По мнению составителей предлагаемого издания, после уже существующего сборника ирландских саг Л. А. Смирнова, настоящий перевод памятников должен более или менее полно отразить один из сложившихся в раннее средневековье циклов эпических повествований – героических саг, традиционно группировавшихся вокруг наиболее значительных по объему и месту в истории ирландской культуры – "Похищения Быка из Куальнге". Среди множества менее значительных по объему саг героического цикла некоторые считались как бы предваряющими "Похищение Быка из Куальнге". В подборе текстов мы следовали установившемуся соотнесению малых саг с основным текстом.
Подавляющее большинство публикуемых текстов переводится впервые. Исключение составляют саги "Недуг уладов", "Изгнание сыновей Уснеха". "Сватовство к Эмер" и "Смерть Кухулина", уже переведенных Смирновым. В настоящем издании они переведены заново с целым рядом уточнений. В значительной степени откорректирован и перевод одного из эпизодов "Похищения", который в качестве самостоятельного отрывка фигурирует в книге Смирнова – "Бой Кухулина с Фер Диадом".
Нам хотелось бы выразить благодарность А. А. Королеву, чьи советы и поддержка много значили при подготовке этой книги.
Содержание:
КАК БЫЛО НАЙДЕНО ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ 1
НЕДУГ УЛАДОВ 2
РОЖДЕНИЕ КОНХОБАРА 2
ИЗГНАНИЕ СЫНОВЕЙ УСНЕХА 3
СВАТОВСТВО К ЭМЕР 5
ВИДЕНИЕ ЭНГУСА 10
ПОХИЩЕНИЕ КОРОВ ДАРТАДЫ 12
ПОХИЩЕНИЕ КОРОВ ФЛИДАС 13
ПОХИЩЕНИЕ КОРОВ РЕГАМОНА 14
ПОХИЩЕНИЕ КОРОВЫ РЕГАМНЫ 14
ПОХИЩЕНИЕ СТАД ФРОЭХА 15
ПРИКЛЮЧЕНИЕ НЕРЫ 18
О ССОРЕ ДВУХ СВИНОПАСОВ 20
ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ 21
СМЕРТЬ КУХУЛИНА 54
СМЕРТЬ КОНХОБАРА 57
БИТВА ПРИ МАГ ТУИРЕД 58
ПРИЛОЖЕНИЯ 64
"ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ" И ПРЕДАНИЯ ОБ ИРЛАНДСКИХ ГЕРОЯХ 64
Т. А. Михайлова, С. В. Шкунаев
ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
(©) Издательство "Наука", 1985 г. Перевод, статья, примечания
КАК БЫЛО НАЙДЕНО ПОХИЩЕНИЕ БЫКА ИЗ КУАЛЬНГЕ
Собрались однажды поэты со всей Ирландии вокруг Сенхана Торпеста , дабы выяснить, знает ли кто-нибудь из них Похищение Быка из Куальнге целиком. Но сказал из них каждый, что известна ему лишь часть.
Тогда спросил Сенхан, кто из его учеников с его благословения отправится через страну Лета , чтобы найти целиком текст Похищения, за который один мудрец на востоке обещал книгу Кулмена . Эмин, внук Нинена, отправился тогда в путь вместе с Муиргеном, сыном Сенхана. И случилось так, что путь их лежал мимо могилы Фергуса, сына Ройга . Подошли они к могильному камню у Энлоха в Коннахте. Сел Муирген на тот могильный камень, а остальные оставили его и отправились искать дом для ночлега.
Спел Муирген тогда песнь камню, будто к самому Фергусу он обращался. Так он ему сказал:
Если бы этот камень стал
Самим тобой, о мак Ройг,
Ты бы тоже стал искать
Ночлега, как и они.
Куальнге мы ищем здесь,
В этой долине, Фергус.
Вдруг окутал Муиргена густой туман, и три дня и три ночи никто не видел его. И тогда явился перед ним Фергус во всем великолепии своем, с каштановыми кудрями, в зеленом плаще, в тупике с капюшоном, расшитой алым, с мечом с золотой рукоятью, в сандалиях с бронзовыми пряжками. Рассказал ему Фергус все Похищение целиком, как случилось все тогда, от начала и до конца. И тогда вернулись они к Сенхану с этим рассказом, и рады все были.
Находятся, однако, люди, которые уверяют, что это самому Сенхану довелось услышать весь рассказ после того, как постился он в сиде Фергуса. И это кажется разумным .
Ваша оценка очень важна
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- РњРѕР№ Р В Р’В Р РЋРЎв„ўР В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВВВВВРЎР‚
- Viber
- Telegram