В чем состояли главные миссионерские достижения Византии? Современный человек ответил бы: в создании славянской азбуки и в крещении Руси. Между тем, ни один византийский источник IX в. ни словом не упоминает о Кирилле и Мефодии, точно так же как ни один грек, живший в X столетии, не оставил нам ни строки насчет крещения князя Владимира. Такое молчание века" не может быть случайностью, тем более что оно сопровождает и многие другие миссионерские предприятия Византии: в Эфиопии, Аравии, Персии. Тут кроется некая фундаментальная особенность в восприятии средневековыми греками окружающего мира и самих себя. Раскрытию этой специфики и посвящена данная монография.
В ней, впервые в мировой науке, прослежена история византийского миссионерства на всем ее тысячелетнем протяжении. Автор подробно рассматривает все христианизаторские предприятия греков, многие из которых до сих пор ускользали от внимания ученых.
Впервые греческая православная миссия рассмотрена с точки зрения не только "миссионируемого" (какую роль она сыграла в истории христианства в той или иной стране?), сколько миссионирующего (зачем нужно было византийцам обращать "варваров"?). Главный вопрос, на который автор ищет ответ: мог ли, в сознании византийца, "варвар" вообще стать христианином? Империя проиграла своим конфессиональным конкурентам мирное соперничество за Хорватию, Чехию, Боснию, Литву, Хазарию, Венгрию, Северный Кавказ - почему?
Содержание:
Предисловие 1
Введение 1
Глава I. Истоки 3
Глава II. Миссионерство позднеримской эпохи (III‑V вв.) 7
Глава III. Отношение к миссии у Отцов церкви 16
Глава IV. Миссии ранней Византии (VI в.) 19
Глава V. Миссии средневизантийского времени (VII‑VIII вв.) 30
Глава VI. Новый подъем централизованной миссии (IX в.) 37
Глава VII. Византийские миссии x в.: аланы, венгры, Русь 48
Глава VIII. Византийские миссии XI в. 61
Глава IX. Византийские миссии XII‑XIII вв. 67
Глава X. Миссионерство поздневизантийской эпохи 75
Глава XI. Практика византийского миссионерства 80
Заключение 90
Сокращения 94
Can a "Barbarian" Be Turned Into a Christian? Cultural History of Byzantine Missionary Activities 95
Примечания 98
Византийское миссионерство: Можно ли сделать из "варвара" христианина?
"Αλογον τό οίκεΐον δούναι έτέροις καλόν, καί την των δντων γνώσιν έκδοτον ποιήσαι τοΐς εθνεσι, δι’ ής τό των ’Ρωμαίων γένος θαυμάζεται
Неразумно отдавать свое добро другим и делать доступным для язычников то знание
о сущем, благодаря которому род ромеев стал предметом восхищения.
(Theophanes Continuatus, p. 190. 18-20)
Предисловие
В Средние века православная религия распространялась от греков к другим народам. Наша книга о том, как развивался этот процесс и, главное, как относились к нему сами греки, зачем они добивались крещения "варваров" и что, по их мнению, происходило с "варварами" от этого крещения. Оговоримся сразу, что в дальнейшем, ради экономии места, мы больше не станем закавычивать слово "варвар", которое будет повторено в книге многие сотни раз - его оценочность и "цитатность" подразумеваются сами собой.
Работа над монографией шла в течение длительного времени. Чрезвычайно полезными были для автора командировки для работы в зарубежных библиотеках, ставшие возможными благодаря стипендиям IREX (1995), British Academy (1997), Onassis Foundation (1998), Alexander von HumboldtStiftung (1999), Fulbright (2000-2001). Написание текста монографии было бы невозможно без гранта Research Support Scheme 167/1999. Автор выражает также глубокую благодарность тем коллегам, которые согласились ознакомиться с рукописью книги или отдельных ее частей и высказать свои замечания: В. М. Живову, Г. Г. Литаврину, В. М. Лурье, А. В. Назаренко, В. Я. Петрухину, Б. Н. Флоре, И. С. Чичурову. Слова особой благодарности - моему другу И. М. Примакову, а также дочери Анне и жене Маше.
Введение
Слово "миссия" (из латинского missio ‘посылание’) имеет несколько значений, но в этой книге оно употребляется в одном–единственном: под миссией будет пониматься деятельность религиозной организации по вербовке в свои ряды инаковерующих. Христианство есть религия миссионерская. Полное именование церкви, исповедующей эту религию, - "Апостольская кафолическая", то есть вселенская. Таким образом, самым своим названием христианство сразу и объявляет о собственной цели - сделаться религией всей "вселенной" или всего человечества, - и указывает на миссионерство как на способ достижения этой цели: ведь именно апостолы ("посланники") и были первыми миссионерами, отправленными возвестить людям о новой вере. "Как веровать в того, о ком не слышали? Как слышать без проповедующего? И как проповедовать, если не будут посланы?" (Рим. 10. 14-15). Казалось бы, укорененность миссии в самой сути христианства снимает вопрос о том, всегда ли был одинаков миссионерский пыл христиан. "Современный наблюдатель склонен рассматривать универсальность миссии как требование, с необходимостью вытекающее из корневого учения христианства" , - писал специалист по средневековому миссионерству и возражал против такого взгляда, указывая, что миссионерское сознание было разным в разные эпохи. Всякого конкретного миссионера побуждали к деятельности различные мотивы, причем каждое поколение миссионеров по–новому прочитывало евангельские миссионерские заветы.
Назвав христианство миссионерской религией, мы допустили анахронизм уже по той простой причине, что самого понятия миссии не существовало вплоть до Нового времени. Ведь термин άποστολή, которым обозначалась миссия апостолов, был в греческом языке зарезервирован именно за ними и никогда не прилагался ни к кому другому. Что же касается латинского термина missio, то он официально появился лишь в 1622 г. , а неофициально - у Игнатия Лойолы в 1558 г. Следовательно, люди Средних веков, что на Западе, что на Востоке, не оперировали понятием "миссионер". В Новое время греки, так и не посмев задействовать священный термин άπόστολος, заимствовали латинское слово missionarius в форме μισιονάριος. Позже, в XVIII - нач. XIX в., появились термины άποστελλάρης, ίεροκήρυξ, έξαπόστολος, είσάγγελος. Лексема, при помощи которой в греческом языке обозначается миссионер теперь, появилась лишь в 1834 г. - это Ιεραπόστολος. Понятие "миссия" передавалось по–гречески как μισιοϋ, πέμψιμον, άπέσταλμα .
Весь этот терминологический разнобой лишний раз указывает на внешний, заимствованный характер самой концепции миссии для греческой культуры. Значит, мы будем искать в Византии то, о чем сами византийцы не знали? Именно так - ведь и господин Журден говорил прозой независимо от того, знал он об этом или нет. И все же наложение сетки современных понятий на древнюю культуру - вещь довольно рискованная. Всегда существует опасность слишком выпятить одно, пройти мимо другого. Мы постараемся помнить об этой опасности на всем протяжении нашей работы.