Кристофер Ишервуд - Фиалка Пратера

Шрифт
Фон

Обаяние произведений Кристофера Ишервуда кроется в неповторимом сплаве прихотливой художественной фантазии, изысканного литературного стиля, причудливо сложившихся, зачастую болезненных обстоятельств личной судьбы и активного неприятия фашизма.

Кристофер Ишервуд
Фиалка Пратера

Посвящается Рене Блан-Роос

- Господин Ишервуд?

- Слушаю вас.

- Это господин Кристофер Ишервуд?

- Да, слушаю вас.

- Мы со вчерашнего дня пытаемся связаться с вами, - в голосе говорившего прозвучала нотка упрека.

- Меня не было дома.

- В самом деле? - (Похоже, мне не поверили.)

- В самом деле.

- Хм-м-м… - (Мой собеседник, видимо, переваривал услышанное. Вдруг он насторожился.) - Однако это странно… Ваш номер был занят. Постоянно.

- А с кем я, собственно, говорю? - я слегка повысил голос.

- "Империал Балдог".

- Простите, не понял…

- Киностудия "Империал Балдог". Я звоню по поручению господина Чатсворта… Кстати, вы не были в Блэкпуле в 1930 году?

- Тут какая-то ошибка… - Я уже собрался повесить трубку. - Я в жизни не был ни в каком Блэкпуле.

- Вот это номер! - Незнакомец издал короткий озадаченный смешок. - Может, вы и "Фиалку Пратера" никогда не видели?

- Не видел. А при чем тут, собственно?..

- Ее сняли после третьего представления. Но господину Чатсворту понравилась музыка, и он хочет взять оттуда как можно больше куплетов… Ваш агент сказал, что вы знаете Вену как свои пять пальцев.

- Вена? Я был там один раз в жизни. Всего неделю.

- Неделю? - вопрос прозвучал раздраженно. - Этого не может быть! Нам сказали, что вы жили там.

- Может, речь шла о Берлине?

- Что? О Берлине? В конце концов, это почти одно и то же, не правда ли? Мистеру Чатсворту нужен человек, хорошо знающий Европу. Надеюсь, вы говорите по-немецки? Это было бы очень кстати. Нам удалось договориться с самим Фридрихом Бергманном из Вены.

- Рад за вас.

- Вы, конечно, слышали, кто такой Бергманн?

- Первый раз слышу.

- Вот это да! Он много работал в Берлине. Вам доводилось работать в кино?

- Никогда.

- Нет?! - Мой ответ явно обескуражил собеседника. Но в следующую секунду его голос потеплел. - Хотя… думаю, господину Чатсворту все равно. Он часто приглашает молодых авторов. На вашем месте я бы не волновался…

- Послушайте, - перебил я его, - а с чего вы вообще взяли, что меня заинтересует ваше предложение?

- Э-э… Видите ли, мистер Ишервуд, боюсь, это вопрос не ко мне, - затихающей скороговоркой выпалил голос. - Разумеется, господин Катц все обсудит с вашим агентом. Уверен, что мы придем к соглашению. Я еще свяжусь с вами. Всего доброго…

- Позвольте, одну минуточку…

В трубке раздались короткие гудки. Совершенно сбитый с толку, я возмущенно потряс ее, потом взял справочник, нашел номер "Империал Балдог", начал было набирать, но передумал. Пошел в гостиную, где завтракали мать и Ричард, мой младший брат. Я прислонился к дверному косяку и небрежно закурил сигарету, стараясь не встречаться с ними глазами…

- Кто звонил? Стивен? - у моей матушки были свои ненавязчивые методы меня разговорить.

- Нет. - Я выдохнул струю дыма, насупленно глядя на каминные часы. - Какие-то киношники.

- Киношники? - Ричард чуть не опрокинул свою чашку. - Кристофер! Вот здорово!

Я насупился еще сильнее.

Выждав паузу, матушка вкрадчиво поинтересовалась:

- Они хотели, чтобы ты что-то написал для них?

- Наверно, - промямлил я. Разговор начал меня утомлять.

- Кристофер, как интересно! А о чем фильм? Или это секрет?

- Я не спросил.

- Да-да, конечно… Когда думаешь начать?

- Я не думаю. Я отказался.

- То есть как - отказался? Надо же, как жалко!

- Видишь ли, дело в том…

- В чем? Они мало платят?

- Мы не обсуждали денежный вопрос. - Я укоризненно посмотрел на брата.

- Конечно, прости, я понимаю… Пусть этим занимается твой агент, правильно? Уж он-то сумеет выжать из них побольше. А сколько ты собираешься запросить?

- Я же сказал, что отказался.

Повисла очередная пауза. Тщательно подбирая слова, матушка осторожно произнесла:

- Может быть, ты и прав. Нынешние фильмы один глупее другого. Неудивительно, что приличные люди ни за какие деньги не соглашаются с ними работать.

Я промолчал. Но хмуриться перестал.

- Они наверняка перезвонят, - с надеждой произнес Ричард.

- С какой стати?

- Видать, их сильно припекло тебя заполучить, коль они позвонили в такую рань. И вообще, киношники - они такие, так просто не отстанут.

- Брось, я почти уверен, что они уже звонят кому-нибудь еще, по списку. - Я деланно зевнул. - Ладно, пойду-ка я добивать свою одиннадцатую главу.

- Меня потрясает твоя непрошибаемость, - заметил Ричард. Отсутствие даже намека на сарказм порой придавало его словам сходство со строками Софокла. - У меня бы уже все слова из головы вылетели, так бы я извелся, а ты…

- Пока-пока. - Я опять зевнул, потянулся и честно направился к двери, но явное нежелание работать привело меня к серванту. Я стал вертеть ключом в замочной скважине ящика, где лежали столовые приборы. Туда-сюда, туда-сюда. Зачем-то шмыгнул носом.

- Еще чайку выпьешь? - Матушка наблюдала за этим представлением с едва заметной улыбкой.

- Правда, Кристофер, садись. Он даже остыть не успел.

Я молча уселся за стол. Утренняя газета валялась там, где я ее бросил полчаса назад, мятый комок, из которого выжали все жизненно важные новости. Темой дня по-прежнему оставался выход Германии из Лиги Наций. Знатоки уверяли, что в будущем году, как только укрепят линию Мажино, начнется превентивная война против Гитлера. Геббельс твердил, что 12 ноября немцы могут отдать свои голоса "за" и только "за". Губернатор Кентукки Руби Лаффун присвоил Мэй Уэст звание полковника.

- Дантист кузины Эдит, - начала матушка, подавая мне чашку, - считает, что Гитлер вот-вот оккупирует Австрию.

- В самом деле? - Я отпил чаю, откинулся на спинку стула и вдруг понял, что ко мне вернулось хорошее настроение. - Как же, как же, специфика профессии открывает доступ к информации, недоступной простым смертным. Хотя, к своему стыду, должен сказать, я совершенно не понимаю, как…

И тут меня понесло. Матушка налила чаю себе и Ричарду. Устроившись поудобней и обменявшись выразительными взглядами, они передавали друг другу молоко и сахар, напоминая посетителей ресторана, услышавших, что оркестр заиграл знакомую мелодию.

Минут десять я приводил - и тут же разбивал в пух и прах - все доводы, которые мог бы привести этот дантист, в том числе и те, которые ему бы и в голову никогда не пришли… Я сыпал своими излюбленными словечками: гауляйтер, солидарность, демарш, диалектика, гляйхшалтунг, инфильтрация, аншлюс, реализм, транш, кадровый состав. Закурив очередную сигарету и переведя дух, я стал пространно излагать историю национал-социализма со времен мюнхенского путча.

И тут зазвонил телефон.

- Вот всегда так, - вздохнул Ричард. - Эта дурацкая штуковина вечно трезвонит на самом интересном месте. Не подходи. Надоест звонить, сами отвяжутся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора