– Ладно, парень, можешь быть свободен, – сказал канзас санитару и, самостоятельно поднявшись из кресла, опустился на свободную койку.
– Привет, – сказал он Брейну, когда санитар вышел.
– Привет, я – Томас, а ты?
– Подожди-подожди, я еще должен прийти в себя, – сказал канзас и, морщась, попытался найти более удобное положение.
– А чего с тобой такое?
– Ой… Лучше не спрашивай… – покачал головой канзас, все еще пытаясь найти подходящее положение. – Они вкачали мне в задницу какой-то очиститель – ситуация того требовала, и я могу их понять. Так что изнутри я теперь, как заново рожденный. Вот только… – он снова поморщился. – Вот только задницу очень печет.
– Ну, задница дело наживное, скоро пройдет, – заверил Брейн, чтобы поддержать нового соседа.
– О да, разумеется. Только со мной эта оказия уже второй раз случается.
– Второй раз? А сколько же раз ты на прыжке?
– Третий, – ответил канзас и криво улыбнулся.
– Не уживаешься на местах? – угадал Брейн, помня майора-суперколвера.
– Да как тебе сказать… Просто какое-то невезение. И кстати, меня зовут Марк.
– Как того самого адмирала?
– Да, – согласился канзас. – Мне это много раз говорили. Имя, дескать, у тебя редкое. Быть тебе адмиралом.
– И что? Есть успехи?
– Да в том то и дело, что нет. Вот – качусь пока под уклон.
– Здесь будет кормежка? – спросил Брейн. – А то я уже чего-нибудь бы съел.
– А ты в толчок сходил?
– Нет.
– Пока в толчок не сходишь, тебя пожрать патруль не пустит.
– Но мне пока не хочется, – пожал плечами Брейн, на всякий случай прислушиваясь к своим ощущениям.
– Если остатки агриколы смешаются с питательными батончиками, брюхо прямо-таки разорвать может.
– Правда, что ли? – удивился Брейн, не зная, верить или нет.
С одной стороны, чепуха, а с другой – здесь все было иначе.
– Ну, не прямо там взрыв, конечно, – поправился канзас. – Но будешь так бегать, что…
И он снова пошевелился, выбирая новое положение.
Минуты две Брейн продолжал прислушиваться к своим ощущениям под сиплые звуки тяжело дышавших гоберли. А канзас, вытянувшись на кровати, какое-то время лежал с закрытыми глазами, а потом вдруг сказал:
– Ладно, отставить переживания, Томас, это была шутка.
– Шутка?
– Да, шутка.
– Но… то количество глины, что я сожрал, куда оно подевалось?
– Глины?
– Ну это я агриколу так называю. Не могла же она куда-то подеваться? Значит, нужно, чтобы вышла, а я ничего такого не чувствую.
– Не переживай, я не особенно понимаю в науках, но когда нас, как консервы, протаскивают с сумасшедшей скоростью прыжка через все эти бескрайние расстояния, что-то там происходит, и глина эта, как это называется… Слово забыл… Ну, типа, как будто испаряется…
– Аннигилируется?
– Во! – воскликнул канзас. – Аннигилируется!
При этом он резко дернулся и доставил себе болезненные ощущения.
– Ну ладно. Раз тебе так приспичило пожрать – пойдем вместе, – сказал канзас и, закусив губу острыми, как у собаки, зубами, начал подниматься.
Брейн машинально потянулся, чтобы ему помочь, но тот сделал останавливающий жест.
– Не надо, я должен сам… Я должен сам…
В этот момент один из гоберли дернулся во сне и выпустил газы.
– О, этот парень идет на поправку! – сказал канзас Марк и, собравшись, резко встал на ноги. – Все, я готов.
– Думаешь они выкарабкаются? – спросил Брейн.
– За другого не скажу. Но этот выберется. Живой организм должен издавать звуки. Так-то вот.
– Да тот, второй, тоже вроде дышит.
– Вроде.
Несмотря на то что новому знакомому все еще было худо – Брейн это видел, канзас надел белье, комбинезон, ботинки и кепи. А поскольку в комнате не было зеркала, одернул на себе обмундирование и спросил:
– Как я выгляжу?
– Нормально.
– Ну тогда пойдем искать, где здесь кормят, – сказал Марк и первым вышел из комнаты. Брейн последовал за ним.
Они прошли коридор, вышли на воздух, и только тут Брейн обнаружил, что их городок был окружен заросшими лесом старыми горами, которые дотягивались своими вершинами до редких облаков.
– Ну и как тебе воздух?
– Ты не сказал, как тебя зовут.
– Что значит не сказал? Меня зовут Марк – я же представлялся.
– А мне показалось, ты соврал.
– Ну… да, я соврал, – признался канзас. – Меня зовут Ранжан.
Брейн пожал плечами и отвернулся.
– Ты что, опять не веришь?
– Это неважно. Мы же здесь ненадолго, – ответил Брейн, – однако Ранжан подходит тебе больше, чем Марк.
На том они и поладили.
– Как по твоим прежним прыжкам – сколько здесь проторчать можно? – спросил Брейн, когда они уже подходили к корпусу, который больше всего напоминал столовую.
– Ну, приятель, мы же товар, прибывший на склад. Скоро информация о нас разлетится по ближайшим покупателям. Они полистают досье и взвесят, нужен им тот или иной засранец, а потом решат – брать или не брать. А если брать, то на какие должности.
– Так уж прямо на должности?
– Ну так – с запасом, конечно, брать будут. Это же военная организация – тут все берут с запасом. Кого-то сразу на должность, другие пока за штатом морду отъедать будут.
– Как-то ты без энтузиазма…
– Да, мне уже не раз приходилось за штатом болтаться.
– И что – не понравилось?
– Я по натуре боец. Мне нужно сразу в центр событий, в противном случае тянет на всякие неуставные приключения, и потом бац – снова в резерв. А там и до прыжка недалеко. И опять печет задницу!
Тут канзас нервно расхохотался, и на них с Брейном стали посматривать те, кто шел в столовую или выходил из нее.
– В первый раз меня взяли через двое суток, второй раз – куковал две недели, в третий раз забрали через полтора суток, – успокоившись, продолжал разговор канзас.
– То есть понятной системы нет.
– Системы нет. Поэтому просто расслабься и ходи вовремя жрать. Кстати, в таких местах обычно кормят нормально. Не то чтобы офицерская пайка, но и не солдатская в какой-нибудь дыре.
– А какое у тебя звание? – спросил Брейн.
– А у тебя?
– Я сержант.
– И я сержант, – сказал канзас и вздохнул.
– А что – раньше был выше?
– Давай не вспоминать про раньше. Вон смотри, мы не туда идем. А столовка вон там, – сказал канзас, указывая новое направление.
– А как ты понял?
– Да там же тусовка. Неужели не заметно?
– Да какая тусовка? Всего с десяток бойцов.
– Так точно. Но пятерых старых видишь? Это местные выходят – отдуваются. А новички крутят бошками – они пока еще не привыкли, что тут да как.
– О да, теперь я начинаю понимать, – согласился Брейн.
2
Внутри столовой был полный порядок: стены носили следы недавнего ремонта. Разумеется, никаких разносчиков тут не было. Брейн с новым знакомым прошли к раздаче и, взяв какое-то количество батончиков, встали в очередь к печке, которая разогревала еду.
Очередь двигалась быстро – открыть дверцу, положить батончики, включить режим, и через десять-пятнадцать секунд можно было забирать свой заказ.
Разогрев еду, Брейн с канзасом прошли за длинный стол и сели в самом его конце. Они были единственные, кто общался между собой. Все остальные ели молча и в одиночестве.
В зале было около двадцати посетителей, и лишь двое были местными – в потертой, хорошо подогнанной робе, остальные прибыли с последними партиями и еще не пришли в себя после жестких условий путешествия.
Благополучно отобедав, Брейн и канзас вернулись в свой корпус, и к этому времени гоберли, тело которого, как заметил канзас, подавало звуки, уже сидел на своей койке и улыбался. А койка его соседа была пуста и заправлена свежей простыней.
Брейн хотел спросить оставшегося гоберли, куда делся второй, однако ему в голову пришло, что того могли увезти, пока этот спал.
– Привет, ребята! – бодро поприветствовал их гоберли. Было заметно, что кризис миновал и он чувствует себя неплохо.
– Привет, – отозвался Брейн. – Первый раз здесь?
– О да, первый раз. Где пожрать-то можно? Брюхо от голода подводит.
– Как выйдешь из корпуса, так прямо и дуй – двести метров и упрешься в столовку.
– Спасибо, братцы! – воскликнул гоберли и тотчас выскочил из комнаты.
– Эк его приперло, – заметил канзас, садясь на койку.
– А тебе-то тоже полегчало, – сказал Брейн, садясь на свою.
– Конечно, полегчало после горячих батончиков, – согласился канзас и погладил брюхо. – Но, честно говоря, даже не думал, что выйду из этого прыжка.
– А чего так?
– С предыдущего меня двое суток откачивали – лежал под системой. И не под такой, как эти вот, – канзас кивнул на койки, где прежде лежали гоберли. – А под настоящей – трубки, клизмы, все дела.
– И как же выкарабкался?
– Даже не знаю. Очнулся, вроде все в порядке, пришел в себя. А через двое суток уже к покупателю попал и сразу на задание.
– И что за задание?
– Лучше не спрашивай, – отмахнулся канзас. – В конце концов всем нам дали по башке, повезло, что двигались в конце колонны, потому и выжили.
– И что потом?
– И все потом. Чтобы про этот разгром много не болтали, снова раскидали всех уцелевших по отстойникам, промариновали пару месяцев в главном резерве – и опять прыжок.
– Лихо!
– Но я-то молчаливый был, решил – отправят так отправят, но там были и другие – особо шумливые. Писали, жаловались, требовали, чтобы их в регионе служить оставили.