- Это называется "разблокатор", - сказал закадровый голос. - Разблокатор Упертого Торчка и Малютки Воительницы, а это - вы двое.
- Заткнись, никакой он не упертый торчок, - ответила Молли. - Да и я не Малютка Воительница.
- Отлично ты ему прописала на погосте, - продолжал закадровый голос. - Здравая женщина так себя не ведет - так себя ведет Кендра, Малютка Воительница Чужеземья.
Молли непроизвольно сжалась от упоминания о самой знаменитой своей роли. Время от времени личность Малютки Воительницы просачивалась с большого экрана в ее повседневную жизнь.
- Я старалась не показывать ему, что во мне наличествуют, может, не все сто процентов.
- "Может, не все сто процентов"? Да ты возила по улицам рождественскую елку величиной с трейлер. Тебе до ста процентов еще очень далеко, дорогуша.
- Что ты понимаешь? У меня все отлично.
- Ты со мной говоришь, не так ли?
- Ну…
- Ну и вот.
Она забыла, каким он бывает самодовольным.
Ладно, хорошо, может, "художественная жилка" в ней и бьется чаще обычного, но совсем с реальностью Молли ведь не порывает. К тому же - ради благого дела. На деньги, сэкономленные на медикаментах, она купила Тео подарок. Его отложили для нее в стеклодувной галерее: бонг из двухцветного стекла ручной работы, в духе "Тиффани". Шестьсот баксов, но Тео понравится. Свою коллекцию бонгов и кальянов он уничтожил, когда они только познакомились, - в знак разрыва с дурной привычкой, - но Молли знала: ему ее не хватало.
- Ну да, - сказал закадровый голос. - Ему этот бонг как раз не помешает, когда он поймет, что дома его дожидается Малютка Воительница.
- Заткнись. У нас с Тео просто случился авантюрный романтический миг. Нет у меня никакого срыва.
Она подъехала к "Морскому рассолу: наживке, снастям и отборным винам", чтобы взять упаковку темного горького пива, которое нравилось Тео, и молоко на утро. Лавчонка в смысле снабжения была чудом эклектики - одно из немногих мест на планете, где можно купить изысканного сономского мерло, клин зрелого французского бри, банку моторного масла "10W-30" и коробку свежих червяков. Роберт и Дженни Мастерсон владели лавкой еще с тех времен, когда Молли тут не жила. Теперь Роберт - седоватый, рослый - сидел один за прилавком и читал научный журнал, прихлебывая диетическую пепси. Молли он нравился. Роберт всегда был с нею добр - даже когда ее считали городской сумасшедшей.
- Эй, Роберт, - сказала она, входя.
В лавке пахло овощами в кляре. Ими торговали с черного хода - там у них стояла фритюрница. Молли пронеслась мимо прилавка к холодильнику с пивом.
- Эй, Молли, - откликнулся Роберт, поднял голову и слегка вздрогнул. - Э-э, Молли, ты как сегодня?
Блин, подумала она. Неужели забыла вычесать хвою из волос? Выглядит, наверное, как страх божий. А вслух ответила:
- Прекрасно. Мы с Тео ставили елку в церкви Святой Розы. Вы с Дженни придете на Одинокое Рождество?
- Конечно. - Голос у Роберта все равно звучал как-то напряженно. Казалось, хозяин лавки изо всех сил старается на нее не смотреть. - Э-э, Молли, у нас тут как бы политика такая. - И он постукал по табличке на прилавке: "НЕТ РУБАШКИ, НЕТ ОБУВИ - НЕТИ ОБСЛУЖИВАНИЯ".
Молли опустила голову:
- Ой, мамочки, я и забыла.
- Да все нормально.
- Оставила мокасины в машине. Сейчас сбегаю надену.
- Это будет здорово, Молли. Спасибо.
- Не вопрос.
- И э-э… я знаю, в табличке этого нет, Молли, но пока будешь ходить, может, тебе захочется надеть еще и брюки? Это как бы подразумевается.
- Не вопрос.
И Молли пронеслась мимо прилавка обратно к выходу, окончательно убедившись, что да - теперь, кажется, чуточку прохладнее, чем когда она выходила из дому. И да - вот ее джинсы и трусики, свернулись на пассажирском сиденье рядом с мокасинами.
- Я тебе говорил, - произнес закадровый голос.
Глава 6
Глядите бодрей - иначе в зад вам вставят елку
По некотором размышлении архангел Разиил пришел к выводу, что ему не нравится, если по нему ездят шведские автомобили. Если говорить о делах "на грунте", ему больше были по душе батончики "Сникерс", жареные свиные ребрышки и безик; кроме того, он извлекал удовольствие из "Человека-паука", "Дней нашей жизни" и "Звездных войн" (хотя концепция художественного фильма оставалась ангелу неподвластна: он считал, что все кино здесь - документальное). К тому же мало что сравнится с огненным дождем на головы египтян или каранием филистимлян молниями до умопомрачения (у Разиила было хорошо с погодой). Но в целом без нарядов на Землю можно обойтись - равно как и без самих людей с их машинами вообще и (теперь) "вольво"-универсалами в частности. Переломанные кости срослись очень славно, а рытвины в коже заполнились почти ровно, уже когда он подходил к старой церкви, но беря во внимание все остальное, он мог бы еще очень долго обойтись без попадания под "вольво" и при этом был бы как огурчик.
Он провел рукой по отпечатку всепогодной радиальной шины, который пересекал весь перед его черного дождевика и продолжался на ангельском лике. Облизнув губы, он ощутил вкус вулканизированной резины: пожалуй, под острым соусом будет ничего, а то и с шоколадной крошкой. (На небесах с разнообразием вкусов туговато, зато все в порядке с пресным просвирным хлебом, которым небесное воинство снабжается уже целую вечность, поэтому у Разиила выработалась привычка на фунте пробовать все, что попадется, - ну, просто ради контраста. Однажды в третьем веке до P. X. он употребил больше половины ведра верблюжьей мочи, пока его друг архангел Зоэ не выбила посуду у него из рук и не проинформировала, что это, несмотря на пикантный букет, - гадость.)
У Разиила то была уже не первая рождественская миссия. Нет, вообще-то ему поручали и самую первую, но по пути он заигрался в безик, объявился на десять лет позже и объявил самому предпубертатному Сыну, что тот "отыщет дитя, обернутое свивальниками и лежащее в яслях". Неловко вышло? Ну да. А сейчас, чуть больше двух тысяч лет спустя, он получил еще один наряд, и вот теперь-то, обнаружив дитя, он был совершенно уверен, что миссия пройдет как по маслу (во-первых, сейчас не нужно пугать никаких пастухов - еще тогда от этого нюанса ему было не по себе). Нет, с кануном Рождества миссия будет выполнена, он прихватит тарелку ребрышек и рванет домой на небеса - только его и видели.
Только сначала следует определить место для чуда.
Когда подъехал Тео, у дома Баркеров уже стояли два "крейсера" шерифа и "скорая помощь".
- Кроу, тебя где, к чертям, носило? - заорал помощник шерифа, не успел Тео выбраться из "вольво".
Помощник командовал второй сменой, его звали Джо Метц. Сложен он был как полузащитник, а конституцию свою дополнял поднятием тяжестей и марафонским пивопитием. Последние десять лет Тео сталкивался с ним столько же раз. Отношения их развивались от мягкого безразличия к явному неуважению - а так, в обшем, они у Тео складывались со всеми в конторе шерифа округа Сан-Хуниперо.
- Я заметил подозреваемого и осуществил преследование. Подозреваемый скрылся в роще примерно в миле к востоку отсюда. - Тео решил не упоминать, что видел на самом деле. В конторе шерифа кредит доверия к нему и так уже истощался.
- Почему не вызвал поддержку? У нас патрули должны тут быть на каждом углу.
- Я вызвал. Они есть.
- Я не слышал вызова.
- Я звонил с сотового. У меня рация сломана.
- Почему я об этом не знаю?
Тео воздел брови, словно говоря: Может, потому, что ты тупой кабан и шеи у тебя нет. По крайней мере, он надеялся, что по лицу это прочиталось.
Метц посмотрел на рацию у себя на поясе и отвернулся, чтобы не было видно, как он ее включил. Немедленно раздался голос диспетчера - вызывали командира смены. Метц подсоединил микрофон, прицепленный к погончику на мундире, и представился.
Тео стоял рядом и старался не улыбаться, пока диспетчер излагала ситуацию заново. Его не волновали два патруля, отправленные в лес возле церкви. Он был уверен - никого они там не найдут. Кем бы ни был парень в черном, исчезать он как-то умел, и Тео не хотелось даже думать, какими способами. Констебль вернулся к церкви и заметил, как блондин шастает в рощице. А потом снова пропал. Тео позвонил домой - удостовериться, что с Молли все в норме. Там был порядок.
- Можно с мальчишкой поговорить? - спросил Тео.
- Как только его осмотрят санитары, - ответил Метц. - Мать уже едет. Она ужинала со своим приятелем в Сан-Хуниперо. Повреждений у мальца вроде бы нет, только он в шоке и на руках синяки - там, где подозреваемый его схватил, а других травм я не заметил. Малец не понял, что ему было нужно. Все вещи на месте.
- Словесный портрет?
- Парнишка для сравнения дает только имена персонажей из видеоигр. Что можно понять по "Мун-Фу, покоренному"? Ты же его успел рассмотреть?
- Н-да, - ответил Тео, проталкивая комок в горле. - Я бы сказал, Мун-Фу - довольно точно.
- Не еби мне мозг, Кроу.
- Европеоид, длинные светлые волосы, синие глаза, чисто выбрит, рост шесть футов два дюйма, вес примерно сто восемьдесят фунтов, одет в черный дождевик до самой земли. Обувь не разглядел. У диспеча все детали. - Тео никак не мог выкинуть из головы длинные рытвины, оставшиеся на скулах блондина. Констебль уже начал считать его "роботом-призраком". Ну да - видеоигры.
Метц кивнул:
- Диспеч говорит, он передвигается пешком. Как же ты умудрился его потерять?
- Там леса густые.
Метц перевел взгляд на пояс Тео.
- Где твое оружие, Кроу?