- На прошлом уроке у нас была тема: "Какие у вас увлечения?". Мы подробно разобрали все слова и обороты, применяемые в английском языке. Вы, дома, должны были подготовить короткий рассказ по следующим вопросам - "Что вы любите делать после занятий в школе?"; "Что предпочитаете делать, когда отдыхаете?"; "Что любите смотреть по телевизору?"; "Какой у вас любимый вид спорта?". И так далее, на ваше усмотрение.
- И так…- Она посмотрела в журнал.
- К доске пойдёт…- Александра Владимировна провела пальцем по ряду фамилий в журнале. Все сжались, стараясь сделаться незаметными, и, как хамелеоны, слиться с партами.
- К доске пойдёт…
Посмотрев на класс, она увидела меня, сдвинула брови, и сказала:
- К доске пойдет Вязов.
По классу покатились тихие смешки. Каждый облегченно вздохнул - вызвали не его, и ладно, а вот что сейчас будет? Все сразу воспрянули и стали смотреть на жертву, то есть на меня.
В школе, английский язык давался мне с трудом. Точней сказать совсем не давался. Читал текст почти правильно, но не понимал, о чем в нём идет речь. Перевод только со словарем. Я поднялся и, с видом обреченного, пошел к доске, усмехаясь про себя.
Дело в том, что уже в училище я с легкостью постиг буржуйский язык, в чем мне помог однокурсник, который почти всю свою жизнь, вместе с родителями, провел по заграницам. Английский язык был для него вторым родным, так как родители долго работали в нашем посольстве в Англии. Однокурсник с какой-то легкостью объяснял все нюансы произношений, и за какие-то три года я вполне сносно заговорил по-английски. Даже произношение, как мне сказал однокурсник, стало как у заправского британца, и я легко, если ещё чуть позаниматься, проканал бы за коренного лондонца.
Вышел к доске и опустил голову вниз. Мысли сразу спутались - с чего начать-то?
- Ви листен ту ю, Вязов.
Опять по классу прокатились смешки, и учительница тут же постучала рукой по столу, строго посмотрев на класс. Все притихли, и заулыбались, готовясь к комедии. Ну что ж, начнем, пожалуй. Я набрал побольше воздуха и стал рассказывать про свои увлечения:
- Ми нейм ис Сергей Вязов. Ай лов зе афтерскул стролл ин зе фреш эйр.
Класс изумленно замер. Никто не ожидал от меня внятной английской речи. Александра Владимировна посмотрела на меня, подняв в удивлении брови, и выдавила:
- Э-э-э…
Я спросил, глядя на неё:
- Продолжать?
Она закрыла рот и кивнула.
- Со ай рест вич вулд зен мейк э квалитатив лессон. Он тиви ай лайк ту вач хистори фильмс энд зе трансефер оф "обвиус энд инсредибл".
Все сидели, раскрыв рты. Откуда-то с середины донеслось, почему-то по-немецки:
- Даст ишь фантастишь!
Большая половина класса, которая из английского знала только алфавит, ничего не понимала, остальные, видно, выхватывали отдельные знакомые слова. Маринка Зеленина, сидевшая на первой парте, стала что-то записывать. Никак меня конспектирует? Я усмехнулся и стал говорить быстрей:
- Ай лайк хоккей энд футболл. Ин зе ярд оф зе валл. Эт ном ай сометаймс сомезинг оф зе визард.
- Достаточно, Сергей. - Александра Владимировна, прервав меня, шумно выдохнула и опустилась на стул и, не веря, посмотрела в журнал. Я пригляделся - там, в моём ряду клеточек стояли трояки. Рука учительницы вывела большую пятерку, затем, почему-то, знак вопроса. Посидев немного, она повернулась ко мне.
- Ты хорошо выучил слова Серёжа. Удивляюсь, но ты нигде не сделал ошибки. Сам делал задание?
- Ес оф кос, Александра Владимировна, - сказал я, наслаждаясь всеобщим изумлением, и добавил: - Инглиш хас биком ми мазе.
Учительница открыла рот, закрыла рот и, повернувшись к журналу, сказала:
- Джаст фантастик! Ситдаун, Серёжа. Экселент!
Под гробовое молчание иду к последней парте, где меня встретили не менее изумленные глаза Савина.
- Ну, ты могёшь! А что такое экселент?
- Не могёшь, а могешь. - Я плюхнулся рядом.
- Экселент, темнота, это пятерка с плюсом, - и довольно посмотрел по сторонам.
В классе было тихо, даже учительница сидела молча и смотрела в журнал, как будто не веря выставленной ею же оценкой. Или она думала - зачем там ещё знак вопроса ею поставлен?
Никто в классе не шевелился, опасаясь спугнуть задумчивость учительницы и подбить её на новые вызовы к доске. Савин вдруг пихнул меня в бок и прошептал на ухо:
- Серёга, ты чего за зелье сегодня на завтрак съел? Громозеку со товарищи уделал, по аглицки заговорил вдруг. Поделись рецептом, я тоже так хочу.
- Просто желание загадал, вот и исполнилось. - Честно ответил я.
- Да ну, тебя. - И, обладатель совсем нескромного дома в будущем, опять пихнул меня локтем.
На парту упала записка. Оказалось опять от Зелениной, там она написала: "Вязов ты что англиский шпиён?".
Я исправил ошибки и расставил запятые, а внизу написал немного переделанную фразу из фильма: "Ты грамматику не учишь, двойку все равно получишь. Английский шпион Вязофф". Олег тихонько хохотнул, а я сложил листок и отправил записку обратно.
Учительница, наконец, встала и вызвала к доске другого ученика. Класс опять ожил, а я задумался и стал смотреть на улицу.
"Действительно, дурак", - ругал я себя, - "ну на кой я так перед этими придурками у входа выпендрился? Теперь на разборку нужно идти. А что там я буду делать? Я мельче и шустрей, а у них грубая сила, зажмут и все. Ещё Громозека червонец затребовал. Сейчас это деньги! На червонец можно неделю жить. Продукты-то копейки стоят. Белый хлеб двадцать две копейки, а черный восемнадцать. Овощи и фрукты совсем дешевые. Мда, надо что-то придумать".
От мыслей меня отвлекла упавшая записка. Развернул. Олег прокомментировал шепотом:
- Слушай, а может Зеленина в тебя втюрилась, а?
На листе было написано: "Сам дурак!!!!!!!".
- Хоть в этот раз без ошибок. - Я посмотрел на первую парту.
Большие и пышные банты закрывали от меня Маринку Зеленину. Станет, как нестранно, учителем и будет вести уроки русского языка в нашей школе. Выйдет замуж за бизнесмена. Все это пронеслось в памяти. Ответить Олегу я не успел, так как учительница вызвала Савина к доске. Встав из-за парты, Олег прошипел мне:
- Рецепт зелья вспоминай.
И пошел к доске. А я, опять стал смотреть в окно, где открывался великолепный вид на далекие горы.
Так, на чем я остановился? А, на том, чтоб такого придумать, что бы отвадить от меня Громозеку со товарищи? Просто так они от меня не отстанут. Не знаю насколько я тут, в своём детстве задержусь, может на неделю, месяц, а может навсегда? Все равно с этой компанией надо разбираться. А как? О, так, я ведь Громину, практически, болевой прием провел. Интересно "девки пляшут"! А как у меня это вышло? Ведь я тут ещё не тренирован совсем, или всё дело в голове, то есть в самом знании. Блин, проверить бы как. С Олегом, что ли попробовать проверить знание приёмов?
- Ну, вспомнил рецепт?
Это вернулся хмурый Савин. Я поинтересовался:
- Что получил?
- Гуся, чего же ещё? Я ж, по-английски, так как ты говорить не начал.
Зазвенел звонок - первая перемена. Все шустро собрались и вышли из класса.
Перемена в школе - это что-то!
Представьте себе смесь гула стадиона в момент гола, плюс грохот прокатного цеха, плюс канонада целого артполка. И этот ор, от подвала до самого чердака, заполняет коридоры школы в короткие мгновения меж уроками. Среди всего этого, как броуновское движение, носятся ученики, причем увернуться от них сложней, чем от самонаводящейся ракеты.
Савин, вцепившись в мой рукав, потащил меня прямо по коридору, при этом что-то мне говоря. Что он там говорил, не слышал.
С удивлением прошел мимо двух беседующих учениц.
И они друг друга понимают? Наверно читают по губам, больше никак.
Олег свернул в дверь класса. Как только зашли в помещение, так я сразу услышал Савина:
- …руг ты по-английски говорить начал. Ни с того ни с чего. Я то-ж так хочу.
За нами в класс вошли другие ученики. Мы прошли к "камчатке" и уселись за парту. Олег выложил учебник математики и повернулся ко мне:
- Так и будешь молчать как рыба об лед?
- Ты о чём?
Савин прищурился:
- Не придуряйся. Я всё о том же.
- Так сказал же, что я желание загадал.
Олег поджал губы и прогнусавил:
- А заклинание было - абра швабра кадабра?
Ученики, зайдя в класс, положили свои сумки по партам и собрались в кучки. Одна, полностью девчоночья, скучковалась рядом с учительским столом и тихонько зашушукалась, а пацаны подошли к нашей парте. От них посыпались вопросы:
- Вяз, а Вяз, тебе не страшно?
- Серёг, а на разбор пойдешь?
- А ты с ними вообще будешь говорить, или сразу в торец дашь?
- Ты им по-английски скажи, пусть тоже обалдеют.
Ответил на все вопросы по порядку:
- Мне не страшно. На разбор я пойду и буду с ними по фене ботать.
Разговоры и шушуканья сразу стихли.
- А что такое - "ботать по фене"?
Святая простота советского пост пространства! Ведь это сплошь и рядом было. И говорили так почти во всех дворах и закоулках городов. Не хотели знать? А надо бы врага знать в лицо. Я вздохнул и пояснил:
- Это значит разговаривать как вор, преступник. Ботать - говорить, феня - воровской язык.
- Понятно. И ты его знаешь? Откуда?
Пожимаю плечами:
- А у меня дядя в зоне, работает. Он там воров охраняет, вот и рассказал, что и как.
Евгений Переходников вдруг сказал:
- А я тоже могу по фене ботать!
Он закатил глаза, вспоминая, и выдал: