Моя бабушка была сестрой его последней жены.
— Для меня слишком запутанно, — прокомментировала Мег.
— Вся эта история чертовски запутанна.
— Согласна. Но просто чтобы ты знал, у меня в сумочке газовый баллончик и я не побоюсь его использовать, если понадобится.
Джо помолчал.
— Хорошо. Но просто чтобы ты знала: у меня есть швейцарский армейский нож.
Пока Мег обдумывала ответ, Джо воспользовался возможностью рассмотреть ее получше. Девушка выглядела просто потрясно. Высокую грудь соблазнительно обтягивала белая майка. А ее волосы были так сексуально растрепаны, словно она только что встала с постели. Очаровательно!
Пауза затягивалась, и Джо решился ее нарушить:
— Ну как, платье подошло?
Девушка вспыхнула.
— Господи, неужели это случилось на самом деле?
Мне так стыдно! Никак не могу себе простить.
— Все было так ужасно? — спросил Джо, очарованный ее смущением.
Мег ткнула в него пальчиком:
— Кошмарно! А я еще сказала, что мы никогда больше не увидимся.
— Но я не помню, чтобы согласился на это.
— Тогда тебе придется пообещать, что ты никогда, ни при каких обстоятельствах не заговоришь об этом инциденте.
Испытывая огромное искушение подразнить ее, Джо произнес:
— Какой инцидент? Тот, когда ты, полуголая, в мужской примерочной флиртовала со мной?
С криком Мег попыталась толкнуть его в грудь, но Джо ловко увернулся.
— Хорошо, хорошо, я больше не буду вспоминать об этом, — заверил он, беря ее руки в плен. — Нем как могила. Клянусь!
— Ну ладно.
Похоже, она успокоилась. Потому что скрестила руки на своей восхитительной груди. Черт, разве она не понимает, что это только притягивает нескромные взгляды!
— Почему ты пришел сегодня? — спросила Мег. Мори сказал, что мы встречаемся в субботу.
— А мне он назвал пятницу. Он иногда бывает забывчив.
— Я знаю, — улыбнулась девушка. — Но Мори такой симпатяга. Что нам делать, Джо? Я не могу показать тебе Тампу сегодня. — Она огляделась. — Или могу. Не знаю. Не хочу оказаться здесь, если вдруг…
— Появится Карл?
Она сморщилась при одном звуке этого имени.
— Да, я запретила ему приходить, потому что у меня другие планы.
— И я в них не вписываюсь.
— Правильно. Мне надо вернуть платье. Это означает, что надеть мне нечего, а потому сегодня встреча не может состояться.
Джо взял за правило никогда не пытаться понять или оспорить женскую логику. Хотя он не возражал бы, если бы она пошла голой.
— На мой взгляд, ты выглядишь великолепно.
Она осмотрела себя.
— Не знаю. Я собиралась надеть платье, которое купила, но передумала и решила его вернуть. Тебя ведь это не интересует, не так ли?
Джо покачал головой.
— Я, как и большинство мужчин, генетически запрограммирован на просмотр футбола и выбор сорта пива. Все, что я заметил, — это его цвет.
Мег расхохоталась.
— Ты, неандерталец, тебе не одиноко тут без теплой пещеры?
— Еще как. И холодно. Но я не теряю надежду найти огонь.
Обстановка явно разрядилась.
— У меня есть план, — объявил Джо. — Мы пойдем на свидание и сегодня, и завтра. Так никому из нас не придется признаваться, что он не прав. И не придется встречаться с Карлом, если тот появится.
— Я бы на его месте этого не делала, — угрожающе заявила девушка. Она так забавно хмурила брови, что это невольно притягивало взгляд к ее огромным карим глазам. — Так на что похож Колорадо?
Сплошные ковбои и мотоциклы?
Хм, неплохо для начала, решил Джо и осмелился подойти ближе.
— Штат Колорадо?.. Много скал, покрытых лесами. И очень холодно. Много снега. Ковбоев почти нет. Теперь твоя очередь. Откуда ты? Дядя Мори сказал только, что ты просто красавица.
Мег вспыхнула, смущенная.
— Мори преувеличивает.
— Только не в этом случае.
— Льстец.