Росс Кэтрин - Нянька поневоле

Шрифт
Фон

Аннотация: Прошел слух, что у Пирса Тироуна есть внебрачный ребенок – девочка по имени Поппи. Волею обстоятельств журналистке Кэти Филдинг пришлось первой распутывать эту таинственную историю. Но когда она приехала на виллу Тироуна на юге Франции, тот принял ее за няню, которую здесь с нетерпением ждали. Кэти не стала разубеждать Пирса – ведь это был единственный способ задержаться на вилле.

---------------------------------------------

Кэтрин Росс

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Французская Ривьера расплывалась в знойном мареве. Кэти лежала в шезлонге рядом с гостиничным бассейном и пыталась собраться с силами, чтобы перейти в тень.

Проводить отпуск в одиночестве оказалось вовсе не так ужасно, как она представляла. Наоборот – это прекрасная возможность «перезарядить батарейки». В последнее время работа в лондонской газете стала слишком уж нервной и суматошной.

Но вдруг рядом появился официант и сказал, что ее зовут к телефону.

– Меня? Вы уверены? – Нахмурившись, Кэти спустила с шезлонга стройные ноги, вызвав восхищенные взгляды сидевших в баре мужчин.

– Разумеется, уверен, мадемуазель Филдинг, – терпеливо произнес официант.

– Хорошо, мерси. – Откинув с лица длинные светлые волосы, она взяла у официанта радиотелефон.

– Кэти, это Майк. У меня новости, – весело прогремел ей в ухо знакомый голос, и у Кэти по спине пробежали зловещие мурашки.

Это был главный редактор ее газеты, Майк Джонсон – ворчливый и жесткий сорокапятилетний мужчина. Кэти забеспокоилась: что-то он подозрительно весел.

– Майк, я могу хоть как-то оправдать этот звонок, только если редакция сгорела дотла или же премьер-министр сбежал с монашкой, – напрямик сказала Кэти. Это несправедливо – каждый имеет право на отпуск.

– Да ладно тебе, Кэти. Бьюсь об заклад, что ты мучаешься от скуки и умираешь от желания вернуться на работу, – мгновенно отозвался редактор. – Я тебя знаю. Ты отличная журналистка, и для тебя нет ничего лучше, чем получить хорошее задание.

– Размечтался, – раздраженно буркнула Кэти.

Но Майк как ни в чем не бывало продолжал:

– У меня есть настоящая сенсация, и она прямо у тебя под носом. – За этим последовала короткая пауза.

Кэти боролась с искушением спросить, что это за сенсация. Она уже закусила губу, но слова вылетели сами:

– Так что же это?

– Пирс Тироун приехал на виллу, которая находится в нескольких шагах от твоего отеля.

– Ну и что? – нахмурилась Кэти. – Подумаешь. Он известный писатель и наверняка проводит много времени в своем французском доме.

– К нему привезли ребенка Джоди Стерлинг. Все это держится в большом секрете, и другие газеты пока не пронюхали…

– У тебя надежные источники? – прервала его Кэти.

– Вполне, – произнес Майк, поставив на этом слове многозначительное ударение. – Так вот, мне стало известно, что рано утром к Тироуну привезли малышку Поппи.

У Кэти начал появляться интерес. В последние дни о Джоди Стерлинг писали все газеты – она попала в автокатастрофу, чуть не погибла. Эта необыкновенно одаренная и очень красивая актриса постоянно была в центре внимания прессы – а особенно с того дня, как девять месяцев назад родила ребенка и отказалась назвать имя отца.

Какие только не делались предположения! Журнал «Се Ва» напечатал фотографию Джоди под руку с известным женатым политиком Джонатаном Брайарсом, и возникший скандал чуть было не испортил ему карьеру. Другим человеком, которого связывали с актрисой, был тридцатисемилетний Пирс Тироун – очень известный писатель, книги которого постоянно числятся в списках бестселлеров. Кэти видела его фотографии всего несколько раз – репортерам иногда удавалось исподтишка щелкнуть Пирса, когда он выходил из ресторана или гостиницы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке