Михаил Зощенко - Том 7. Перед восходом солнца

Шрифт
Фон

Собрание сочинений М.М. Зощенко - самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и "Сентиментальных повестей" до книги "Перед восходом солнца" и поздних "положительных" фельетонов.

Седьмой том включает книгу "Перед восходом солнца" (1943) и рассказы и фельетоны 1947-1956 гг.

Содержание:

  • Перед восходом солнца 1

  • Никогда не забудете - Рассказы о партизанах 54

  • Страшная месть 79

  • Двадцать три и восемь десятых 80

  • Литературные анекдоты 81

  • Похвала старости 82

  • Разная правда 83

  • Чрезвычайное происшествие 84

  • В бане 85

  • Грубые ошибки 87

  • Маленькая мама 89

  • В больнице 89

  • За столом 90

  • Петр Иваныч и другие 91

  • Мелочи жизни 92

  • Хороший урок 93

  • Федор Антонович прав 93

  • Иван Кузьмич и другие 94

  • После разлуки 94

  • Рассказы на колхозные темы 95

  • Примечания 98

  • Примечания 104

Михаил Михайлович Зощенко
Собрание сочинений в семи томах
Том 7. Перед восходом солнца

Перед восходом солнца

Предисловие

Эту книгу я задумал очень давно. Сразу после того, как выпустил в свет мою "Возвращенную молодость".

Почти десять лет я собирал материалы для этой новой книги. И выжидал спокойного года, чтоб в тиши моего кабинета засесть за работу.

Но этого не случилось.

Напротив. Немецкие бомбы дважды падали вблизи моих материалов. Известкой и кирпичами был засыпан портфель, в котором находились мои рукописи. Уже пламя огня лизало их. И я поражаюсь, как случилось, что они сохранились.

Собранный материал летел со мной на самолете через немецкий фронт из окруженного Ленинграда.

Я взял с собой двадцать тяжелых тетрадей. Чтобы убавить их вес, я оторвал коленкоровые переплеты. И все же они весили около восьми килограммов из двенадцати килограммов багажа, принятого самолетом. И был момент, когда я просто горевал, что взял этот хлам вместо теплых подштанников и лишней пары сапог.

Однако любовь к литературе восторжествовала. Я примирился с моей несчастной участью.

В черном рваном портфеле я привез мои рукописи в Среднюю Азию, в благословенный отныне город Алма-Ата.

Весь год я был занят здесь писанием различных сценариев на темы, нужные в дни Великой Отечественной войны.

Привезенный же материал я держал в деревянной кушетке, на которой спал.

По временам я поднимал верх моей кушетки. Там, на фанерном дне, покоились двадцать моих тетрадей рядом с мешком сухарей, которые я заготовил по ленинградской привычке.

Я перелистывал эти тетради, горько сожалея, что не пришло время приняться за эту работу, столь, казалось, ненужную сейчас, столь отдаленную от войны, от грохота пушек и визга снарядов.

- Ничего, - говорил я сам себе, - тотчас по окончании войны я примусь за эту работу.

Я снова укладывал мои тетради на дно кушетки. И, лежа на ней, прикидывал в своем уме, когда, по-моему, может закончиться война. Выходило, что не очень скоро. Но когда - вот этого я установить не решался.

"Однако почему же не пришло время взяться за эту мою работу? - как-то подумал я. - Ведь мои материалы говорят о торжестве человеческого разума, о науке, о прогрессе сознания! Моя работа опровергает "философию" фашизма, которая говорит, что сознание приносит людям неисчислимые беды, что человеческое счастье - в возврате к варварству, к дикости, в отказе от цивилизации. Ведь об этом более интересно прочитать сейчас, чем когда-либо в дальнейшем".

В августе 1942 года я положил мои рукописи на стол и, не дожидаясь окончания войны, приступил к работе.

I. Пролог

За доброе желание к игре

Прощается актеру исполненье.

Десять лет назад я написал мою повесть под названием "Возвращенная молодость".

Это была обыкновенная повесть, из тех, которые во множестве пишутся писателями, но к ней были приложены комментарии - этюды физиологического характера.

Эти этюды объясняли поведение героев повести и давали читателю некоторые сведения по физиологии и психологии человека.

Я не писал "Возвращенную молодость" для людей науки, тем не менее именно они отнеслись к моей работе с особым вниманием. Было много диспутов. Происходили споры. Я услышал много колкостей. Но были сказаны и приветливые слова.

Меня смутило, что ученые так серьезно и горячо со мной спорили. Значит, не я много знаю (подумал я), а наука, видимо, не в достаточной мере коснулась тех вопросов, какие я, в силу своей неопытности, имел смелость затронуть.

Так или иначе, ученые разговаривали со мной почти как с равным. И я даже стал получать повестки на заседания в Институт мозга. А Иван Петрович Павлов пригласил меня на свои "среды".

Но я, повторяю, не писал свое сочинение для науки. Это было литературное произведение, и научный материал был только лишь составной частью.

Меня всегда поражало: художник, прежде чем рисовать человеческое тело, должен в обязательном порядке изучить анатомию. Только знание этой науки избавляло художника от ошибок в изображении. А писатель, в ведении которого больше чем человеческое тело - его психика, его сознание, - нечасто стремится к подобного рода знаниям. Я посчитал своей обязанностью кое-чему поучиться. И, поучившись, поделился этим с читателем.

Таким образом возникла "Возвращенная молодость".

Сейчас, когда прошло десять лет, я отлично вижу дефекты моей книги: она была неполной и однобокой. И, вероятно, за это меня следовало больше бранить, чем меня бранили.

Осенью 1934 года я познакомился с одним замечательным физиологом (А. Д. Сперанским).

Когда речь зашла о моей работе, этот физиолог сказал:

- Я предпочитаю ваши обычные рассказы. Но я признаю, что то, о чем вы пишете, следует писать. Изучать сознание есть дело не только ученого. Я подозреваю, что пока еще это в большей степени дело писателя, чем ученого. Я физиолог и потому не боюсь это сказать.

Я ответил ему:

- Я тоже так думаю. Область сознания, область высшей психической деятельности больше принадлежит нам, чем вам. Поведение человека можно и должно изучать с помощью собаки и ланцета. Однако у человека (и у собаки) иногда возникают "фантазии", которые необычайным образом меняют силу ощущения даже при одном и том же раздражителе. И тут иной раз нужен "разговор с собакой", для того чтобы разобраться во всей сложности ее фантазии. А "разговор с собакой" - это уже целиком наша область.

Улыбнувшись, ученый сказал:

- Вы отчасти правы. Соотношение часто не одинаково между силой раздражения и ответом, тем более в сфере ощущения. Но если вы претендуете на эту область, то именно здесь вы и встретитесь с нами.

Прошло несколько лет после этого разговора. Узнав, что я подготовляю новую книгу, физиолог попросил меня рассказать об этой работе.

Я сказал:

- Вкратце - это книга о том, как я избавился от многих ненужных огорчений и стал счастливым.

- Это будет трактат или роман?

- Это будет литературное произведение. Наука войдет в него, как иной раз в роман входит история.

- Снова будут комментарии?

- Нет. Это будет нечто целое. Подобно тому, как пушка и снаряд могут быть одним целым.

- Стало быть, эта работа будет о вас?

- Полкниги будет занято моей особой. Не скрою от вас - меня это весьма смущает.

- Вы будете рассказывать о своей жизни?

- Нет. Хуже. Я буду говорить о вещах, о которых не совсем принято говорить в романах. Меня утешает то, что речь будет идти о моих молодых годах. Это все равно что говорить об умершем.

- До какого же возраста вы берете себя в вашу книгу?

- Примерно до тридцати лет.

- Может быть, есть резон прикинуть еще лет пятнадцать? Тогда книга будет полней - о всей вашей жизни.

- Нет, - сказал я. - С тридцати лет я стал совсем другим человеком - уже негодным в объекты моего сочинения.

- Разве произошла такая перемена?

- Это даже нельзя назвать переменой. Возникла совсем иная жизнь, вовсе непохожая на то, что было.

- Но каким образом? Это был психоанализ? Фрейд?

- Вовсе нет. Это был Павлов. Я пользовался его принципом. Это была его идея.

- А что сами вы сделали?

- Я сделал, в сущности, простую вещь: я убрал то, что мне мешало, - неверные условные рефлексы, ошибочно возникшие в моем сознании. Я уничтожил ложную связь между ними. Я разорвал "временные связи", как называл их Павлов.

- Каким образом?

В то время я не полностью продумал мои материалы и поэтому затруднился ответить на этот вопрос. Но о принципе рассказал. Правда, весьма туманно.

Задумавшись, ученый ответил:

- Пишите. Только ничего не обещайте людям.

Я сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке