Куки монстр - Виндж Вернор (Вернон) Стефан страница 6.

Шрифт
Фон

- О'кей, спасибо тебе огромное! - В самом деле, это было первое предложение реальной помощи, которое она получила с тех пор, как прочла мейл. - Еще один вопрос: я надеялась найти какие-то следы здесь, в девятьсот девяносто девятом корпусе. Во всяком случае, послание недвусмысленно направило меня сюда. В жизни мне не раз приходилось сталкиваться с… грязными извращенцами, и я никогда не давала им спуску. Я готова спорить даже на свою первую зарплату, что мейл прислал кто-то из тех, кого я только что видела в этой комнате…

"И сейчас этот гад тихонько смеется над нами", - решила она.

Эллен немного подумала, потом покачала головой.

- Мне очень жаль, Дикси Мей, но ты, скорее всего, ошибаешься. Я знаю этих людей довольно хорошо. Конечно, они далеки от идеала, а некоторые действительно могут показаться, гм-м… странными, но уверяю тебя: ни один из них на подобное не способен. Понимаешь, они просто не так устроены… кроме того, мы узнали о том, что будем работать в девятьсот девяносто девятом, только вчера вечером. Что касается дня сегодняшнего, то у нас просто не было времени на всякие… шалости.

- О'кей. - Дикси выжала из себя улыбку. - В любом случае, я действительно благодарна тебе за помощь.

Если бы она сейчас вручила Эллен распечатку, то вернулась бы в рабочий зал лишь немногим более удовлетворенной, чем если бы с самого начала прислушалась к голосу разума и никуда не пошла. Но делать было нечего. Дикси Мей уже собиралась встать, когда Виктор неожиданно наклонился вперед и положил на стол включенный наладонник.

- Но ведь этот мейл должны были откуда-то послать, не так ли, Мышка? Скажи, может быть, кто-то из твоих друзей вел себя необычно или…

Эллен Гарсия пристально посмотрела на него, и Виктор слегка стушевался.

- Прости, я хотел сказать - Эллен… Не сердись, ладно? Я ведь только хочу помочь Под… Дикси Мей. И, возможно, раскопать интересную историю для своей газеты.

Эллен пожала плечами.

- Грэм ведь уже сказал вам - мы проверяем экзаменационные работы для Джерри Рейха.

- Ха!.. - Виктор откинулся на спинку стула. - Еще в мои времена профессор Рейх был известен в лос-анджелесском университете как изрядный ловчила. Я точно знаю, что он получал крупные государственные контракты и одновременно консультировал в "ЛотсаТехе". Надо признать, что ему удалось добиться впечатляющих успехов, но Рейх все-таки не гений-одиночка, как он частенько себя подает. Все дело в деньгах, с помощью которых он покупает помощников, делающих за него львиную долю черновой работы. Как ты думаешь, Эллен, что проф затеял на этот раз?

Эллен пожала плечами.

- Ну откуда мне знать? Возможно, Рейх действительно использует свою связь с "ЛотсаТехом" в личных целях, но руководство корпорации смотрит на это сквозь пальцы. Профессор пришелся в "ЛотсаТехе" ко двору. - Она улыбнулась. - Лично мне очень по душе этот его эксперимент с проверкой экзаменационных работ. Когда я была помощником преподавателя, мне самой хотелось иметь под рукой быстродействующую программу, которая освободила бы меня от необходимости проверять контрольные и экзаменационные работы каждого из моих студентов. Тогда это было, разумеется, невозможно, поэтому мне вечно не хватало времени. Но профессор Рейх - это другое дело. В его распоряжении все возможности "ЛотсаТеха", и я считаю - он подошел вплотную к созданию такой программы. Ведь что он делает? Профессор платит лучшим аспирантам очень приличные деньги за то, чтобы они проверяли и оценивали, как студенты отвечают на вопросы экзаменационных билетов. Время, как он сам сказал, не имеет решающего значения. Зато теперь Джерри Рейх разработает соответствующий алгоритм, благодаря которому студенты получат обратную связь с экзаменатором.

- Этот Рейх, как я погляжу, просто в каждой бочке затычка, - проворчала Дикси Мей. - Насколько я поняла, именно он создал электронные тесты, с помощью которых "ЛотсаТех" выбрал Виктора и меня для работы в службе технической поддержки.

- В одном Виктор прав: Рейх действительно великий комбинатор. Всю эту неделю он проводил свои опыты в Ольсен-холле, а мы с Грэмом узнали, в чем дело, только когда проф засадил нашу группу аспирантов за эту работу. Похоже, Рейх занят сразу несколькими исследовательскими программами.

- Да, нас тоже тестировали в Ольсен-холле, - припомнила Дикси Мей. Тогда им заплатили небольшой аванс и довольно долго и туманно толковали об открывающихся перед ними карьерных возможностях… и в результате она получила лучшее место из всех, какие у нее когда-либо были. - И как раз на этой неделе, - добавила она.

- Ты, наверное, что-то напутала. Ведь Ольсен-холл - это спортивный зал.

- Да, мне показалось, что мы сидим в слегка переоборудованном спортзале.

- На прошлой неделе там проходили отборочные соревнования Национальной студенческой спортивной ассоциации.

Виктор потянулся к своему ноутбуку.

- Ну ладно, не суть важно. Нам пора идти, Мышка.

- Не смей называть меня Мышкой, придурок! - отрезала Эллен. - Нет, я точно помню, что отборочные соревнования NCAA проходили в Ольсен-холле на той неделе, четвертого июня. А вопросник Джерри я просматривала вчера, то есть в четверг, четырнадцатого.

- Извини, Эллен, - твердо возразила Дикси Мей. - Вчера действительно был четверг, но не четырнадцатое, а двадцать первое июня.

Виктор успокаивающе махнул рукой:

- Да какая разница! Подумаешь, большое дело!..

Эллен нахмурилась, но спорить не стала. Вместо этого она посмотрела на часы, потом повернулась к Виктору.

- Давай-ка заглянем в твой наладонник. Какое там число?

Виктор взглянул на экран.

- Та-ак, июнь… Пятнадцатое июня.

Дикси Мей посмотрела на свои часы. Цифры на жидкокристаллическом экранчике были контрастными и четкими, но часы на неделю врали. Судя по ним, сегодня была пятница, пятнадцатое июня 2112 года, 12 часов, тридцать одна минута и восемнадцать секунд по дневному тихоокеанскому времени.

- Честное слово, Эллен!.. - воскликнула она. - Я точно помню: перед тем как отправиться сюда, я посмотрела на часы, и на них было двадцать второе число!

Эллен перегнулась через стол и внимательно посмотрела на экран портативного компьютера.

- Может быть, и так, - согласилась она. - Но дело в том, что и наладонник, и твои часы были настроены на сигналы точного времени с центрального компьютера, установленного в здании, где вы работаете. А здесь они отсчитывают совсем другое, местное время. Только так я могу объяснить разницу в показаниях ваших и моих часов.

Ее голос звучал совершенно спокойно, но Дикси Мей рассердилась не на шутку.

- Быть может, и наш компьютер, и твои часы внезапно сошли с ума, но я-то пока в здравом рассудке! - проговорила она. - Или ты хочешь сказать, что я выдумала эту неделю? А на самом деле ее не было?!

Дикси была совершенно уверена в том, что говорила, ведь именно на этой неделе мистер Джонсон читал им ознакомительные лекции по "Воксалоту".

- Нет, ты ее не выдумала, - согласилась Эллен. Зацепившись каблуками туфель за сиденье стула, она подтянула колени к подбородку и надолго замолчала, задумчиво глядя сквозь легкое марево на раскинувшийся внизу город. Наконец она произнесла: - Знаешь, Виктор, ты должен быть доволен…

- Это еще почему? - подозрительно осведомился он.

- Похоже, ты действительно наткнулся на потрясающий материал для своей статьи. Скажите-ка, сколько раз в течение этой "лишней" недели каждый из вас пользовался мобильным телефоном?

- Я им вообще не пользовалась, - сразу ответила Дикси. - Мистер Джонсон, наш куратор, сказал, что до конца первой недели все мы будем отключены от сети и не сможем ни с кем связываться. Насколько я поняла, здесь у них что-то вроде мертвой зоны.

Эллен кивнула.

- Вероятно, они и не рассчитывали, что их обман просуществует дольше. Видишь ли, мы вовсе не находимся в "мертвой зоне". Правда, на территории "ЛотсаТеха" действуют довольно жесткие ограничения на доступ в сеть, однако только сегодня утром я сделала пару звонков друзьям, и все было нормально.

Виктор пристально посмотрел на нее.

- Откуда же, в таком случае, взялась эта лишняя неделя?

Эллен ответила не сразу.

- Мне кажется, Джерри Рейх зашел в своих экспериментах несколько дальше, чем позволил бы ему комитет по живым объектам при Калифорнийском университете Лос-Анджелеса, - промолвила она наконец. - Я думаю, что вы, ребята, провели одну ночь в гипнотическом или лекарственном сне. А пока вы валялись в отключке, в ваши мозги закачивалась вся необходимая информация о продукции "ЛотсаТеха".

- О-о!.. Ты имеешь в виду ускоренную подготовку? - Виктор рассеянно пробежал пальцами по клавишам ноутбука. - Но мне казалось, это дело отдаленного будущего. Ведь принципы такой подготовки еще не отработаны как следует, и…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора