Глава 3
За окнами мелькали пригороды, фургон несся по Северному шоссе прямиком к студеному морю, где были шторма, сбивавшие с ног ветры и волны величиной с дом, однако же и рыба, и краб, и драгоценные морские водоросли, из которых выжимали очень ценные для фармацевтов препараты.
– Как тебе здесь нравится, Лео? – спросил Робби, когда они отмотали двадцать миль из положенных сорока.
– Что? – спросил Брейн, как будто задумавшись.
– Я говорю, устраивает тебя эта вся хреновина в нашей конторе? Дюндик этот шизанутый? Житье твое в сраной подсобке? Жратва поганая? У тебя ведь поганая жратва?
– Ну… так себе, – пожал плечами Брейн.
– Поганая-поганая, уж я-то знаю. Пока разрешение на проживание не получил, Макондо меня, как попугая контрабандного, хранил в холодильном блоке, представляешь?
– Но там же холодно.
– Холодно? Не то слово, чувак, просто яйца ромбиком! Но у меня была палатка класса "арктик", а еще я булыжники на обочине набирал. Притащу двадцать кэгэ в мешке, нагретых вечерним солнцем до пятидесяти Цельсия, и сваливаю у палатки. И к утру – твердый нуль, а то и все два с плюсом, представляешь, какая везуха?
– С трудом.
– А я с этим жил полгода. И знаешь, что я сделал, когда наконец получил право на проживание?
– Набил ему морду?
– Нет. Я поступил проще – спалил его тачку.
– Это поступок.
– А то!
Фургон обогнала полицейская машина.
– О, и копы тут чего-то затеяли…
– Чего затеяли? – уточнил Брейн.
– Не знаю, я еще когда за тобой ехал, заметил, что они в городе чего-то химичат. Посты, сканеры, то да се. Должно, ищут кого-то.
– Здесь криминала будь здоров – припортовая зона.
– Не, они с волками в штатском, тут что-то покруче. Может, шпионов ловят?
– Думаешь?
– В прошлом году такая же байда была, и потом в газетах писали, что ловили какого-то промышленного шпиона.
Жилые постройки закончились, и по обочинам потянулись заводы по переработке рыбы – галереи морозильников, коптильни, сублиматоры.
Едва заканчивались территории одной компании, начинались владения их конкурентов. И повсюду фуры, развозные фургоны и команды охранников, строго стерегущих интересы своих боссов.
Так, почти не прерываясь, эти ведомственные территории привели к огромной портовой империи, поделенной на зоны добычи, товарного порта и контейнерного хаба.
Брейну с Робби требовалась зона добычи, где разгружались рыболовные суда.
Проходная в эту зону немало удивила Брейна, который знал толк в военном строительстве. Бетонная стена пятиметровой высоты, стальные ворота в сто миллиметров, бетонные башни КПП с пулеметчиками.
А точно ли это рыбацкое пристанище? Они ничего не перепутали?
Фургон Робби остановился перед закрытыми воротами, и из окошка-бойницы выглянул охранник.
– Кто такие? – спросил он лениво.
– Вот! Закупка и продажа! – ответил Робби, подавая какую-то бумагу.
Охранник взял ее и, едва заглянув, вернул обратно.
– Закупщики, Жорж! – крикнул он в другую сторону, после чего громко щелкнуло реле и ворота стали убираться в бетонную стену.
"Дежавю", – подумал Брейн, который на мгновение почувствовал себя частью команды, прибывшей с задания на бронированной КТМ.
– Ты хоть знаешь, куда ехать? – спросил Брейн.
– Сказали – как обычно, – ответил Робби, уверенно крутя баранку. Брейн продолжал осматриваться. Обычно они закупались в одной из торговых зон при подъезде к порту, теперь же он мог видеть всю эту рыбную механику изнутри.
Вереница судов, рукава вакуумных разгрузчиков, желтые куртки персонала и рыбаков. Предупреждающий звон башенных и козловых кранов, жужжание мощных погрузчиков, подхватывавших многотонные поддоны с рыбой, прибывшей уже в замороженном виде.
Наконец, Робби нашел какой-то малозаметный въезд за очередной забор, который на территории промысловой зоны отгораживал отдельный сектор со своей охраной.
– Откуда ты знаешь это место? – спросил Брейн.
– Да я сюда уж пару раз мотался с самим Макондо. Он рельсы прокладывал, что называется, а теперь вот с тобой едем – значит, все подмазал.
И действительно, в этот раз никакой бумаги не потребовалось, Робби опустил стекло, выглянул наружу, и охранник за пару секунд определил, что это свой, и ворота открылись.
– Эк у них тут понакручено! – заметил Брейн, разглядывая переходы на многочисленных ярусах. Все было сделано, как в настоящей крепости, чтобы в случае необходимости перебрасывать персонал на нужную сторону.
– Ой, да это еще до них делали, – заметил Робби.
– Скорее всего, – согласился Брейн, отмечая в некоторых местах старую ржавчину. – Однако эта схема им пригодиться может.
Выехав на площадку, где громоздились стеллажи ящиков, Робби поставил машину рядом с еще двумя фургонами, и они с Брейном вышли.
На площадке никого, кроме них, не оказалось, но где-то в глубине боксов было слышно жужжание погрузчиков и громкие голоса, гулко отдающиеся под сводами металлических ангаров.
– Ну и что теперь? – спросил Брейн.
– А вон уже кто-то идет.
И действительно, с одного из боксов вышел человек в портовой робе, вязаной шапке и с планшетом в руке, что выдавало в нем менеджера по продажам, впрочем, лицо его больше годилось для профессионального боксера.
– Кто такие?
– "Фиш-энд-Биш", – ответил Робби.
– А, есть такие, – кивнул менеджер, немного гундося перебитым носом.
И заглянув в планшет, добавил:
– Пять тонн разносортицы.
– Разносортицы? – переспросил Брейн и посмотрел на Робби, ведь это означало, что придется вручную перебирать пять тонн всякого мусора.
– Нет-нет, это в документах так указывается, – усмехнулся Перебитый Нос. – По бумагам тут копейки, а за налик – реальный товар. Вы ведь привезли налик?
– Да, мы в курсе, – кивнул Робби.
– Тогда вперед, – мотнул головой менеджер, – загоняй тачку под навес, будем грузить.
Глава 4
Брейн перешел под навес и встал в сторонке, наблюдая, как Робби разворачивает фургон. Вскоре он поставил его как надо, и из бокса на бетонный пандус вырулил небольшой погрузчик, волоча бункер с товаром.
Водитель погрузчика выглянул из окошка, ожидая сигнала – кто будет проверять товар. Робби из кабины указал на Брейна, и погрузчик мастерски опустил бункер с рыбой прямо Брейну под нос.
Тот заглянул туда и сначала решил, что их обманывают – в ящике лежала все та же пересортица, однако сбросив рукой верхний слой, увидел полноценную гальвадию. После чего показал водителю погрузчика большой палец и отошел, а тот поднял бункер и аккуратно поставил его во чрево фургона. Позже он сделал это еще дважды, и фургон просел под максимальной нагрузкой.
Погрузчик укатил, а ему на смену вышел менеджер и подошел к кабине, откуда Робби подал пачку банкнот.
Сломанный Нос поднес пачку к сканеру, и тот по магнитным меткам выдал на экране полученную сумму.
– Я вам сейчас пропуск вынесу, а то на проходной груз не выпустят, – сказал менеджер и ушел в ангар.
Брейн забрался в кабину и, найдя в бардачке салфетку, стал вытирать испачканную рыбой руку.
– Вот и все, сейчас к себе в холодильник поедем, – сказал Робби.
Они просидели в кабине минут пятнадцать, но никто не показывался.
– Чего они там? – заерзал Робби и вздохнул.
Между тем через площадку к другому входу в ангар враскачку прошли двое рослых мужчин. Робби не обратил на них внимания, но Брейну они не понравились. И Сломанный Нос куда-то подевался.
– Ну что, может, ты выйдешь, спросишь, чего там? – спросил Брейн, когда прошло еще пятнадцать минут.
– Да ладно, тебе скорее хочется к прилавку встать?
– Макондо опять психовать будет.
– Это да, – согласился Робби и уже хотел открыть дверцу, как вдруг на пандус вышел какой-то посторонний человек в черной стеганой куртке с поднятым воротником. Он так посмотрел на Робби, что выбираться из кабины тот не решился.
А Брейн заметил у него в руке ту пачку денег, что передали Сломанному Носу. Вскоре тот и сам выглянул из ворот с окровавленной физиономией.
По обе стороны от него стояли те двое здоровяков, которые прошмыгнули через площадь в ангар.
– Короче, так! – произнес тот, что держал пачку денег. – Короче, так, даете сверху еще сорок процентов и отваливаете по-тихому. Не даете – никакого товара и вообще, я вам, как говорится, безопасности не гарантирую.
– Но… наш босс договорился с господином Буренброком, сами мы ничего не решаем, – сказал Робби, и по его голосу было понятно, что он крепко сдрейфил. Вид избитого менеджера произвел впечатление.
– Тогда трезвонь своему начальнику и решайте вопрос, у меня мало времени!
Робби трясущимися пальцами набрал номер Макондо, и тот сразу стал на него орать – Брейн прекрасно это слышал.
– Сколько я буду тебя ждать, придурок?! Мне нечего по точкам развозить, ты понимаешь, индюк?!
– Нас не выпускают, сэр.
– Чего ты мелешь, кто не выпускает?
– Говорят, нужно платить еще.
– Я же договорился с Буренброком! Он там? Он на месте?
– Вместо него другой человек, сэр… – промямлил Робби, косясь на страшного бандита.
– Ну так дай мне его немедленно!..
– Это вас, – сказал Робби, осторожно протягивая телефон.
Тот взял трубку, приложил к уху и монотонно кивал, выслушивая тирады Макондо, и вопреки ожиданиям Брейна не выходил из себя, а только быстрее пережевывал резинку.