Тайна выеденного яйца, или Смерть Шалтая - Джаспер Ффорде страница 5.

Шрифт
Фон

Джек взял его с нехорошим предчувствием в душе, не зная, злиться ли на супругу за вмешательство в его дела или радоваться, что она сняла с его плеч бремя выбора.

- Мне назначили испытательный срок, - сказал он, прочитав коротенькое сообщение дважды, чтобы удостовериться, что понял все правильно. - Им нужно денек понаблюдать за мной с целью высчитать мой сыскной коэффициент. Если он окажется выше шести целых трёх десятых, они представят мою кандидатуру на рассмотрение. Он перевернул листок.

- Здесь не говорится о точном дне наблюдения.

- Я думаю, день назначается случайным образом, чтобы объект не мог немного "подправить" ситуацию, "найдя" какую-нибудь голову в мешке или что-нибудь в этом роде, - заметила Мадлен.

Она была совершенно права. Отчаянно стремившиеся попасть в Лигу детективы порой брали напрокат трупы из анатомического театра, а затем держали их в холодильнике в надежде поразить наблюдателей из Лиги своим "открытием".

- Меня удивляет, что мою кандидатуру вообще приняли во внимание, - сказал Джек.

- Ну, это просто. Я сказала им, что ты не вынимаешь сигареты изо рта и водишь старый "роллс-ройс". А ещё ты алкоголик, разведен и не способен на серьёзные отношения. И любишь Пуччини, Генри Мура и Магритта. И большие трубки.

- А как насчёт охотничьих шляп?

- Нет… Думаешь, стоило?

- Ни в коем разе. Зачем ты всё это напридумывала?

- Мне надо было написать о тебе что-то интригующее. Если твои расследования станут публиковать в "Криминальном чтиве", тебе придётся обзавестись какими-нибудь характерными пунктиками. По-моему, "счастливый муж и отец пяти детей" в наши дни не способен привлечь интерес.

Джек вздохнул. Мадлен была права.

- Ладно, - сказал он, ласково обнимая жену, - я стану бабником, выучусь курить трубку, заделаюсь фанатом оперы, буду ездить на старинной машине и обрасту алкогольными проблемами. Надо бы попрактиковаться, чтобы войти в образ. Для начала могу попытаться заигрывать с твоей новой помощницей… как там её зовут?

- С Дианой? Неплохая идея. Вчера она сказала, что ты очень милый.

- Правда?

- Она говорит, ты напоминаешь ей отца.

- Хмм. А какую трубку ты для меня придумала?

Они рассмеялись. Лига, чёрт побери! Если потребуется, он возьмет эту высоту.

- Ой! - воскликнула Мадлен, глянув на стенные часы. - Опаздываю!

- Опаздываешь? Куда?

- На благотворительный вечер фирмы "Пемзс - средства по уходу за ногами". У меня на календаре отмечено.

Джек подошёл посмотреть. День был обведен чёрной шариковой ручкой. Он не особенно следил за такими вещами и всегда попадал врасплох.

- Болтать или щёлкать?

Она потрепала его по плечу.

- Щёлкать, дурачок. Кто-то же должен заснять ослепительное высшее общество Рединга, пожимающее руки третьестепенным знаменитостям, которых лорд Пемзс сумеет затащить к себе.

- Наверное, это серьёзное повышение после бала фруктоводов долины Темзы, где ты снимала всего лишь "будущих знаменитостей низшего сорта"?

- Естественно, дорогой! Рывок по карьерной лестнице. К лету я дорасту до портретных снимков оболтусов на Хенлейской регате.

- Тогда тебе следует принарядиться.

- Всему своё время, муженек. Ты можешь отвести Меган в кружок скаутов?

- Конечно. Когда он?

- В семь, - сообщила Меган и, поблагодарив, встала из-за стола.

- Как дела в школе, Джером? - спросил Джек, когда Мадлен упорхнула наверх переодеться во что-нибудь похитрее (негоже появляться на благотворительной пьянке без надлежащей упаковки, даже если ты всего-навсего фотограф).

- Да так, ничего.

- Может, тебе и вовсе нет смысла туда ходить? Почему бы нам вообще не бросить школу? Сидел бы дома и… ну, не знаю… ел шоколад да смотрел телик день-деньской.

Джером тут же ухватился за эту соблазнительную возможность.

- Правда?

- Нет. Неправда.

Парнишка поник головой.

- В школе так ску-у-у-учно…

- Согласен. Зато это почти идеальная подготовка для блестящей карьеры в "Шизбургере".

- Но я не собираюсь работать в "Шизбургере"!

- А придётся, если будешь филонить за партой.

- Бу-у-у-у! - возопил Стиви, подпрыгивая на стульчике.

Поскольку ничего более продуктивного ему не подворачивалось, он хватал обеими руками омлет и сжимал кулаки так, что тот выдавливался между пальцами, словно желтая зубная паста.

- Ха, - сказал Джером, - и ты ещё запрещаешь мне ковырять в носу!

- Он не ковыряет, - заступился за младшего Джек, который сам втайне любил покопаться в носу и не хотел лицемерить. - Он ест!

Разговор резко прервался, когда в кухню вошёл Бен. Обуреваемый гормонами долговязый шестнадцатилетний подросток чувствовал себя неуютно в форме школьного оркестранта. Он записался в оркестр не из любви к музыке, а из-за нежных чувств к Пенелопе Лидделл, арфистке. "Эти тонкие пальчики, перебирающие струны, - с придыханием рассказывал он несколько дней назад Джеку о предмете своего обожания, - и эта сосредоточенность! Дьявол! Если она взглянет на меня, я просто лопну!"

"Лучше не надо, - отсоветовал сыну Джек, - будет очень грязно".

Бен весьма неплохо играл на тубе, но, поскольку духовые сидят дальше всего от арфы и туба "не источает мужской сексуальности" (разве что по мнению другой тубы), он перешёл в группу ударных, чтобы подобраться ближе к предмету страсти. Паренек выволок из чулана под лестницей два тяжеленных футляра и надел куртку с капюшоном.

- Тебе помочь? - спросил Джек.

- Спасибо, пап. Скоро подъедет машина.

Снаружи послышался гудок. Джек попытался приподнять один из футляров, но он оказался таким тяжелым, словно корни пустил.

- Что у тебя там за хреновина?

- "Травиату" ставим, - объяснил Бен. - Мистер Мур говорит, что мы должны экспериментировать. Потому у нас настоящие молоты и настоящие наковальни.

Они в четыре руки кое-как протащили футляры по полу, перевалили их через порог, проволокли по дорожке к ожидающей машине и впихнули в багажник. Кузов зловеще осел.

Через полчаса из спальни спустилась Мадлен в красном вечернем платье без плеч, державшемся исключительно на честном слове. Когда она, красуясь, закружилась по кухне, никто глаз не мог от неё отвести.

- Как я выгляжу?

- Bay! - воскликнула Пандора, только что вошедшая в дом. - Мэдди в детском платьице!

- Замечательно, - выдохнула Меган.

Она прижала руки к груди, мечтая о той поре, когда сама сможет надевать вечерние платья и ходить на вечеринки и когда её поцелует прекрасный принц. Впрочем, она согласилась бы и на рыцаря, если принцы окажутся в дефиците.

- Оно очень яркое, - только и сказал Джером.

- Бу-у-у-у! - прогудел Стиви.

- Я думал, ты будешь там единственным фотографом, - заметил Джек. - В смысле, как ты попадешь на собственные снимки? Нажмешь на кнопку и - бегом на место?

- Дорогой, это же благотворительный бал фирмы "Пемзс". Пока у меня сохранились жалкие остатки былой юности и красоты, грех не использовать их в качестве приманки для работодателей. Родители дебютанток платят хорошие деньги за портреты.

- Ладно, - сдался Джек, - только не позволяй лорду Пемзсу себя обхаживать. Сама знаешь, какая у него репутация.

- Я, наоборот, решительно настроена позволить лорду Пемзсу поухаживать за мной, - с улыбкой ответила Мадлен. - Мне нужна любая работа, какую он может предложить.

Она обняла Джека за шею и прошептала ему прямо в ухо:

- Это платье ужасно обтягивающее, и молнию вечно заедает. Так что тебе, наверное, придётся разорвать его, чтобы снять с меня.

Она поцеловала мужа, улыбнулась и отпустила его.

- Я не буду ложиться до твоего прихода, - пообещал Джек.

- О, это как раз не обязательно, - игриво ответила Мадлен.

- В самом деле?

Мадлен рассмеялась и вдруг взорвалась кипучей энергией:

- Меган, а ну быстро обувайся! Не можешь найти своё бойскаутское кольцо для галстука - возьми резинку! Остальным - слушаться Джека! Я вернусь поздно.

Она перецеловала всех, схватила сумку с фотоаппаратом, разрушив иллюзию светской утонченности, и в мгновение ока выпорхнула за дверь.

- Бу-у-у! - протянул откровенно восхищенный Стиви.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке