Лукиан Самосатский (125 - 180 гг.). Писатель. Родился в городе Самосате (Сирия), в семье ремесленника. Переселился в Грецию, изучил греческий язык, странствовал по разным городам и читал свои произведения перед широкой публикой, был преподавателем риторики в Афинах, в конце жизни служил судейским чиновником в Египте. Написал множество произведений, из них сохранилось 84 сочинения разных жанров (риторика, диалоги, сатира, пародии, рассказы, философские трактаты и т. д.).
Содержание:
ФАЛАРИД 1
ЛИШЕННЫЙ НАСЛЕДСТВА 4
О ЯНТАРЕ, ИЛИ О ЛЕБЕДЯХ 8
ГАРМОНИД 8
ПОХВАЛА РОДИНЕ 9
СНОВИДЕНИЕ, ИЛИ ЖИЗНЬ ЛУКИАНА 10
О ДОМЕ 11
ЗЕВКСИС, ИЛИ АНТИОХ 13
СКИФ, ИЛИ ДРУГ НА ЧУЖБИНЕ 15
ГЕРОДОТ, ИЛИ АЭЦИЙ 16
ГИППИЙ, ИЛИ БАНИ 17
ПОХВАЛА МУХЕ 18
В ОПРАВДАНИЕ ОШИБКИ, ДОПУЩЕННОЙ В ПРИВЕТСТВИИ 19
ПРОМЕТЕЙ, ИЛИ КАВКАЗ 20
РАЗГОВОРЫ БОГОВ 22
МОРСКИЕ РАЗГОВОРЫ 29
ДИАЛОГИ ГЕТЕР 32
НИГРИН 38
ИЗОБРАЖЕНИЯ 41
В ЗАЩИТУ "ИЗОБРАЖЕНИЙ" 44
ТОКСАРИД, ИЛИ ДРУЖБА 47
АНАХАРСИС, ИЛИ ОБ УПРАЖНЕНИИ ТЕЛА 54
ПАРАЗИТ, ИЛИ О ТОМ, ЧТО ЖИЗНЬ ЗА ЧУЖОЙ СЧЕТ ЕСТЬ ИСКУССТВО 58
УЧИТЕЛЬ КРАСНОРЕЧИЯ 63
ГЕРМОТИМ, ИЛИ О ВЫБОРЕ ФИЛОСОФИИ 66
ЗЕВС УЛИЧАЕМЫЙ 77
ЗЕВС ТРАГИЧЕСКИЙ 78
СОБРАНИЕ БОГОВ 83
МЕНИПП, ИЛИ ПУТЕШЕСТВИЕ В ПОДЗЕМНОЕ ЦАРСТВО 84
ИКАРОМЕНИПП, ИЛИ ЗАОБЛАЧНЫЙ ПОЛЕТ 87
ПЕРЕПРАВА, ИЛИ ТИРАН 91
ХАРОН, ИЛИ НАБЛЮДАТЕЛИ 93
В ЦАРСТВЕ МЕРТВЫХ 97
САТУРНАЛИИ 105
КРОНО-СОЛОН 106
ПЕРЕПИСКА С КРОНОМ 107
СНОВИДЕНИЕ, ИЛИ ПЕТУХ 110
КИНИК 114
СУД ГЛАСНЫХ 116
РАЗГОВОР С ГЕСИОДОМ 117
ЧЕЛОВЕКУ, НАЗВАВШЕМУ МЕНЯ "ПРОМЕТЕЕМ КРАСНОРЕЧИЯ" 118
ЛЕКСИФАН, ИЛИ КРАСНОБАЙ 119
ЛЖЕУЧЕНЫЙ, ИЛИ ОБ ОШИБКАХ В ЯЗЫКЕ 121
О ПЛЯСКЕ 122
ХАРИДЕМ, ИЛИ О КРАСОТЕ 128
ДВЕ ЛЮБВИ 130
КАК СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ ИСТОРИЮ 137
ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ 143
КОРАБЛЬ, ИЛИ ПОЖЕЛАНИЯ 151
ТИМОН, ИЛИ МИЗАНТРОП 155
О СИРИЙСКОЙ БОГИНЕ 159
ОБ АСТРОЛОГИИ 164
ЖАЖДНИ 165
ПИР, ИЛИ ЛАПИФЫ 166
ЛЮБИТЕЛИ ЛЖИ, ИЛИ НЕВЕР 169
ДВАЖДЫ ОБВИНЕННЫЙ, ИЛИ СУДЕБНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО 174
ПРОДАЖА ЖИЗНЕЙ 178
РЫБАК, ИЛИ ВОССТАВШИЕ ИЗ ГРОБОВ 181
БЕГЛЫЕ РАБЫ 186
ЕВНУХ 189
ЛУКИЙ, ИЛИ ОСЕЛ 190
О КОНЧИНЕ ПЕРЕГРИНА 196
ДРУГ ОТЕЧЕСТВА, ИЛИ ПОУЧЕНИЕ 199
АЛЕКСАНДР, ИЛИ ЛЖЕПРОРОК 202
О ТОМ, ЧТО НЕ СЛЕДУЕТ ОТНОСИТЬСЯ С ИЗЛИШНЕЙ ДОВЕРЧИВОСТЬЮ К КЛЕВЕТЕ 207
НЕУЧУ, КОТОРЫЙ ПОКУПАЛ МНОГО КНИГ 210
ЛЖЕЦ, ИЛИ ЧТО ЗНАЧИТ "ПАГУБНЫЙ" 213
О ФИЛОСОФАХ, СОСТОЯЩИХ НА ЖАЛОВАНИИ 217
ОПРАВДАТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО 223
ПОХВАЛА ДЕМОСФЕНУ 225
ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ДЕМОНАКТА 229
НЕРОН, ИЛИ О ПРОРЫТИИ ИСТМИЙСКОГО ПЕРЕШЕЙКА 232
ПРО ДИОНИСА 233
О СКОРБИ 234
О ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯХ 235
ДОЛГОВЕЧНЫЕ 236
ПРО ГЕРАКЛА 238
ГАЛЬЦИОНА, ИЛИ О ПРЕВРАЩЕНИИ 238
ТРАГОПОДАГРА 239
БЫСТРОНОГ 241
ЭПИГРАММЫ 242
ФАЛАРИД
Перевод Н. П. Баранова
СЛОВО ПЕРВОЕ
1. Послал нас, граждане дельфийские, наш повелитель Фаларид доставить богу вот этого быка, а вам поведать, что следует, касательно владыки и его посвящения.
Так вот ради чего мы прибыли; а передать вам Фаларид наказал следующее. Я, говорит он, жители дельфийские, хочу, чтобы все эллины принимали меня таким, каким я являюсь, а не таким, каким предает нас слуху людей незнающих молва, распространяемая нашими недругами и завистниками, - за это я готов был бы отдать все. Особенно же я хочу этого от вас, ибо вы находитесь под покровительством бога и пифийцу - сопрестольники, и только что не делите с богом жилище и кров. Посему, полагаю, если я сумею перед вами оправдать себя и убедить вас, что понапрасну почитают меня жестоким, то через вас перед всеми прочими буду оправдан. Свидетелем того, о чем хочу сказать, призываю самого бога - его поистине нельзя прельстить рассуждениями лукавыми или лживой речью обойти; людей, пожалуй, провести легко, бога же, и такого бога в особенности, - невозможно.
2. Бы я в Акраганте не из последних людей, и родом был не хуже других, и воспитание получил приличествующее свободному, и учением его преумножил. Так я жил, и государство всегда имело во мне поборника дела народного, а сограждане - человека обходительного и умеренного. И ни насилием, ни грубостью, ни высокомерием, ни своекорыстием никто никогда не укорял меня в ту раннюю пору моей жизни. Когда же я стал замечать, что противники моих государственных взглядов замышляют недоброе и всеми способами ищут схватить меня, - город наш в то время раздирали несогласия, - я нашел для себя единственный и надежный выход, бывший вместе с тем и для города спасением: надо было завладеть властью, оттеснить моих противников и прекратить заговоры, а государство силой привести к благоразумию. Было немало людей, одобрявших все это, - людей умеренных и градолюбителей, которые знали мои мысли и сознавали неизбежность вмешательства. Поддержкой этих граждан воспользовавшись, я легко победил.
3. Начиная с этого времени, те, о ком я раньше говорил, перестали сеять смуту и стали мне покорными, я управлял, а город пребывал в спокойствии. Казней же, изгнаний, лишений имущества я даже против бывших заговорщиков не применял, хотя решиться на такие меры неизбежно приходится, особенно при начале единовластия; человечностью, кротостью, лаской и равным распределением почестей я надеялся - безумец - привести врагов к повиновению. Итак, я немедленно заключил перемирие и помирился с врагами и большинство их сделал своими советниками и сотрапезниками. Самый же город, который я видел разоренным по нерадению правителей, нередко воровавших, а чаще просто грабивших общественную казну, я привлек на свою сторону устройством водопровода, украсил, восстановив постройки, и укрепил, окружив стенами. Все доходы общественные я стараниями людей, мною поставленных, без труда увеличил и стал заботиться о молодежи, призревать стариков и наполнять жизнь народа зрелищами, денежными раздачами, общими празднествами и народными угощениями. О насилиях над девушками, о развращении подростков, об уводе жен, о посылке моих копьеносцев против мирных граждан, о каких-либо угрозах неограниченного властелина мне и слышать было отвратительно.