По делам их - Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz"

Шрифт
Фон

Кёльн, Германия, 1390 a.D. Благополучный город, редкие правонарушения, в местном отделении Инкцизиции царит скука и праздность. Недавно переведенный в Кёльн следователь, изнывающий от безделья, хватается за первое подвернувшееся дело - необъяснимую смерть студента университета. Дознание, начатое от скуки, выводит его на след масштабного заговора.

Содержание:

  • Попова Надежда - По делам их 1

  • Пролог 1

  • Глава 1 3

  • Глава 2 8

  • Глава 3 12

  • Глава 4 16

  • Глава 5 21

  • Глава 6 25

  • Глава 7 28

  • Глава 8 33

  • Глава 9 39

  • Глава 10 43

  • Глава 11 48

  • Глава 12 53

  • Глава 13 57

  • Глава 14 62

  • Глава 15 66

  • Глава 16 70

  • Глава 17 74

  • Глава 18 79

  • Глава 19 83

  • Глава 20 87

  • Глава 21 92

  • Глава 22 95

  • Глава 23 99

  • Глава 24 103

  • Эпилог 109

Попова Надежда
По делам их

… non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsorum. (2 Corinthians, 11; 15)[1].

Пролог

Прямой удар в горло Курт блокировать не стал - отшатнулся, прогнувшись назад, и попытался коротким прыжком уйти в сторону, дабы достать противника в бок; тот ударил снова - теперь обоими кинжалами сразу, опять в горло и в грудь. Острие царапнуло по куртке, второе вновь прошло мимо, и он отпрыгнул теперь вспять, держа свои клинки наизготовку, понимая вместе с тем, что человек напротив уже знает, какой удар он нанесет и куда, а потому остался на месте, замявшись в нерешительности.

- Ты ждешь знака свыше, Гессе? - ухмыльнулся противник на хорошей латыни; он сжал зубы.

Мельком он подумал о том, что не во всем Гвидо Сфорца превосходит его - самому Курту языки давались свободно, а вот кардинал за все годы, проведенные в Германии, так и не научился изъясняться по-немецки сносно…

Наказание за несвоевременные размышления пришло немедленно - просто шагнув вперед, противник сбил его руку в сторону, развернулся с ловкостью, удивительной для своего возраста, и ударил Курта ногой в правое бедро. От второго удара - рукоятью в ребра - заградило дыхание, и он повалился на колени, выронив оружие и упираясь ладонями в холодный песок, дыша тяжело и с усилием. Острие кинжала прижалось к коже под подбородком, и все тот же насмешливый голос на безупречной латыни сообщил:

- И ты убит, Гессе.

- Это было бесчестно, - отозвался он, не поднимая головы. - Я ранен! И вы били по ранам!

- Безусловно… - клинок легонько похлопал его по шее. - Сдаешься?

- Да никогда, - выцедил Курт зло; кардинал засмеялся:

- Ну и дурень. Поднимайся.

Он взялся за протянутую ему ладонь, с трудом вставши на ноги и возобновив дыхание; наставник качнул головой:

- Гессе, Гессе… Забудь, раны давно затянулись.

- Руки едва только зажили.

- Вполне достаточно, чтобы держать оружие, - фыркнул тот пренебрежительно. - А прочее и вовсе ерунда. Когда ты не наблюдаешь за собой, ты перестаешь прихрамывать и спокойно дышишь; миновало три месяца, с твоим-то молодым организмом - вполне достаточный срок. Но я знаю, что ты неизменно думаешь об этом, а посему - твоя слабость есть моя сила; и, между прочим, твои недруги о честном бое помышлять не станут. И ты убит.

- Снова, - кисло добавил Курт; тот кивнул:

- Снова. Кроме того, весьма по-глупому.

- По-вашему, я должен был вам сдаться?

- Конечно, - передав Курту клинки, наставник развернул его, установив там, где сам стоял только что; встав на его место, со вздохом опустился на колени, упираясь в песок ладонями. - Дева Мария, мои старые кости… Встань, как я стоял. Я покажу, что надо было делать.

Курт взглянул на клинки в своих руках, на свои кинжалы, возлежащие на песке, и скептически покривился.

- На дворе ноябрь, Гессе, - нахмурился кардинал. - И в моем возрасте неполезно стоять на холодном песке. Приставь кинжал к моей шее.

- Что-то мне не хочется, - нерешительно возразил он. - Зная вас, убежден - вы выкинете какую-нибудь грязную пакость.

- Вперед, курсант!

- Я уже полгода не курсант… - пробормотал он себе под нос по-немецки, однако стал, как было велено - заняв ту же позицию, что и наставник минуту назад, приставив к его шее острие кинжала и отведя назад оружие в левой руке.

- Итак, я сдаюсь, - прокомментировал наставник. - И ты, как и любой человек, после таких слов расслабляешь внимание, пусть хоть ненамного - чтобы хотя бы насладиться этим моментом, даже если оставлять мне жизнь и не собирался.

Он понял, что тот намеревается сделать, но излишне поздно; увернувшись от брошенной в лицо горсти песка, Курт заслонил глаза локтем, отступив, и ощутил, как одно острие прижалось к колену, а второе уперлось в пах.

- И ты убит, Гессе. Снова.

Рядом прозвучал глумливый смешок.

- Причем весьма… курьезно.

Он зло бросил взгляд на Бруно, следящего за его занятиями вот уже более получаса, по временам отпуская комментарии, подобные этому, и начиная уже, говоря по чести, действовать на нервы.

- Замолкни, - выцедил он, подавая наставнику руку и помогая подняться, левой ладонью отирая глаза - все-таки, увернуться полностью не вышло.

Кардинал улыбнулся, отряхивая штанины, и похлопал его по плечу:

- За удовольствие увидеть Гвидо Сфорца на коленях не за молитвой, Гессе, надо платить. Продолжим?

В ответ он сказать не успел ничего - обернулся на чьи-то торопливые шаги; почти бегом к ним подлетел курсант, остановился, найдя Курта взглядом.

- Майстер инквизитор, - неровно дыша, обратился он, глядя преданно и с почтением; Курт подумал невольно о том, какие легенды ходят о нем сейчас в академии. В обстоятельства дела курсантов никто, само собою, не посвящал, и их мнение о нем целиком зависело от их же фантазии…

- Да? - подбодрил он.

- Отец Бенедикт зовет вас. Я бы не стал мешать, но он велел…

- Спасибо, - кивнул Курт; обернулся к наставнику, с улыбкой разведя руками. - Похоже, сегодняшний урок окончен, ваше высокопреосвященство. Спасибо, что расходуете на меня свое время; вы ведь теперь не обязаны…

- Обязан, - серьезно возразил тот. - Иди, не заставляй духовника ждать.

- Спасибо, - повторил он и, развернувшись к Бруно, бросил ему клинки. - Держи. Потрать время с пользой.

Тот поймал оба кинжала - довольно ловко, и мысленно Курт похвалил его: месяц назад или выронил бы, или промахнулся, или вовсе ухватился бы за лезвие.

- Ненавижу эту поножовщину, ты же знаешь, - недовольно покривился он; Курт улыбнулся с неприкрытым злорадством:

- Знаю. Вперед, Бруно. Желаю удачно умереть.

К главному корпусу академии имени святого Макария Курт шагал быстро, щурясь на нисходящее к горизонту желтое солнце и уже смутно догадываясь, о чем намеревается говорить с ним его духовный наставник. С того дня, как умирающий, почти истекший кровью господин следователь после своего первого дела был доставлен в alma mater, и впрямь прошло достаточно времени; и сколь бы ни было отрадно бывшему выпускнику пребывание в воспитавших его стенах, пора было уже подумать о возвращении к службе…

По тому, с каким торжественно-приветливым лицом шагнул к нему навстречу духовник, Курт понял, что не ошибся; прикрыв за собою дверь, он остановился, принимая благословение, и шагнул вслед за рукой, потянувшей его к скамье.

- Садись-ка, - поторопил его наставник, усаживаясь, и Курт подумал вдруг, как он сильно сдал за последнее время; видя его каждый день в течение десяти лет обучения в академии, этого почти нельзя было заметить, однако, стоило покинуть родные стены всего-то на два с небольшим месяца - и Курт, вернувшись, осознал, насколько постарел его и без того немолодой наставник, и за те три месяца, что он провел здесь, зализывая раны, ощущение это лишь крепло…

Он сел рядом, глядя неотрывно в лицо духовника, и тот вдруг грустно усмехнулся.

- Я неважно выгляжу, верно?

Курт смутился, опустив взгляд, и пробормотал тихо:

- Вы всегда меня знали лучше меня самого, отец…

- Ой ли… - посерьезнев, вздохнул тот. - Ты понимаешь, зачем я хотел говорить с тобой?

- Наверное, понимаю. Рай кончился, пора возвратиться к делу.

- Не хочется?

Он вскинул взгляд, покачав головой уверенно и решительно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора