Содержание:
Предисловие 1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ - ТУМАНЫ АЛЬБИОНА 1
Глава 1 - СВЯЩЕННАЯ ГЕОГРАФИЯ И СВЯЩЕННАЯ ИСТОРИЯ БРИТАНИИ 2
Глава 2 - СВЯЩЕННАЯ ИСТОРИЯ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ: ХРОНОЛОГИЯ 8
ЧАСТЬ ВТОРАЯ - КОРОЛЬ БЫЛОГО И ГРЯДУЩЕГО И ПРИНЦ ВОРОВ: - ОТ АРТУРА ДО РОБИН ГУДА 10
Глава 3 - MATTER OF BRITAIN 10
Глава 4 - СВЯТОЙ ГРААЛЬ 15
Глава 5 - МЕРЛИН 20
Глава 6 - БЛАГОРОДНЫЙ РАЗБОЙНИК 30
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ - ЭЛЬФЫ И ДРУГИЕ: НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ 32
Глава 7 - НЕМНОГО О ФЕЙРИ: ВВЕДЕНИЕ В ПРЕДМЕТ 32
Глава 8 - БРИТТСКИЕ ГОБЛИНЫ: НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ БРИТТОВ 34
Глава 9 - СРЕДИННОЕ КОРОЛЕВСТВО: НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ ГЭЛОВ 49
Глава 10 - ХЭЛЛОУИН: МЕЖДУ МИРОВ, МЕЖДУ ВРЕМЕН 71
Заключение 76
ПРИЛОЖЕНИЕ 76
Глоссарий 76
Библиография 99
Примечания 100
Мифология Британских островов
Энциклопедия
Составитель К. Королев
Предисловие
Мифологический ландшафт Европы - освоенное Homo occidentalis мифологическое пространство - зиждется на четырех "узлах силы", фиксируется четырьмя мифогеографическими локусами, в которых, собственно, и зарождалась европейская культура. Первый мифогеографический локус - классическая мифология Средиземноморья (Греция и Рим); второй - германо-скандинавская мифология севера Европы (бассейны Балтики и Северного моря, Норвегия и Исландия), третий - славянская мифология - протянулся от полабских земель на восток (территория обитания славянских племен, от острова Рюген до Днепра и озера Ильмень); наконец, четвертый локус - это мифология Британских островов, своего рода "плавильный тигель", в котором смешались воедино мифологические традиции кельтов и германцев, эпические мотивы бриттов, саксов, галлов и франко-норманнов, фольклорные сюжеты англичан, шотландцев, валлийцев и ирландцев.
На мифологической карте Европы Британия издревле занимала особое положение. И главная причина - ее географический статус: остров. В символике мифопоэтической традиции остров - образ иного, потустороннего мира, мира, с которым связаны все представления о чудесном, волшебном, магическом. По словам А. и Б. Рисов, именно так воспринимали Британию континентальные галлы: "Иной Мир всегда расположен за текущей водой. Для кельтов Галлии это, по-видимому, была Британия". Вряд ли будет преувеличением распространить галльское воззрение на Британию, трактовать его как общеевропейское. Подтверждением тому, что подобное "расширение" правомерно, служат многочисленные попытки самых разных племен и народов утвердиться в Британии, - попытки, которые нельзя объяснить исключительно территориальной экспансией, стремлением к территориальным захватам, характерным, в терминологии Л.Н. Гумилева, для этносов в стадии пассионарного подъема. На наш взгляд, эти попытки объяснялись, в том числе, и желанием приобщиться к чудесам острова, который рисовался этим народам в полном соответствии с замечательным описанием в поэме Гальфрида Монмутского "Жизнь Мерлина":
Бог средь своих зыбей распростер обширные земли,
В коих люди живут, плодородье их обнаружив
По изобилию трав, которые почва рождает.
Первой из оных земель и лучшей Британию числят,
В щедрости вящей своей она все, что ни есть, производит,
Злаков растит урожай и душистый дар благодатный
Год за годом дает на потребу живущим в ней людям.
Есть в ней леса и есть дерева, что медом сочатся,
Ширь травянистых лугов и горные кручи до неба,
Реки есть, родники, и скот, и звери, и рыба,
Много древесных плодов, самоцветов, ценных металлов, -
Все, что только дает природа творящая людям.
Есть и ключи целебные в ней с кипящей водою:
Лечит недужных она, притекая в отрадные бани,
Немощь из тела изгнав, возвращает немедля здоровье…
Вполне вероятно, что те же кельты видели в Британии прекрасный остров Аваллон:
Остров Плодов, который еще именуют Счастливым,
Назван так, ибо все само собой там родится.
Нужды там нет, чтобы пахарь поля взрывал бороздами,
Нет земледелия там: все сама дарует природа.
Сами собою растут и обильные злаки, и гроздья,
Сами родятся плоды в лесах на раскидистых ветках,
Все в изобилье земля, как траву, сама производит.
Сто и более лет продолжается жизнь человека.
Островное положение Британии и соотнесенность через него с потусторонним миром превратили остров в "сакральный центр" европейского Северо-Запада , этакий мифопоэтический прообраз метрополии той самой империи, над которой никогда не заходит солнце.
Как и подобало сакральному центру, мифологическая Британия притянула к себе и впитала все мифопоэтические традиции ступавших на ее землю народов - и романтическую мифологию островных кельтов, и куда более "приземленную" и жестокую мифологию кельтов континентальных, и героическую мифологию германцев и скандинавов, и даже "имперскую" мифологию римлян и мистическую идеологию христианства. А впитав, породила уникальный сплав - мифологию Британских островов, в которой христианский святой, дядя Иисуса, Иосиф Аримафейский оказался первым хранителем Священного Грааля, имеющего явно кельтское "происхождение", а скандинавский бог-кузнец Велунд преобразился в покровителя путников "угодника" Вейленда (само имя которого Wayland соотносилось с понятием пути); в которой рогатый бог континентальных кельтов Цернунн трансформировался в Старого Ника, то бишь дьявола, римские лары и пенаты - хранители домашнего очага - уступили место брауни и хобгоблинам, а доблестные Племена богини Дану кельтов островных скрылись в волшебных холмах-сидах и с течением лет обернулись проказливыми фейри; в которой, наконец, некий бриттский "военачальник Артур", под несомненным германо-скандинавским влиянием, превратился в образец рыцаря, идеального правителя идеального королевства и в которой удачливый разбойник, промышлявший в окрестностях Ноттингема, стал "принцем воров" Робин Гудом.
В свое время некий В. Томс, изобретатель термина "фольклор", прислал в солидный английский литературный журнал "The Atheneum" письмо, в котором делился своей мечтой - воссоздать мифологию Британских островов, совершив для Британии то, что совершил для Германии Я. Гримм своей "Deutsche Mythologie" . Как писал Томс, эту мифологию возможно воссоздать "лишь путем собирания бесконечного множества мелких фактов, относящихся к древним нравам, обычаям, обрядам, суевериям, балладам, пословицам и т. д., фактов, которые подобны колоскам, разбросанным по сжатому полю. Хотя многое полностью исчезло, столь же многое рассыпано в памяти тысяч и тысяч людей".
"Мечта Томса", как, несколько снисходительно, принято называть это письмо в фольклористике, оказалась трудно осуществимой - не в последнюю очередь из-за того, что на Британских островах до сих пор силен "внутренний национализм", проявляющийся даже в далеких вроде бы от политики мифологических штудиях: исследователи, как правило, сосредоточивают усилия на какой-либо составляющей британской мифологии - чаще всего, на мифологии кельтской (обыкновенно ирландской, чуть реже - валлийской) как на наиболее колоритной и наиболее "возвышенной".
Настоящая книга - попытка нарисовать, хотя бы несколькими мазками, общую картину мифологии Британских островов, этой удивительной мифопоэтической традиции, подарившей миру Оберона и Титанию, Гамлета и Мерлина, Глориану - Королеву фей, Робина Доброго Малого, Беовульфа и короля былого и грядущего.