Сельма Лагерлёф - Деньги господина Арне стр 11.

Шрифт
Фон

Но все глубже и тяжелее становились рыдания, которые Эльсалилль слышала рядом с собой; в конце концов сердце ее не выдержало, и она заплакала сама.

"Тот, кто так рыдает, должен страдать очень глубоко, - думала она. - Страдания эти, должно быть, страшнее того, что могут представить себе живые".

Когда служба закончилась и Эльсалилль вышла из церкви, она не слышала больше рыданий. А по дороге домой она сама шла и плакала о своей сводной сестре, которая никак не может обрести умиротворения в могиле.

Вечером, когда снова подошло время богослужения, Эльсалилль опять пошла в церковь, ибо ей нужно было знать, по-прежнему ли сидит и плачет там ее сводная сестра.

И стоило только Эльсалилль войти в церковь, как она сразу услышала плач, и душа затрепетала в ней, едва лишь рыдания коснулись ее слуха. Она поняла, что силы оставили ее, и хотела теперь только одного - помочь мертвой, которая не могла найти успокоения среди людей.

Когда Эльсалилль вышла из церкви, было еще довольно светло, и ей было видно, как кто-то из шедших впереди ее оставляет на снегу кровавые следы.

"Кто же это настолько беден, что ходит необутый и оставляет кровавые следы на снегу?" - подумала она.

Все, кто шел перед ней, производили впечатление людей с достатком. Они были хорошо одеты, и ноги у всех были обуты.

Но кровавые следы были свежими. Эльсалилль ясно видела, как вдавливаются они в снег ногами одного из идущих в толпе впереди.

"Дорога, видать, была длинная у этого человека, коли он так покалечил себе ступни, - подумала она. - Помоги ему, Господи, найти поскорее крышу над головой, чтобы обрели наконец покой ноги его!"

Ей захотелось узнать, кто же прошагал столь долгий путь, и она пошла за этими следами. Хотя для этого ей пришлось свернуть с дороги, которая вела к дому.

Но вдруг увидела она, что все люди ушли в другую сторону, на улице она осталась одна. Однако кровавые следы продолжали возникать на снегу перед ней.

"Ведь это же идет бедная моя сестрица", - подумала она тогда, и тут же поняла, что знала об этом все время.

"Ах, моя бедная сестрица, я думала, ты ступаешь так легко, что ноги твои следов не оставляют. Но кому из живых дано понять, каких страданий стоит тебе ныне твоя дорога!"

Слезы потекли у нее из глаз, и она горько вздохнула:

"Не может она найти успокоения в своей могиле! Это я виновата, что ей так долго приходится бродить среди живых и что ступни ее уже стерлись до крови!"

- Постой, дорогая моя сестрица! - крикнула она. - Остановись, чтобы я смогла говорить с тобой!

Но как только она воскликнула это, она заметила, что новые следы стали появляться на снегу быстрее прежнего, словно мертвая ускорила вдруг шаги свои.

- Теперь она убегает от меня. И, видно, больше не ждет от меня помощи, - сказала Эльсалилль.

Кровавые следы заставили ее забыть обо всем на свете, и она снова воскликнула:

- Моя дорогая сестрица! Я сделаю все, как ты хочешь, чтобы ты нашла наконец покой в своей могиле.

И только она сказала эти слова, как к ней подошла рослая женщина, шедшая позади ее, и взяла ее за руку.

- Кто ты и отчего ты плачешь и ломаешь руки прямо на улице? - спросила женщина. - Ты похожа на ту маленькую девушку, что приходила ко мне в пятницу и просила взять ее на работу, а потом вдруг исчезла куда-то. Или, может, это ты и есть?

- Нет, это не я, - ответила Эльсалилль, - но, если я не ошиблась и вы и есть та самая хозяйка трактира под ратушей, то я знаю, о какой девушке вы спрашиваете.

- А раз так, ты мне должна сказать, почему она ушла от меня и больше не вернулась, - сказала хозяйка.

- Оттого ушла она от вас, - объяснила Эльсалилль, - что не желала слышать тех разговоров, что вели между собой преступники, сидевшие в вашем трактире.

- Ко мне в погребок заглядывают разные необузданные типы, но преступников там не водится, - сказала хозяйка.

- И все же эта девушка слышала, - настаивала Эльсалилль, - как разговаривали между собой какие-то трое мужчин, и один из них сказал так: "Выпей, брат мой! Не перевелись еще у нас деньги господина Арне".

И, сказав это, Эльсалилль подумала: "Вот я и помогла моей сестре и рассказала о том, что услышала тогда в трактире. Но, Господи, сделай теперь так, чтобы не поверила хозяйка словам моим!"

А когда по лицу хозяйки она увидела, что та ей поверила, девушка испугалась и захотела тотчас же убежать прочь.

Однако не успела она сделать и шага, как тяжелая рука хозяйки остановила ее, так что спастись бегством она уже не могла.

- Уж коли ты слышала, девушка, как такие речи говорились в моем погребке, - сказала хозяйка, - не пристало тебе убегать теперь. Ты должна пойти со мной к людям, что имеют власть схватить убийц, чтобы не ушли они от своего наказания.

ПОБЕГ СЭРА АРЧИ

Эльсалилль, закутанная в свой длинный плащ, вошла в зал трактира и подошла к столу, за которым пили вино сэр Арчи и его друзья. В трактире было много гостей, и они бросали удивленные взгляды на Эльсалилль, когда она шла через весь зал. Эльсалилль же думала лишь о том, что она хотела бы быть рядом с сэром Арчи в те последние мгновения, пока он еще на свободе. И, не обращая ни на кого внимания, она села рядом с ним, рядом с мужчиной, которого она любила.

Когда сэр Арчи увидел, что Эльсалилль пришла и села рядом с ним, он поднялся и отвел ее за другой стол, стоявший за колонной в глубине зала. Она поняла: ему не нравится, что она пришла к нему в трактир, где девушкам появляться не принято.

- Я не буду вести с вами долгий разговор, сэр Арчи, - сказала Эльсалилль, - но вам все-таки нужно узнать, что я не смогу последовать за вами в вашу страну.

Услыхав об этом из уст Эльсалилль, сэр Арчи пришел в ужас, ибо испугался, что стоит ему только потерять ее, и тяжелые мысли тут же снова овладеют им.

- Отчего же не хочешь ты уехать со мной, Эльсалилль? - спросил сэр Арчи.

Эльсалилль побледнела как смерть. Мысли ее были настолько путаные, что она едва ли понимала сама, что говорит.

- Можно ли связать судьбу свою с ландскнехтом? - ответила она. - Кто знает, станет ли он уважать законы и веру.

Сэр Арчи не успел еще ответить ей, как в зал вошел матрос. Он подошел к сэру Арчи и сказал, что его послал шкипер с застрявшего за островом Клёверён большого галеаса. Шкипер просил передать, чтобы сэр Арчи и его люди теперь же начинали паковать свои вещи и шли на галеас грузиться. Шторм снова усилился, и с западной стороны море начало уже освобождаться ото льда. Может случиться, что путь в Шотландию откроется еще прежде, чем начнет светать.

- Слышала, что он сказал? - спросил Эльсалилль сэр Арчи. - Так ты поедешь со мной?

- Нет, - сказала Эльсалилль, - я не поеду с вами, сэр Арчи.

А про себя подумала: "Ведь теперь может случиться и так: как только стража придет сюда, чтобы схватить сэра Арчи, его уже здесь не будет". И она обрадовалась этому.

Сэр Арчи встал и подошел к сэру Филипу и сэру Реджинальду, чтобы поделиться с ними новостью.

- Пойдите на постоялый двор без меня и сделайте там все, что требуется, - сказал он. - Мне нужно поговорить еще немного с Эльсалилль.

Когда Эльсалилль увидела, что сэр Арчи идет к ней обратно, она стала делать ему знаки руками, чтобы он уходил.

- Зачем вы возвращаетесь, сэр Арчи? - спросила она. - Отчего не бежите вы к морю так быстро, как только могут позволить вам ноги ваши?

Потому что она очень любила сэра Арчи. Правда, она предала его ради своей дорогой сводной сестры, но теперь желала она лишь одного - чтобы он успел скрыться.

- Эльсалилль, я еще раз прошу тебя отправиться со мной, - сказал сэр Арчи.

- Но вам же известно, сэр Арчи, что я не могу этого сделать, - ответила Эльсалилль.

- Почему? - спросил сэр Арчи. - Ведь ты бедная, одинокая девушка, у тебя здесь никого нет, и никто даже не спросит о том, куда подевалась Эльсалилль. А если ты поедешь со мной, я сделаю тебя важной госпожой. В своей стране я знатный человек. Ты будешь ходить в золоте и шелках и танцевать на королевских балах.

Эльсалилль охватил страх, что он сейчас замешкается здесь из-за нее и не успеет уйти, пока еще открыт путь к бегству. Она задрожала и едва совладала с собой, крикнув ему:

- Уходите скорее, сэр Арчи! Не теряйте понапрасну времени, чтобы уговаривать меня.

- Я хочу открыться тебе, Эльсалилль, - сказал сэр Арчи, и голос его стал ласковым и нежным. - Когда ты впервые повстречалась мне, я хотел лишь одурачить и обольстить тебя. Я обманывал тебя тогда, обещая тебе замок и золото, но все изменилось в тот вечер третьего дня. Теперь я честно говорю тебе, о чем думаю. Я желаю сделать тебя своей женой. Такова воля моя, и ты можешь довериться мне как дворянину и как воину.

В этот момент Эльсалилль услышала, как по рыночной площади мимо трактира прошагали, гремя доспехами, стражники. "Если я теперь соглашусь ехать с ним, он еще может спастись, - подумала она. - Я погублю его, коли стану отказываться. Из-за меня останется он сидеть здесь, пока не придет стража и не схватит его. И все-таки я не могу уехать с человеком, который убил всех моих близких".

- Сэр Арчи, - сказала Эльсалилль, думая испугать его, - разве вы не слышите, как идут по площади вооруженные стражники?

- Слышу, - ответил сэр Арчи, - видно, в каком-нибудь из трактиров затеяли драку. Не бойся, Эльсалилль! Просто несколько рыбаков поссорились из-за погоды и ветра.

- Сэр Арчи, - сказала Эльсалилль, - разве вы не слышите, что они остановились перед ратушей?

Эльсалилль вся дрожала от макушки до пяток, но сэр Арчи не замечал этого и был совершенно спокоен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.2К 155