— Ты хочешь сказать, ему нужно, чтобы все соглашались с ним, — заметил Лесли.
— Вот именно, — подхватила Марго. — Он все знает лучше всех.
— У него есть право на собственное мнение, — сказала мама. — Мы за это воевали.
— В самом деле? — спросил Лесли. — Значит, мы все обязаны разделять мнение Ларри?
— Ты отлично знаешь, что я подразумеваю, Лесли, — строго произнесла мама. — Не пытайся сбить меня с толку.
— И что же ты задумала? — поинтересовалась Марго.
— Ну, — начала мама, — поскольку ожидается невыносимая жара…
— Кто это сказал? — перебил ее Лесли.
— Радио, — твердо произнесла мама, как если бы речь шла о Дельфийском оракуле. — По радио сообщили, что нас ожидает полоса небывало высокого давления.
— Так я и поверил, — мрачно сказал Лесли.
— Но ведь это сказали по радио, дорогой, — настаивала мама. — Это не просто слух, прогноз исходит от Министерства военно-воздушных сил.
— А я и Министерству ВВС тоже не верю, — сказал Лесли.
— Я тоже, — согласилась с ним Марго. — Особенно после того, как сделали пилотом Джорджа Мэтчмена.
— Нет, в самом деле? — поразился Лесли. — Да ведь он слеп, как летучая мышь, и пьет, как лошадь.
— Точно, у него бывают приступы слепоты, — сурово подтвердила Марго.
— Право, не вижу, какое отношение Джордж Мэтчмен имеет к прогнозам Министерства ВВС, — возразила мама, которая никак не могла привыкнуть к поразительной способности ее чад менять тему разговора.
— А может быть, это Джордж прогнозы читает, — предположил Лесли. — Что до меня, то я не доверил бы ему сообщать даже точное время.
— Это не Джордж, — твердо произнесла мама. — Я знаю его голос.
— И все-таки — что ты задумала? — снова осведомилась Марго.
— Так вот, — продолжала мама. — Поскольку нам предсказывают хорошую погоду, я подумала, что нам следует вывезти Ларри за город, показать ему сельскую Англию во всем ее великолепии. Уверена, он успел соскучиться по ней. Когда мы с вашим отцом приезжали домой из Индии, непременно совершали такие вылазки. Вот я и предлагаю попросить Джека, чтобы он вывез нас на пикник на своем «роллс-ройсе».
Несколько секунд мы молча переваривали эту идею.
— Ларри не согласится, — заговорил наконец Лесли. — Ты же знаешь его. Он станет беситься по малейшему поводу, сама знаешь.
— А я уверена, что он будет просто счастлив, — возразила мама не слишком убежденно.
Мысленно она представила себе моего старшего брата в состоянии бешенства.
— Я знаю, что надо сделать, — вступила Марго. — Пусть это будет сюрприз. Загрузим еду и все прочее в заднее отделение кузова, а ему скажем, что просто покатаемся тут поблизости.
— И какое место ты выбрала? — спросил Лесли.
— Лэлворт-Кону, — ответила мама.
— Ничего себе поблизости, — вздохнул Лесли.
— Но он ничего не заподозрит, если не увидит припасы, — торжествующе сказала Марго.
— На третьем часу пути даже Ларри почует неладное, — заметил Лесли.
— А по-моему, — отозвалась мама, — просто скажем ему, что приготовили своего рода подарок по случаю его возвращения домой. Как-никак, десять лет его не видели.
— Десять мирных, спокойных лет, — поправил Лесли.
— Не такие уж мирные, — возразила мама. — Не забывай про войну.
— Я подразумевал — десять лет без Ларри, — объяснил Лесли.
— Лесли, дорогой, не говори таких вещей даже в шутку, — укоризненно произнесла мама.
— А я вовсе не шучу, — ответил Лесли.
— Не станет же он поднимать шум из-за пикника по случаю возвращения домой, — заметила Марго.
— Ларри способен поднять шум из-за чего угодно, — убежденно произнес Лесли.
— Не надо преувеличивать, — сказала мама. — Вот придет Джек, и спросим его насчет «роллса». Чем он сейчас занят?
— Полагаю, разбирает машину, — отозвался Лесли.