Поднялся Гильгамеш на гору, посмотрел на окрестность:
«Гора, принеси мне сон благоприятный!»
……………………………….
Среди ночи сон его прекратился,
Встал, говорит со своим он другом:
«Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся?
Друг мой, второй я сон увидел:
* Земля растрескалась, земля опустела, земля была в смятенье,
* Я схватил было тура степного,
* От рева его земля раскололась,
* От поднятой пыли затмилось небо,
* Перед ним я пал на колено;
* Но схватил ….. …………….
* Руку протянул, с земли меня поднял,
* Утолил мой голод, водой напоил из меха».
* «Бог, мой друг, к которому идем мы,
* Он не тур, а тот не враждебен вовсе;
* Тур в твоем сне – это Шамаш светлый,
* Руку нам в беде подает он;
* Тот, кто водою тебя поил из меха, —
* Это почтил тебя твой бог, Лугальбанда!
* Некое свершим мы дело, какого в мире не бывало!
Утром от Шамаша мы слово доброе услышим!»
Через двадцать поприщ отломили ломтик,
Через тридцать поприщ на привал остановились,
Пятьдесят прошли они за день поприщ —
Путь шести недель прошли и достигли горы Ливана.
Перед Солнцем вырыли колодец,
……………………………….
Поднялся Гильгамеш на гору, посмотрел на окрестность:
«Гора, принеси мне сон благоприятный!»)
Гильгамеш подбородком уперся в колено —
Сон напал на него, удел человека.
Среди ночи сон его прекратился,
Встал, говорит со своим он другом:
«Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся?
Ты меня не тронул? Отчего я вздрогнул?
Не бог ли прошел? Отчего трепещет мое тело?
Друг мой, третий сон я увидел,
Сон, что я видел, – весь он страшен!
Вопияло небо, земля громыхала,
День затих, темнота наступила,
Молния сверкала, полыхало пламя,
Огонь разгорался, смерть лила ливнем, —
Померкла зарница, погасло пламя,
Жар опустился, превратился в пепел —
В степь мы вернемся, – совет нам нужен!»
Тут Энкиду сон его понял, вещает Гильгамешу:
(Далее недостает около ста двадцати стихов; сохранились отдельные отрывки, из которых можно заключить, что герои, возможно, отступили, но затем повторили путешествие, во время которого Гильгамеш. видел еще три сна.)
(Последний? из снов, в котором Гильгамеш видел великана, Энкиду истолковывает так:)
«Друг мой, таково тому сну толкованье:
Хумбабу, – того, что подобен великану, —
Пока свет не забрезжит, мы его одолеем,
Над ним мы с тобою победу добудем,
На Хумбабу, кого мы ненавидим яро,
Мы наступим ногою победоносно!»
(Однако по каким-то причинам героям нет удачи, и Гильгамеш вновь взывает к богу Шамашу.)
Перед Шамашем, воином, бегут его слезы:
«Что ты Нинсун в Уруке поведал,
Вспомни, приди и услышь нас!»
Гильгамеша, отпрыска огражденного Урука, —
Уст его речь услышал Шамаш —
Внезапно с неба призыв раздался:
«Поспеши, подступи к нему, чтоб в лес не ушел он,
Не вошел бы в заросли, от вас бы не скрылся!
Он еще не надел свои семь одеяний ужасных,
Одно он надел, а шесть еще сняты».
А они меж собою схватились,
Словно буйные туры бодают друг друга:
Всего раз закричал еще, полный гнева,
Страж лесов закричал из зарослей дальних,
Хумбаба, как гром, закричал издалека!
Гильгамеш уста открыл, ему вещает, Энкиду:
«Один – лишь один, ничего он не может,
Чужаками мы здесь будем поодиночке:
По круче один не взойдет, а двое – взберутся,
…………………………….
Втрое скрученный канат не скоро порвется,
Два львенка вместе – льва сильнее!»
(Далее недостает около двадцати строк.)
Энкиду уста открыл, ему вещает, Гильгамешу:
«Если бы в лес мы с тобою спустились,
Ослабеет тело, онемеют мои руки».