- Вот что, дурачок ты мой коррумпированный, - подытожил Рейнблад свою эмоциональную речь. - Сейчас ты немедленно, подчеркиваю, немедленно, лично, подчеркиваю, лично отправишься к своему лучшему другу Слайти и задашь ему один вопрос. Слушай внимательно, и не говори, что не слышал. Вопрос такой: "Какого хера?" Понял?
- Извините, нет, - ответил Джеральд.
- Какого хера, - повторил Рейнблад. - Какого хера. Теперь понял?
- Например, да, - невпопад ляпнул Джеральд.
- Ответ выслушаешь внимательно, и передашь мне дословно, - продолжал кардинал. - По ходу визита будешь внимательно смотреть по сторонам, и обо всем увиденном доложишь лично, как можно быстрее и как можно подробнее. И об услышанном тоже доложишь. Возможно, кто-то к тебе подойдет и скажет какую-нибудь глупость наподобие "индюки летят на запад". Запомнишь и повторишь дословно. Понял?
- Не вполне, - сказал Джеральд.
Рейнблад повторил инструктаж еще раз. После этого Джеральд сказал, что все понял. Это было не совсем правдой, но иначе его божественность, несомненно, начал бы повторять то же самое в третий раз, а это было невыносимо.
При всех своих недостатках Джеральд Смит был человеком дисциплинированным и исполнительным. Каждый полученный приказ он старался выполнять максимально быстро и качественно, и искренне расстраивался, когда что-то не удавалось. Вот и сейчас он быстро собрал свиту и направился с визитом к полковнику Слайти, которого ненавидел и боялся. Но никакой страх и никакая ненависть не могли поколебать стремление чиновника исполнить высочайшее распоряжение наилучшим образом.
Однако вернемся на военную базу.
Алиса стояла и думала о том, куда, бесы его раздери, мог запропаститься Джон. Пошел по казармам очередную трубку мира раскуривать? Или спортом пробило позаниматься? Говорят, если много конопли выкурить, такое бывает.
- Эй, Дик! - позвала Алиса. - Не уходи!
Дик остановился, обернулся и увидел, как на его глазах разворачивается прелюбопытное зрелище. Вот на дорожке стоит Алиса, а вот к ней подходит сзади тот самый старичок. Морда злая, лысина блестит… Вот он вплотную приблизился к Алисе, а она ему дорогу загораживает, вот он протягивает руку…
- А ну, с дороги, сука! - рявкнул разгневанный старикашка и грубо оттолкнул Алису.
- Ты чего?! - возмутилась Алиса. - Ты… Ты?!
- Ты?! - отозвался старикашка, как дурацкое эхо.
Некоторое время они стояли напротив один другого и растерянно пялились друг на друга. Затем старичок сказал:
- Ах ты, сука.
- Ах ты, мразь, - отозвалась Алиса.
И стала оглядываться по сторонам, будто искала что-то конкретное. Дик решил, что уместно будет пошутить.
- Вон палка валяется подходящая, - сказал он. - Если сучки обломать, дубина получится ого-го!
- Спасибо, Дик, - серьезно сказала Алиса.
Подобрала палку, стала обламывать сучки. Старичок занервничал.
- Алиса, а этот старый хрен - он вообще кто? - спросил Дик.
- Прокуратор Джеральд Смит, - ответила Алиса.
Дик на секунду задумался, затем вспомнил, где слышал это имя.
- Тот самый, которому ты одно яйцо оторвала? - уточнил Дик.
Один клерк нервно захихикал.
- Нет, оторвать не получилось, - вздохнула Алиса. - Ничего, сейчас исправлю.
- Ты же в розыске! - завопил прокуратор.
- Алиса, а можно, я тебе помогу? - спросил Дик.
- Да я сама справлюсь, - ответила Алиса. - Хотя…
Дик не стал ждать четко выраженного согласия. Подошел к засохшей елочке, поднатужился, выворотил деревце из земли, прикинул вес и центровку… Как боевая дубина - ерунда, но поразвлечься сгодится.
- Печать! - воскликнул Джеральд Смит. - Печать свела, сука! У-у-у, я тебя…
В этот момент Дик вспомнил, что про прокуратора Смита он слышал в другом контексте.
- А не тот ли это казнокрад, который все деньги на оборону дистрикта разворовал подчистую? - спросил Дик.
- Тот самый, - кивнула Алиса.
К этому времени она в основном завершила очистку палки от лишних сучков. Пару раз взмахнула, примериваясь, и пошла на прокуратора.
- Взять ее! - закричал сэр Смит.
Дик расхохотался. Прокуратор испуганно огляделся и стал пятиться в сторону физкультгородка. Дик двинулся ему наперерез.
- Ну что, Алиса, попробуешь? - обратился Дик к подруге.
- Чего попробую? - не поняла Алиса.
- Яйцо оторвать, - пояснил Дик.
- Ах, да, - сказала Алиса. - Обязательно. Только его сначала побить надо, чтобы не сопротивлялся и не визжал.
- А что, обычно визжит? - спросил Дик.
- Как поросенок, - ответила Алиса.
Сэр Смит завизжал, как поросенок, и обратился в бегство. Дик и Алиса припустили за ним, не слишком торопясь, чтобы растянуть удовольствие. Дик начал прикидывать, что если загнать его к турникам и подвесить к перекладине за запястья, ремнем, например, привязать…
Но сэр Смит побежал не к турникам. Он выбежал на поле для игры в мяч, и оказалось, что посреди этого поля расстелен плащ, на котором сидят сэр Джон Росс и сэр Герман Пайк, и о чем-то беседуют. При виде бегущего чиновника они перестали беседовать, а он их увидел и побежал прямо к ним, нелепо размахивая руками и покрикивая:
- Помогите! Здесь орчанка-убийца! Она в розыске!
Джон встал, его примеру последовал Герман, сервомоторы его протезов громко свистнули.
- Ты кто? - обратился Джон к напуганному старичку.
- Сэр Джеральд Смит, рыцарь, прокуратор сего дистрикта, - представился тот.
Герман рассмеялся, Джон остался серьезен.
- Казнокрад, стало быть? - уточнил он.
- Вы что себе позволяете? - возмутился прокуратор. - Вы сами кто такой?
- Джон Росс меня зовут, - представился Джон. - Алиса, это тот самый хмырь, который тебя в штрафной загон сослал?
- Он самый, - подтвердила Алиса. - Можно я ему по башке стукну? Хотя бы легонько?
- Фу, - поморщился Джон. - Ты мыслишь мелко и не по-человечески. Если собралась мстить, никакие "легонько" неуместны, мстить надо по полной программе, либо вообще не мстить. Лучше не мстить.
- Как это не мстить? - возмутилась Алиса. - Он же безнаказанным останется!
- А зачем тебе его наказывать? - спросил Джон. - Ну, оторвешь ты ему муде, тебе легче станет?
- Конечно! - согласилась Алиса.
Джон подумал немного, затем пожал плечами и сказал:
- Как знаешь.
И отвернулся.
- Хо-хо! - воскликнула Алиса, перехватила дубину поудобнее, и стала приближаться к прокуратору.
В этот момент на краю поля появился полковник Слайти в сопровождении капитана Мунлайта.
- О, вот они! - воскликнул Седрик и показал пальцем на трех менеджеров, растерянно топчущихся на дорожке. - А я-то думал, куда они запропастились? Эй, планктон, куда начальника дели?
Менеджеры стали показывать пальцем на поле для игры мяч.
- Ох, ни фига ж себе, - прокомментировал Джозеф то, что увидел. И заорал командирским голосом: - Джеральд Смит, ко мне!
И добавил вполголоса:
- Счастье-то какое… Не чаял, что доживу…
Когда запыхавшийся прокуратор приблизился к ним, полковник вежливо поклонился и поприветствовал чиновника следующим образом:
- Здравствуйте, почтенный сэр! Как дела, как здоровье? Воруете помаленьку?
Прокуратор попытался сказать что-то злое, но не смог, потому что запыхался от непривычки к бегу. Некоторое время он стоял, затравленно озираясь, затем выдавил из себя:
- Вам это даром не пройдет! Почему не доложили кардиналу о летающих тарелках? Почему по территории бегает беглая орчанка?
- Алиса! - позвал полковник. - Подойди, пожалуйста, будь добра!
Алиса вопросительно оглянулась на Джона, тот утвердительно кивнул и сказал:
- Палку выбрось. Все равно ей драться неудобно, после первого удара сломается.
Алиса немного поколебалась, затем выбросила палку и направилась к полковнику. Джон и Герман последовали за ней, еще дальше следом тащился Дик. Палку он тоже выбросил.
- Алиса, дорогая моя, - обратился к ней сэр Слайти, когда они приблизились, - ты не видела поблизости беглую орчанку?
- Никак нет, - улыбнулась Алиса. - Никаких орчанок я на территории не видела, ни беглых, ни небеглых.
- Должно быть, вас обмануло зрение, сэр, - сообщил Джозеф прокуратору. - Не бережете вы здоровье, воруете, не покладая рук и не жалея сил. Разумные люди воруют по чуть-чуть: украл, отдохнул, еще украл, еще отдохнул, и так далее. Тогда мозг будет в порядке и воображаемые орчанки беспокоить не будут.
- Издеваетесь, полковник, - констатировал Смит. - Ну, издевайтесь. Но его божественность вам еще покажет!
- Вы, сэр, кажется, перегрелись, - сказал Джозеф. - Какое мне дело до его божественности? С таким арсеналом, - он обвел рукой окрестности, - я сам себе божественность!
- Гм, - сказал прокуратор и надолго замолчал. Затем сказал: - Прошу меня простить, это было так… гм… неожиданно… Как мне теперь к вам обращаться… величество?
Герман рассмеялся и предложил:
- А давайте его казним за государственную измену!
- Не пойдет, - возразил Джон. - Этот козел мне нужен живым.
- Зачем? - удивилась Алиса.
- Лучше такой прокуратор, чем никакого, - объяснил Джон. - Во всяком коллективе должен быть общепризнанный вождь, потому что когда его нет, субдоминанты начинают меряться, кто из них круче, и от этого происходит беспредел, беспорядок и анархия. А мне это здесь не нужно. Я хочу, чтобы база не имела никаких проблем ни с провиантом, ни с… эээ…
- Ассенизаторами, - подсказал Джозеф.
- Ни с ассенизаторами, - согласился Джон. - Так что пусть этот козел пока живет.