Вычислительный голем мистера Бэббиджа - Герасимов Алексей Евгеньевич страница 3.

Шрифт
Фон

Леди Клементина позвонила в колокольчик, и на пороге, почти моментально, появился дворецкий Чертиллов.

- Анрэй, будьте любезны принести книгу с моего туалетного столика, - распорядилась она. - И прикажите подать нам чая.

- Я взял на себя смелость подготовить все заранее, миледи, - ответил домоправитель. - Вы изволите пить чай в кабинете?

- Да, благодарю.

Покуда горничные сервировали стол, дворецкий успел выполнить поручение, и передал книгу своей хозяйке.

- Мистер Адвокат, - та протянула фолиант мне, - я прошу вас украсить это произведение авторским автографом.

На простенькой обложке красовалось название "Записки о сэре Шерифонде".

- Э…

- Сударь мой, неужто вы забыли о том, что мой муж – комиссар Дубровлина и Мит Уи Нелл? - герцогиня улыбнулась с некоей покровительственностью. - Узнать имя автора не составило никакого труда, после чего, признаться, я и сама искала встречи с вами. И тут – такая удача – вы явились сам.

Она подалась чуть вперед и заговорщицким тоном спросила:

- Скажите, а за что вы так обошлись с беднягой Ланиганом?

* * *

- Фемистокл, дружище, да это же бомба! - восторженно воскликнул Джей Джей. - Нет, это бомбище!

- Вы мне льстите, мистер Блинкс, - смутился я. - Новостей по шахматному соревнованию с големом еще нет.

- Да к черту вашего голема, я про интервью леди Клементины! Ларри Флинт удавится от зависти!

Главный редактор "Особняка" наш основной конкурент, и желание его уязвить для Джей Джея столь же естественно, как дыхание. "Светский хроникер" заметно потеснил детище Флинта на публикациях о деле матери Лукреции – без ложной скромности замечу, что это в основном моя заслуга, - но в последнее время команде "Особняка" удалось отвоевать былые позиции.

- Друг мой, я выпишу вам три… две кроны премии! - воодушевленно закончил Блинкс. - Срочно приводите запись в удобочитаемый вид и сдаем интервью в набор. Я хочу чтобы оно появилось уже в сегодняшнем номере!

Верстальщики меня зарежут.

Впрочем – таковы превратности работы газетчика, надо в любой момент быть готовым внести исправления что в подписанную уже к печати статью, что в номер целиком…

Вторая половина дня прошла в суете по подготовке номера, сдаче его в типографию и прочих спорах с корректором и верстальщиками – чистая рутина. Наконец очередной номер отправился в типографию, большая часть сотрудников – по домам, а я на литературные чтения, где отец Хопкинс должен был представить на суд богемы свои новые произведения.

Проще говоря, домой вернулся уже Бог знает во сколько. Под укоризненным взглядом Мэдлин на цыпочках прокрался в детскую, поцеловал мирно сопящего Брэндана, поужинал под вздохи супруги о том, что сын совершенно не видит отца, пообещал воскресенье полностью уделить семье… Все как обычно. День прошел, и слава Богу.

Первое что я увидел переступив порог редакции на следующее утро, это довольного как наевшийся сметаны кот Джей Джея.

- Мистер Адвокат, зайдите ко мне, - промурлыкал мистер Блинкс, потирая руки. - Я должен поделиться с вами последними новостями.

Это что же, во имя святого Патрика, приключилось такое?

- Ночью пришлось печатать дополнительный тираж, - заговорщицким тоном сообщил мне главный редактор "Хроникера", когда я оказался у него в кабинете. - Но это не самое важное, голубчик мой, вовсе нет. Вот, извольте ознакомиться.

Джейсон Джером Блинкс взял со стола лист телеграммы и протянул мне.

Я взглянул на бланк, где стандартным телеграфическим шрифтом было напечатано: "Джей Джей зпт если на этой неделе сможете взять интервью и у ее мужа зпт я съем свою шляпу тчк Флинт".

- Ну-с? Каково? - хохотнул мой начальник. - Что скажете, Фемистокл?

- Выглядит как предложение пари, - ответил я, возвращая послание.

- Ха! Да так оно и есть! - мистер Блинкс хлопнул в ладоши. - И я, дорогой мой, намерен его принять, поскольку у нас есть замечательная история про шахматного голема.

- Помилосердствуйте! - воскликнул я. - Во-первых, леди Клементина еще не присылала никаких вестей, а во-вторых нынче уже четверг!

- Ерунда, сущая ерунда, Фемистокл. Я уверен, что вы справитесь, - мурлыкая себе под нос какой-то немудрящий мотивчик Джей Джей открыл стенной шкафчик и извлек на свет баночку малинового джема от Мексона. - Пожалуй, пошлю Флинту к шляпе. Или лучше яблочный, как вы думаете, друг мой?

- Наверное, уместней будет что-то дабы ее запить.

А мне – срочно выпить.

* * *

К счастью для меня герцогиня Данхилл не относится к людям, склонным откладывать дела в долгий ящик. Уже к обеду, когда я сломал себе всю голову, измышляя способ исполнения поручения главного редактора, посыльный от нее принес мне кратенькую записку, в которой леди Клементина уведомляла, что партия между големом и суперинтендантом Канингхемом состоится под ее патронажем в зале заседаний Географического общества, и что билеты на сие действо будут продаваться с этого воскресенья. Контрамарка лично для меня прилагалась.

Ну что же, выбор вполне предсказуем: в наш просвещенный век быть географом куда как проще, нежели механиком, физиком или натурфилософом – ведь мир, в большинстве своем уже исследован, очертания материков и островов полностью нанесены на карты. Конечно, в пределах Африки и Южной Америки еще довольно много мест, где по-прежнему не ступала нога белого человека, но об этих местах можно хотя бы праздно порассуждать с той или иной долей вероятности, в то время как выступая в Зоологическом или, например, Историческом обществе профан сразу выдаст себя.

Оттого-то именно Географическое общество стало прибежищем светских бездельников, прославленных как древностью рода, так и легкомысленной поверхностностью суждений, именно там собирались те представители и представительницы света, знаний и талантов которых для занятия настоящей научной деятельностью явно не хватало. Здесь они могли найти своему желанию участвовать в научной жизни нашей благословенной империи какое-то применение – хотя бы и организовывать сбор денег для экспедиций очередного первопроходца, а затем озаботиться изданием и распространением отчета.

Случались и казусы. Например, баронет Морис Джеральд из последнего своего путешествия вернулся не с докладом, а с невестой, очаровательной Луизой Пойндекстер и, воистину, душераздирающей историей своих злоключений, недавно описанной в очередном романе капитана Рида.

Так или иначе, но именно Географическое общество обладает наибольшим в Дубровлине залом заседаний, уступающим размером лишь месту заседания членов Ойряхтаса и не только способно вместить всех желающих, но и привычно для многих из них. Идеальный выбор, практически единственный для такого рода мероприятия.

И идеальный же выбор для меня, поскольку с Председателем общества, адмиралом Синклером, я хорошо знаком. Старому моряку не слишком-то по душе та публика, что собирается на проводимые им заседания, но долгая дипломатическая служба в Чайнской империи, где его, между прочим, почитали новым воплощением тамошнего святого, некоего Кон Фу Цзы, приучила этого выдающегося джентльмена не только воздерживаться от прямого высказывания своих мыслей, но и пользоваться любой возможностью для успеха своих начинаний. Создание светскими газетами определенной моды на "все географическое" к таким вот возможностям относится – мода суть явление, на которое принято хорошо тратиться, - а потому и принял меня сэр Джеффри без малейшего промедления.

- Адмирал, я только что получил известия и немедленно поспешил к вам! - хотя старик уже давно в отставке, вспоминать о своей карьере во флоте Его Величества ему приятно по сю пору, чем я бессовестно пользуюсь.

- Здравствуйте-здравствуйте, мистер Адвокат, - ответил мистер Синклер попыхивая кальяном. - Которые именно известия вы разумеете?

- О шахматном соревновании с големом, сэр.

- Однако, - Председатель Географического общества насмешливо фыркнул в усы. - Вы хват! Я и сам-то об этом предприятии узнал только вчера вечером. Намереваетесь писать репортаж?

- Вне всякого сомнения, сэр Джеффри. Вне всякого сомнения, - кивнул я. - Однако, как я знаю, умный механизм прибывает в Дубровлин менее чем через две недели, а это ставит перед нами ряд трудностей. Общество необходимо проинформировать, подготовить к грядущему событию, дать понять буквально всем, что пропустить его категорически нельзя, что надобно быть в столице, а конкретно – в Географическом обществе, – когда оно произойдет, что нужно со всей доступной скоростью мчаться в Дубровлин из своих загородных имений и присутствовать при сем соревновании разумов: человеческого и механического. А времени на все это категорически мало.

- Такая информированность делает вам, как профессионалу, честь, мистер Адвокат, - старый моряк невозмутимо продолжал попыхивать кальяном. - Наверняка у вас есть и план?

- План, мистер Синклер? Разумеется у меня есть план! - воскликнул я. - Перво-наперво мы анонсируем в "Светском хроникере" само соревнование, и сделаем это сегодня же.

- Набиваетесь на бесплатный билет, э? - иронично хмыкнул адмирал.

- Нет нужды, сэр Джеффри. У меня уже есть контрамарка, - я ответил ему улыбкой.

- Ах да, вы же умудрились взять интервью у леди Клементины, - кивнул Синклер. - Стоит ли удивляться теперь такой мелочи? Но, продолжайте, мистер Адвокат. Я перебил вас, уж простите старика.

- Пустое, господин адмирал, пустое. Итак, сегодня же мы даем анонс. Завтра – интервью с вами. Вы ведь не откажетесь, я надеюсь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке