Гюстав Флобер - Кандидат

Шрифт
Фон

Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.

В четвертый том вошли произведения: "Кандидат" (перевод Т.Ириновой), "Легенда о св. Юлиане Странноприимце" (перевод М.Волошина), "Простая душа" (перевод Н.Соболевского), "Иродиада" (перевод М.Эйхенгольца), "Бувар и Пекюше" (перевод И.Мандельштама).

Содержание:

  • ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА 1

  • ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ 1

  • ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ 6

  • ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ 10

  • ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ 14

Г. Флобер
Кандидат
Комедия в четырех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Руслен , бывший банкир.

Мюрель , директор фабрики.

Грюше , буржуа.

Жюльен Дюпра, редактор газеты "Беспристрастный наблюдатель"

Граф де Бувиньи .

Онэзим , его сын.

Додар , нотариус.

Г-жа Руслен , жена Руслена.

Луиза , дочь Руслена.

Мисс Арабелла , гувернантка.

Марше , хозяин бакалейной лавки.

Эртело , сапожник.

Ледрю , капитан в отставке.

Омбург , содержатель постоялого двора и гужевого транспорта.

Вуэнше , владелец плодового питомника.

Бомениль , человек без определенных занятий.

Пьер , слуга Руслена.

Фелиситэ , кухарка Грюше.

Сельский стражник .

Председатель предвыборного собрания.

Гарсон из кафе "Флора".

Нищий .

Крестьяне, мастеровые, рабочие.

Действие происходит во французской провинции.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

У г-на Руслена. Сад. Направо беседка. Всю левую сторону сцены занимает забор.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Мюрель, слуга Пьер.

Пьер, стоя, читает газету. Входит Мюрель с огромным букетом, который он передает Пьеру.

Мюрель . Пьер, где г-н Руслен?

Пьер . У себя в кабинете, г-н Мюрель; дамы в саду с англичанкой и г-ном Онэзимом… де Бувиньи.

Мюрель . А! Это чучело, фатишка из породы ханжей. Подожду, когда он уйдет, не нравится мне его рожа…

Пьер . А уж мне-то!

Мюрель . И тебе? Почему же?

Пьер . Хлыщ! Скряга! К тому же, мне кажется, он ходит к нам… (таинственно) ради барышни.

Мюрель (вполголоса) . Луизы?

Пьер . Ей-ей! А то Бувиньи, чистокровные дворяне, не стали бы так расшаркиваться перед нашими буржуа.

Мюрель (в сторону) . Ага! Примем к сведению. (Вслух.) К твоему барину придет сейчас кое-кто для деловой беседы, несколько господ, не забудь меня об этом уведомить.

Пьер . Несколько господ? Уж это не насчет ли… выборов… Поговаривают…

Мюрель . Ладно! Послушай-ка, сделай мне одолжение, сходи к сапожнику Эртело и попроси его от моего имени…

Пьер . Как, г-н Мюрель, вы… просите… его?

Мюрель . Пустяки! Скажи ему, чтобы ничего не забыл.

Пьер . Понятно.

Мюрель . И чтобы пришел точно вовремя. Пусть приведет с собой всю свою братию.

Пьер . Слушаюсь, сударь. Бегу. (Выходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Мюрель, Грюше.

Мюрель . А, г-н Грюше, если не ошибаюсь.

Грюше . Собственной персоной, Пьер-Антуан, к вашим услугам.

Мюрель . Вы здесь такой редкий гость.

Грюше . Что поделаешь! У Русленов все стало по-новому. С тех пор, как они завели знакомство с семейством Бувиньи, – вот тоже хорош гусь, – важности у них хоть отбавляй…

Мюрель . Как так?

Грюше . Вы разве не заметили, что их слуга ходит теперь в гетрах? Барыня выезжает только на паре, а на званых обедах, которые они задают, – так по крайней мере мне сказала моя служанка Фелиситэ, – у них к каждому блюду меняют приборы.

Мюрель . Это не мешает Руслену быть щедрым, услужливым…

Грюше . О, не спорю. Человек он щедрый, хоть и глуп. И что всего смешнее – претендует на звание депутата. Когда он остается один в комнате, то декламирует перед зеркальным шифоньером, а ночью, во сне, произносит речи, точно в парламенте.

Мюрель (смеясь) . В самом деле?

Грюше . Ах, ведь звание "депутат" звучит так красиво… Когда докладывают: "г-н такой-то, депутат", – все почтительно отвешивают поклон… А как ласкает взор слово "депутат", напечатанное на визитной карточке после фамилии. Ну, а если во время путешествия, в театре, где бы то ни было, разгорится спор, либо попадется какой-либо нахал, или просто полицейский схватит вас за шиворот: "вам верно, сударь, неизвестно, что я депутат"…

Мюрель (в сторону) . Ты и сам бы не прочь, милейший.

Грюше . К тому же дело нехитрое. Достаточно иметь дом на широкую ногу, несколько друзей да сметку – в общем быть интриганом.

Мюрель . Эх, черт возьми! Вот бы выбрали Руслена!

Грюше . Постойте! Если его выберут, он может быть только кандидатом центра.

Мюрель (в сторону) . Как знать?

Грюше . Ну, нет, дорогой мой, нам не подобает… ведь мы, как-никак, либералы; вы благодаря своему положению, несомненно, пользуетесь влиянием среди рабочих!.. О, вы даже оказываете им немалые услуги! Я и сам за народ, только не в такой мере, как вы… Нет… нет!..

Мюрель . Короче говоря, предположим, что Руслен выставит свою кандидатуру?..

Грюше . Я буду обязательно голосовать против.

Мюрель (в сторону) . Ага! Хорошо, что я не проговорился. (Громко.) Но зачем же вы пришли к нему, раз питаете к нему такие чувства?

Грюше . Чтобы оказать услугу одному юноше… Жюльену…

Мюрель . Редактору "Беспристрастного наблюдателя"?.. Вы – в дружбе с поэтом…

Грюше . Мы не друзья. Но я иногда встречаюсь с ним в клубе, вот он и попросил меня ввести его к Руслену.

Мюрель . Вместо того, чтобы обратиться ко мне, акционеру газеты? Почему?

Грюше . Не знаю!

Мюрель (про себя) . Странно! (Громко.) Ну, дорогой мой, напрасный труд.

Грюше . А почему?

Мюрель (про себя) . Что это Пьер не идет. Боюсь, как бы… (Громко.) Почему? Да потому, что Руслен ненавидит богему.

Грюше . Однако этот…

Мюрель . Этого в особенности. И даже за последнюю неделю… (Вынимает часы.)

Грюше . Скажите, что это вам не сидится? Вы как будто встревожены?

Мюрель . Именно.

Грюше . Неприятности, а?

Мюрель . Ну да, неприятности.

Грюше . Ага! Я так и знал! Неудивительно…

Мюрель . Пойдут теперь нравоучения!

Грюше . А как же, черт возьми; подумайте сами – верховые лошади, кабриолеты, охота, пикники, кто его знает, что еще! Ей-богу! Когда ты только представитель компании, нельзя жить так, будто вся касса у тебя в кармане.

Мюрель . Э, я со всеми расплачусь.

Грюше . Почему же не занять пока у Руслена, раз вы сейчас стеснены в деньгах?

Мюрель . Невозможно.

Грюше . Ведь занимали вы у меня, а я не так богат.

Мюрель . Ах, он другое дело.

Грюше . Отчего же другое?! Такой великодушный, обязательный человек! Вы, милейший, заинтересованы в том, чтобы не уронить себя в этом доме.

Мюрель . Почему?

Грюше . Вы ухаживаете за молодой девицей в надежде, что выгодный брак…

Мюрель . Вы сущий дьявол… Да, я обожаю ее. Тише, госпожа Руслен! Ради бога, ни намека!

Грюше (про себя) . Ох, уж и обожаешь… Я полагаю, что больше всего ты обожаешь ее приданое.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub