Андрей Ветер-Нефёдов - ПОДЛИННЫЕ СОЧИНЕНИЯ ФЕЛИМОНА КУЧЕРА стр 15.

Шрифт
Фон

В сотне шагов от себя француз увидел незнакомого индейца. Туземец, подобно Пьеру, рассматривал бобровые хижины и любовался животными. Сквозь густую раскраску невозможно было различить выражение лица дикаря, но Пьеру оно всё же показалось скорее печальным, чем свирепым. Голова его была, по обыкновению индейцев, обрита, за исключением клочка волос на макушке. Изорванный ситцевый плащ наполовину прикрывал худое голое тело. Колени его были голы и страшно изранены терновником, на ногах же надеты новые мокасины из хорошей оленьей кожи.

В этот момент к Пьеру подобрался Соколиный Взгляд.

– Вон один из Ирокезов, – шепнул Хейхой охотнику на ухо. – И на нём новенькие мокасины. Думаю, что я смогу теперь разжиться индейской обувкой.

– Нет, этот негодяй не из Ирокезов, мой друг, – ответил охотник после минутной паузы. – Это кто-то грубо маскируется под индейца. Карнавал какой-то. А ну вот я проверю сейчас, что это за фрукт такой… Не видно ли вам, куда он положил своё ружьё или томагавк?

Пьер отрицательно покачал головой.

Соколиный Взгляд осторожно прокрался к незнакомцу, держа наготове свой страшный охотничий нож с рукоятью из челюсти медведя, и остановился в двух шагах от туземца.

– Как всё-таки чудесен мир, – произнёс вдруг индеец по-французски и затянул какую-то весёлую сельскую песенку.

Услышав его голос, Соколиный Взгляд опустил нож и свободной рукой прикоснулся к плечу дикаря.

– Я вижу, что вы себя чувствуете вполне хорошо, дорогой Гевкамен, раз у вас хватает настроения петь беззаботные деревенские частушки, будучи в самом сердце страны Ирокезов, – сказал охотник, и дикарь, оказавшийся в действительности Гевкаменом, спокойно обернулся.

– Здравствуйте, мсье, я очень рад вас видеть, – ответил он.

– Что с вами случилось? Ирокезы приняли вас в свои ряды?

– Похоже на то. По крайней мере, меня никто не трогает, никто не угрожает мне, и вот уже два дня я хожу в таком наряде.

К ним подошёл Пьер Хейхой.

– Мой дорогой Гевкамен! Как я счастлив встретить вас здесь. А я уже намеревался пустить вам кровь и позаимствовать вашу обувь.

– Зачем вам моя обувь, майор? – удивился учитель пения. – Разве вам жмут ваши башмаки? Впрочем, там, в деревне, у них полным-полно мокасин. Ирокезы очень любезны и совершенно не жадные. Я уверен, что они подарят вам пару тапочек, если вы попросите их об этом.

– Послушайте, – прервал их Соколиный Взгляд, – мы сюда не за мокасинами пришли. Где сейчас девушки?

– Они в плену у дикарей, у язычников, – ответил Гевкамен. – Хотя сердце их неспокойно, они, похоже, в полной безопасности. В пути индейцы были очень внимательны к девушкам. Ночью они особенно заботились о них…

– Что вы хотите сказать?

– Ну… предохраняли от лесной сырости, хорошенько укрывали, не оскорбляли…

– Я же говорил, что в этих краснокожих есть всё-таки какая-то изюминка! – воскликнул Пьер.

– Не так громко, майор, – остановил его охотник, – мы ведь возле деревни Ирокезов, а это не так уж безопасно, как вам думается. Или вы успели позабыть свои нелёгкие приключения по дороге в форт Анри и по выходе из него?

– Конечно, вы правы, Наталиэль. Просто я слишком разволновался. Итак, что будем делать?

– Где в данный момент находится Хитрая Лисья Морда? – спросил Соколиный Взгляд.

– Сегодня он охотится на лосей со своими людьми, а в ближайшее время, как я понял, он собирается покинуть эту деревню и отправиться ближе к границам Канады. Он сказал, что там стоят вигвамы его родной общины.

– Тогда нам надо спешить!

– Кстати, Гевкамен, а почему вам разрешают расхаживать всюду так беспрепятственно? – спросил Пьер.

Учитель пения, приняв смиренный вид, ответил:

– Такому червю, как я, нечем хвастаться. Но всё же скажу без стеснения, что моё пение произвело на язычников сильнейшее впечатление. Сила Господа, заключённая в псалмах, подействовала на дикарей, хотя и не сразу. Мне пришлось проделать долгий путь, прежде чем я добрался сюда. Несколько раз спутники Хитрой Морды замахивались на меня топорами и прикладами ружей, но снова и снова опускали оружие, отступая перед силой моих гимнов. Теперь же никто не покушается на меня. Я почти свободен, если не считать того, что не могу позволить себе уйти далеко в лес из страха потерять дорогу. Варвары лишили меня моей одежды и обрили меня на свой манер, но меня это не ущемляет. Более того, я даже нахожу значительную приятность в том, что моё тело теперь обнажено и может легко дышать свежим воздухом, и в том, что нет надобности следить за моим гардеробом, как это приходилось делать в прежней жизни.

– Как вы странно рассуждаете. Вы говорите "в прежней жизни", будто вы умерли и родились заново, – удивился Пьер.

– Так оно и есть, сударь, – улыбнулся Гевкамен. – По дороге сюда я умер, моя прошлая жизнь завершилась, от неё не осталось ничего, разве что ваше присутствие… Попав сюда, я увидел иной мир, иных людей. Я никуда отсюда не уйду, клянусь вам. Мне хорошо здесь. И я хочу нести слово Божье этим простым людям.

– Что? Да вы рехнулись, старина!

– Позволю себе не согласиться с вами. Я в полном порядке. Просто я отчётливо увидел, как нужно этим примитивным созданиям высокое слово нашего Господа.

– Ничего им не нужно, – строго заявил Соколиный Взгляд. – Они не поняли ровным счётом ничего из ваших псалмов. Они приняли вас за сумасшедшего и потому не тронули. Индейцы очень осторожны в обращении с безумными людьми, так как считают, что устами сумасшедших говорит Великий Дух.

– Я думаю, что они близки к истине, – нерешительно ответил учитель пения. – Как бы то ни было, мне тут понравилось, поэтому я остаюсь. В конце концов, Наталиэль, вы ведь тоже не возвращаетесь жить в город. Так не будьте же эгоистом, не пытайтесь прибрать весь лес к своим рукам.

– Да в вас и впрямь пробудилось что-то от краснокожих, – подивился белый охотник.

– Быть может, это просто нечто подлинно человеческое? – поднял брови Гевкамен и почесал свою бритую голову.

– Оставим философию, – резко махнул рукой Соколиный Взгляд, – и начнём действовать.

– Что мы можем предпринять? – выпрямился по-военному майор Хейхой.

– Мы войдём в деревню прямо сейчас, пока там нет Хитрой Лисьей Морды, – решил охотник.

– Это опасно. Вас могут узнать и другие Ирокезы, а вы ведь не пользуетесь у них доброй славой, как я успел понять, – возразил Пьер.

– Вы правы.

– Я предлагаю себя. Я пойду с Гевкаменом к дикарям. Вы меня размалюете, как и его, и я прикинусь одним из них.

– Вы отважный человек, Пьер, – проговорил Соколиный Взгляд, и Хейхой застенчиво потупил взор, – но индейцы не такие уж болваны, чтобы принять чужака за своего и не отличить белого мужчину от краснокожего. Однако, если выдать вас за какого-нибудь бродягу, это могло бы сойти за правду. Если вы появитесь у них в деревне сами, они вас не тронут, даже если вы не придётесь им по душе – таково правило гостеприимства.

В эту минуту из леса с двух разных сторон показались Чихохоки.

– А вот и наши верные друзья, которые если не помогут вам превратиться в заправского туземца, то уж точно изменят ваш облик до неузнаваемости.

Выслушав план, Здоровенная Змея и Торопливый Олень поразмышляли некоторое время, как полагалось краснокожим, затем старший из них сказал:

– Надо изменить причёску.

Пьер с сожалением вздохнул, но согласился, с содроганием думая о том, во что превратится его светская внешность через несколько минут.

Индейцы ловко и быстро выбрили череп Хейхоя высоко над лбом и над висками, оставив широкую полосу волос тянуться от темени до шеи. Следующим их шагом была раскраска, и дикари тщательно вымазали жиром оставшуюся шевелюру майора, затем покрыли его лоб и нижнюю часть лица чёрной краской. После этого они велели ему сбросить с себя всю одежду и исполосовали поперечными чёрными линиями ноги офицера, сделав их похожими на конечности зебры. Соколиный Взгляд отдал Пьеру свою длинную рубаху, а Торопливый Олень разорвал камзол Хейхоя, приспособив кусок ткани со спины для набедренной повязки.

– Вы меня так хорошо обслуживаете, – сказал Пьер с блаженной улыбкой на лице, – что я чувствую себя так, будто нахожусь в дорогом парижском ателье.

Индейцы пожали плечами, не поняв, о чём говорил француз.

– А вот башмаки придётся сбросить, – объявил Соколиный Взгляд, – отправитесь босиком.

– Без мокасин? И дикари примут меня босоногого?

– Примут. Вы увидите, что многие из них ходят по деревне босиком… Ну вот вы и перестали быть светским человеком по имени Пьер Хейхой, – засмеялся охотник. – Прицепите-ка к своему ремню мой охотничий нож. Он может вам пригодиться в крайнем случае. Теперь запомните, что в обществе Ирокезов лучше не говорить по-французски. Пользуйтесь английским языком. И нажимайте на то, что вы оставили белых людей, чтобы познать настоящую жизнь, и надеетесь найти её среди могущественной Лиги Шести Племён. Помните и о том, что индейцы по своей природе очень простодушны, почти наивны. Они верят в чудеса и пророчества и являются страстными правдолюбцами… А теперь ступайте с Богом, и да благословит вас Небо. Вы выказали мужество, и оно мне нравится особенно потому, что этот дар придаёт вашим причудливым сексуальным пристрастиям необычайную выразительность и даже привлекательность.

– Вы на самом деле так считаете, Наталиэль? – Глаза Пьера засияли.

– Да, – уверенно кивнул Соколиный Взгляд, – и если судьба сведёт нас когда-нибудь при более благоприятных обстоятельствах, то я попытаюсь выразить моё восхищение вами в иной форме.

– Неужели?

– Ступайте, мой милый друг, – Соколиный Взгляд одарил Пьера настоящим соколиным взором и ласково подтолкнул в спину.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора