Берджесс Энтони - Эндерби снаружи стр 6.

Шрифт
Фон

Были также на стенах краткие стихи, изложенные в основном в прозе, вроде произведений Крепости Веры. Стихи традиционные, главным образом на сортирный сюжет, но как-то грела мысль, что это все-таки стихи, заслуживающие уважения за гномическую мнемонику. То есть для нормальных людей. Невозможно представить, чтобы проклятый Уопеншо что-нибудь написал или нарисовал в уборной. Хогг заметил по правую руку симпатичное пятнышко голой стены. Для того, что он собирался сейчас написать шариковой ручкой, Музы не требовалось. Он написал:

Когда облегчаешь кишечную схватку в экстазе,
Или высишься с членом в руке, и тебе хорошо,
Представь себе лицо в унитазе -
Лицо Уопеншо.

Может, кто-нибудь выучит наизусть, еще где-нибудь под землей перепишет, в ненадежной памяти размоется блистательное изящество, но, возможно, фамилия не до конца сотрется, сохранится в какой-нибудь алломорфной форме. Эндерби, народный поэт. Эндерби, а не Хогг. И Уопеншо обретает заслуженное бессмертие.

Теперь Хоггерби чувствовал голод. Подпоясался, дернул цепочку, надел пиджак, вышел. Благосклонно кивнул уборщику, читавшему "Ивнинг стандард" в своем кафельном закутке, и поднялся на свет. Выйдя с вокзала, нашел в переулке достаточно грязный с виду ад для голодных, почти полный чавкающего народу. Он знал, какая еда ему требуется, - бунтарская. И заказал у цыкавшего зубом мужчины в очках за стойкой кружку очень крепкого чаю, яичницу с жирным беконом, пристроившись у лестницы. Он намерен устроить себе несварение. Показать распроклятому Уопеншо.

Глава 2

1

- Большая честь, йя, - сказал мистер Холден из-за охапок цветов применительно к времени года. В смежной комнате клацали машинистки. Перед мистером Холденом стояли Хогг и Джон-испанец, сверкая соответственно кариесом и золотом, строго реагируя на замечание о большой чести. - Самый маленький для избранных, тогда как "Сэдлбэк" - просто питч приблизительно правильного размера, йя. Поэтому в "Поросятнике" будут коктейли, и вот тут тебе, братец Хогг, придется показать силу бэтсмена. Мы приглашаем нескольких официантов из бара "Тихо Течет Милая Темза", как бы в запасные защитники. Начинайте-ка лучше зубрить рецепты коктейлей, ребята, почитайте какой-нибудь барменский "Уизден". "Лошадиные шеи", "прицепы", "манхэттены", "снежки", все, что можно. Как, удержите биту?

- Я все знаю, - сказал Хогг, - в том числе те, что еще не придуманы.

- Я ему покажу, - посулил Джон, - если не знает.

- Поп-группа, вы говорите? - спросил Хогг.

- Такие вещи надо знать, - заметил мистер Холден. - У тебя полно времени, чтоб газеты читать. Как бы запоздалое чествование, вроде последнего удара на правую сторону поля. Они кино снимали на Багамах, как вам должно быть известно, и только теперь удосужились организовать это мероприятие. Есть чего отмечать. Новый золотой диск, награды к дню рождения, а теперь Йод Крузи стал ЧКЛО. Йя, много поводов для торжества. Mucho, - добавил он для Джона.

- Usted habla bien español.

- ЧКЛО? - переспросил Хогг. - Член Королевского литературного общества?

- Неплохо, неплохо, приятель. Так и дальше держи, глаз с мяча не спускай. Йя, он получил премию Хая Немана за какую-то книжку стихов, а ЧК следует как бы автоматически.

- Премию Хайнемана? - насупился Хогг. - И как, говорите вы, это все называется?

- Ох, Иисусе, никогда тебе не выбраться из запасного состава, - заключил мистер Холден. - "Грузи-друзи". Хочешь сказать, никогда не слышал про "Грузи-друзи"? Их называют лучшими дипломатическими представителями Англии, маленькая экспериментальная группа, абсолютно самостоятельная, йя, всеми силами прикрывает пошатнувшуюся калитку вашей экономики. То есть зарабатывает за границей валюту, на экспорт идет, ее величество королева, - мистер Холден склонил голову, - несомненно довольна. Отсюда, приятель, медали. Значит, тебе теперь все известно, только, догадываюсь, было известно и раньше.

- Sí sí sí, - подтвердил Джон. - Он уже раньше знал.

- Я бы назвал название весьма богохульным, - холодно заявил Хогг. И поспешно добавил: - Не то чтобы я вообще был религиозным, понимаете ли. Я имею в виду, это кажется мне весьма дурным вкусом.

- Кто сам чист, - изрек мистер Холден, - для того и все прочее чисто. Йод Крузи с друзьями и есть "Грузи-друзи". Правильно? Если тебе кажется, будто это как-то иначе звучит, значит, у тебя у самого калитка сильно шатается, парень, что касается вкуса. А они очень-очень религиозные парни, о чем ты опять же знать должен. Molto religioso, - добавил он для Джона.

- Lei parla bene italiano.

- Могу поспорить, - побожился Хогг, - он сам взял себе имя Крузи, только чтоб богохульное название вышло. И Йод, по-моему, не христианское имя. "Йод", - сообщил он мистеру Холдену, - буква еврейского алфавита.

- Ну-ка, поосторожней теперь, - очень строго предупредил мистер Холден. - Потому что все это мне кажется очень похожим на расовый предрассудок. А один принцип политики наших отелей гласит: никаких никаких никаких расовых предрассудков. Поэтому посматривай за собой.

- Он еще говорит, - доверительно поведал Джон, - что испанский народ нехороший.

- Ну ладно, - сказал мистер Холден. - У нас тут согласие, высокая производительность, дух коллективизма. Совершенно особый обед для совершенно особых людей. Кондитеры по такому случаю готовят совершенно особенный мороженый пудинг. И совершенно экзотическое блюдо, которое никогда еще раньше не подавалось. Называется, - он сверился с наброском меню на столе, - омарбиф. По-моему, что-то арабское. Этих парней высоко ценят в Саудовской Аравии.

Хогг стоял, прикованный к месту.

- Мороженый пудинг, - сказал он. - В Саудовской Аравии. Тает при изготовлении. Знаете, как время.

- Ты себя хорошо чувствуешь, Хогг? - нахмурился мистер Холден, а Джон-испанец покрутил у своего правого виска коричневым пальцем, с печальной ухмылкой тряхнул головой. - Уверен, что со всем этим справишься, парень? Если нет, вот этот вот Хуанито всегда тебя может сменить. По-моему, он не спасует перед броском, если ты не сумеешь.

- Должен быть Хогг, - рассеянно сказал Хогг. - Пусть он боров, однако не Хогг. Приближается, - добавил он. - Что-то тут точно есть. Возвращается дар. Совершенно особенный. Надо пойти записать на бумаге. - В кабинете как бы присутствовал кто-то еще. Неужели она?

- А, коктейль, - облегченно кивнул мистер Холден. - Тогда ладно. Совершенно особенный? Прямо иди записывай, парень. Не забудь, авторские права наши. И еще одно. Парики. Надо быть в париках. Пускай плохо сидят, только надо, чтобы в париках. О’кей. Возвращайтесь в раздевалку.

Хогг вышел в легком угаре.

- Бесполезно надеяться удержать, - бормотал он, - неизбежность. - Что за чертовщина? Она точно тут; ведет глупую игру в прятки, сунув в рот палец, шмыгает туда-сюда по коридорам. В очень коротком платье.

Джон-испанец сказал:

- Что ты хотел сказать, hombre? Назвал меня боровом.

- Здоров, я сказал, здоров, - рассеянно отвечал Хогг. - Слушай, бар открывается через час. Мне надо к себе в номер.

- Ты сказал - здоровый боров? Я слышу. Не глухой, черт возьми.

Хогг рванулся к служебному лифту, который, он видел, вот-вот должен был приземлиться. Из открывшейся двери вышел очень аккуратный, несмотря на пухлость, молодой человек, неся что-то похожее на распечатку, извергнутую каким-нибудь отельным компьютером. Казалось, он смотрит прямо на Хогга, словно запрограммировал именно эту личность. Хогг вошел, хмурясь, голова полна слов, которые пытались под маршальские команды сами собой выстроиться в упорядоченное, хотя и загадочное утверждение. Джон-испанец хотел последовать за ним, но пухлый молодой человек преграждал ему дорогу. Хогг нажал нужную кнопку, посмотрел, как скользнувшая дверь срезает в латеральной проекции грозившего кулаком Джона, от которого, наконец, ничего не осталось, кроме остаточного изображения, засветившегося на роговице. Кабина лифта как бы оставалась на месте, только загоравшиеся цифры свидетельствовали о подъеме на этаж 34А, недоступный для гостей отеля. Мощная машина стремительно несла тебя к нему, хочешь ты того или нет. Хогг чуть в обморок не упал.

Он слепо вышел в автоматически открывшуюся дверь, нашарил ключ, почти ввалился в свою безрадостную клетушку. Бумага. Есть блокнот в линеечку, соответственно новому имиджу. Задыхаясь, он сел на кровать, начал писать. Она тяжело дышала ему в левое ухо, а голос ее почему-то стал по-детски шепелявым. Он писал:

Бесполезно надеяться удержать неизбежное,
Под рукой растекается ненадежная баррикада
Из недели, дня, часа, минуты, секунды,
Само время стремительно понесет тебя
в мощной машине,
Хочешь ты того или нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

1985
5.7К 60