входят Черников и Зюбин. Оба садятся в стороне, рядом. Черников – молодой человек в длинном свитере, очень высокий, худой, чем-то похожий на горнолыжника, вынимает из портфеля книгу в яркой обложке, начинает читать. Зюбин угрюм, расстроен, нервничает.
Появляется Фроловский, поздоровался с Соломахиным и другими. Садится к телефону, начинает звонить. Входит Любаев – энергичный, веселый, с папочкой в руке.
Любаев (всем). Добрый день (Подходит к Черникову). Здравствуйте. Что читаем?
Черников. Дюдюктив.
Вбегает Сливченко – в брезентовой робе, в каске, озабоченный. Через стол наклонившись к Соломахину, начинает ему что-то страстно внушать.
Входит Айзатуллин – в новеньком отглаженном костюме, с портфелем-"дипломатом" в руке, серьезный, сдержанный.
Айзатуллин. Приветствую вас, товарищи! (Любаеву). Управляющий будет?
Любаев. Должен быть.