Неразлучная троица Фагот-Коровьев, Азазелло и кот Бегемот по воле всесильного Воланда оказываются в Иерусалиме времен римского прокуратора Понтия Пилата. Задание мессира - найти галилейского проповедника по имени Иисус из Назарета… Их ждут полные опасности и приключений древняя Иудея и Римская империя эпохи коварного и жестокого императора Тиберия. Далее действия переносятся в Москву в период сталинских репрессий. Всемогущий НКВД против слуг мессира…
Содержание:
ОТ АВТОРА 1
Глава первая - 1.0. Тот, кто поймет истину первой строки… 1
Глава вторая - 3.0. Воланд. "Да, сбудется воля твоя…?" 4
Глава третья - 2.0. Москва. Лубянка. 28 октября 1935 года 5
Глава четвертая - 1.1. Слова влекут за собой дела 6
Глава пятая - 1.2. Каиафа. Да будет распят! 9
Глава шестая - 1.3. Маттавия. Если из-за забора видны рога, значит, там есть буйвол 11
Глава седьмая - 1.4. Троица. Мудрый верит в чудеса и доверяет переменам 13
Глава восьмая - 1.5. Каиафа. Не делайся другом из врага… 16
Глава девятая - 1.6. Неправедный суд. 12 нисана, среда 17
Глава десятая - 1.7. Понтий Пилат. Игра по-крупному 18
Глава одиннадцатая - 1.8. Шесть дней до Пасхи. Горечь Гефсиманского сада 19
Глава двенадцатая - 1.9. Каиафа. Распни его! Распни! 20
Глава тринадцатая - 1.10. Понтий Пилат. Pereat mundus, vivat justicia 22
Глава четырнадцатая - 1.11. 16 нисана 26 года. Голгофа 23
Глава пятнадцатая - 1.12. Троица. Добрый конь пускается вскачь, завидев тень от плети 25
Глава шестнадцатая - 1.13. Тиберий. Пусть он правит или пусть он уходит! 28
Глава семнадцатая - 1.14. Иосиф Флавий. Отступник 31
Глава восемнадцатая - 1.15. Рим. 28 марта 26 года по Юлианскому календарю 32
Глава девятнадцатая - 1.16. Иуда Искариот. Каждому делу - свое время 34
Глава двадцатая - 1.17. Тиберий. Тайный клуб чужих жен 35
Глава двадцать первая - 2.1. Мастер. "… ныне родился в городе Давидовом Спаситель…" 38
Глава двадцать вторая - 2.2. Маргарита. Ощущение свободы 39
Глава двадцать третья - 2.3. Мастер и Маргарита 39
Глава двадцать четвертая - 3.0. Воланд. Можно ли устранить тень светом? 40
Глава двадцать пятая - 2.4. Москва. Февраль 1936 года 41
Глава двадцать шестая - 2.5. Москва. Лубянка. Иисус из Назарета 42
Глава двадцать седьмая - 2.6. Москва. Лубянка. Фагот 43
Глава двадцать восьмая - 2.7. Москва. Март 1936 года 45
Глава двадцать девятая - 2.8. Москва. Март 1936 года. Иисус из Назарета 47
Глава тридцатая - 2.9. Генрих Ягода. Он же Енурих Иегуда из Вифлеема 49
Глава тридцать первая - 2.10. Иосиф Сталин. Вождь. Велик и ужасен 52
Глава тридцать вторая - 2.11. Москва. Никольский переулок, 16 апреля 1936 года 55
Глава тридцать третья - 2.12. "… воистину воскресе!" 55
Глава тридцать четвертая - 2.13. Москва. Ул. Садовая, 302-бис, квартира № 50 55
Глава тридцать пятая - 1.18. Иудея. Западный склон Елеонской горы. 19 нисана 26 года 57
Глава тридцать шестая - 3.1. Что есть Истина? 57
Значения некоторых слов, встречающихся в реминисценции 58
МИФ, СВИДЕТЕЛЬСТВО И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Роман В. Иванова-Смоленского "Последнее искушение дьявола, или Маргарита и Мастер" 59
Примечания 61
Валерий Иванов-Смоленский
ПОСЛЕДНЕЕ ИСКУШЕНИЕ ДЬЯВОЛА, ИЛИ МАРГАРИТА И МАСТЕР
РЕМИНИСЦЕНЦИЯ
Внучке Вареньке посвящается: подрастешь - борись со Злом.
ОТ АВТОРА
Эта книга не задумана, да это и невозможно, продолжением знаменитого романа "Мастер и Маргарита", который М. А. Булгаков писал на протяжении двенадцати лет, но так и не закончил. Именно его недосказанность послужила основой данной реминисценции, как результата заимствования автором чужого образа, мотива, стилистики и словесных оборотов, и как желание построить несколько иную версию изложения евангельских списков.
Неизвестен замысел великого писателя, но представляется, что главными героями его романа были не Мастер и Маргарита… Так же, как они не являются и главными персонажами данной реминисценции.
Некоторые исторические неточности и расхождения в реминисценции допущены умышленно, исключительно, с художественной целью.
Глава первая
1.0. Тот, кто поймет истину первой строки…
Имеют власть решать художник и поэт,
Что на потребу им, а в чем потребы нет.
"Наука поэзии"
Квинт Гораций Флакк
(переиначено)
Две дороги ведут в Иерусалим с юга со стороны Вифании. Правая, наиболее широкая и утоптанная, проходит через Иерихонский оазис и низменность Эль-Гор и выводит прямо к Иерихонскому ущелью у подножия Елеонской горы.
В ранний утренний час, когда дорожная пыль еще прибита выпавшей росой и раскаленный песок не обжигает ступни ног, по этой дороге, не спеша, двигалась странная процессия.
Первым рыскающей моряцкою походочкой, переваливаясь на коротких кривых ногах, как корабль в штормящем море, двигался донельзя широкоплечий субъект, одетый, несмотря на жару, в короткий, неопределенно-светлого цвета плащ с капюшоном, откинутым за спину. И штаны его, закатанные, по непонятной причине, почти до колен, носили столь же неясный колер. Растрепанные волосы имели удивительно яркий рыжий цвет. Лицо его, отмеченное печатью порока, украшал торчащий изо рта длинный желтоватый клык. Рост его можно было назвать небольшим. Звался он звучным и загадочным именем - Азазелло.
Зато второй, из идущих, был очень высоким и слегка сутулым. Одет он был в грязноватый длинный, почти до пят, халат удивительной расцветки - в желтую и бледно-красную клетку, какой на востоке, пожалуй, больше и не встретишь. Кривой рот придавал его лицу глумливое выражение. На носу красовалось пенсне без одного стеклышка, а над ним торчали два глаза, будто бы смотрящие в разные стороны. Причем один газ светился темным изумрудно-зеленоватым оттенком, а цвет другого определить было вообще затруднительно. Под носом топорщились редкие, белесоватого цвета усишки, больше похожие на куриный пух.
Самым последним, ковыляя на двух задних лапах, тащился большущий, цвета свежайшей черной сажи, кот. Росту, если к нему применим такой параметр, он был около полутора метров. Густая шерсть лоснилась и со спины золотилась под лучами восходящего солнца. На жирной короткой шее свободно болтался ошейник из массивных серебряных пластин прямоугольной формы. Полуопущенные передние лапы, чуть выдаваясь вперед, придавали ему сутулый вид странствующего бродяги. Никакой одежды на нем, естественно, не было. Спутники называли его Бегемотом. И, действительно, что-то от гиппопотама в нем было. Заплывшие глазки, например, и, с виду, неповоротливая стать.
- Чешется, - обиженно сказал кот, - дожился - хожу с ярмом на шее, как… - он замолчал, силясь подобрать сравнение.
- Не ярмо это, - лениво промолвил длинный субъект в клетчатом халате, которого одни знали, как Коровьева, для своих же он был Фаготом, - а ошейник, причем из благородного металла. Вечно на тебя, больше всех, тратиться приходится.
Кот замигал разом покрасневшими глазами, усы его обиженно опустились вниз, плечи поникли.
- Я же не виноват, что в человеческом обличье у меня появляется большое родимое пятно на лбу. Покажись с ним тутошнему народцу, с его дремучими представлениями, и до вечера не доживешь…
- А, ты бы попросил мессира убрать пятно, - ухмыльнулся своим устрашающим клыком Азазелло и еще более взъерошил свои рыжие, жесткие, как у сапожной щетки, волосы.
- Просил, - безнадежно поведал Бегемот, - не хочет и слушать. Говорит, что это родовая отметина, и, что пятно еще пригодится.
- Зачем? - живо заинтересовался Фагот.
- Про то - нам знать, как всегда, не положено. Мессир наш стратег известный, даже в шахматах думает на десять ходов вперед…
Утренний воздух был тих, прозрачен и, на удивление душист запахом первых зацветающих весенних растений. Впереди, справа зазеленел пологий склон надвигающейся горы.
- Как не рассуждай, а на цепи, - продолжал бурчать кот, - как… как дворовый пес, - привел он удачное, на его взгляд сравнение, с главным врагом породы кошачьих.
И клацнул зубами, ловко сцапав, пролетавшую мимо усатой морды, жирную черную муху.