Они, прихватив с собой и Такамори, прошли в личные покои Артема, ступили в потайной ход, гуськом поднялись по винтовой лестнице, вышли на площадку под открытым небом. Там их ждал Фудзита. Еще их там ждал обещанный Касаи сюрприз.
Шесть камней были выковыряны из пола и сложены кучкой. (Без вопросов ясно, каким инструментом воспользовались яма-буси - вон валяются алебарда и мечи.) Толстый деревянный люк, который прикрывали камни, был откинут, и под ним зиял темный квадратный провал.
- Да, это похоже на тайную комнату, - сказал Такамори.
- Сейчас разберемся, - подмигнул ему Артем.
Он наметился было спуститься первым - Такамори его остановил, отрицательно покачав головой.
- Он пойдет, - он показал на Касаи. Тот кивнул, взял уже зажженный фонарь-гандо и опустил в отверстие ноги. Посветил себе фонарем и сообщил:
- Здесь лестница.
- Осторожней давай. Она, наверное, гнилая, как болотный пень, - сказал Артем. - Прощупывай каждую перекладину.
Касаи начал спускаться. Остальные, облепив люк, смотрели сверху. Ничего, пока лестница выдерживала.
- Добрался до пола, - прокричал снизу Касаи. - До него не больше семи сяку. Здесь комната. Небольшая. В центре что-то лежит.
- Эй, осторожней там! - еще раз напомнил Артем. - Не дотрагивайся ни до чего! Просто посмотри!
Касаи двинулся в глубь таинственной комнаты, и они перестали видеть в провале люка отсвет фонаря-гандо. Какое-то время ничего не было слышно.
- Эй, ты живой?! Все в порядке?! - не выдержал Артем.
В ответ - молчание. Артем забеспокоился:
- Касаи! Где ты?! Отвечай!
Касаи внезапно появился возле лестницы и начал торопливо карабкаться наверх, оставив фонарь-гандо внизу. Его голова показалась над люком.
- Сокровище! - восторженно выдохнул он.
Артем, Такамори и Фудзита переглянулись.
- Тогда надо спускаться, - сказал Артем. - Касаи, теперь ты останешься наверху.
Они по очереди спустились по лестнице, которая выдержала даже вес Артема. А не выдержала бы, ничего страшного - семь сяку не та высота, падая с которой, Артем мог бы разбиться. Даже если падать на камни.
Оказавшись внизу, Артем огляделся. Помещение - четыре на два с половиной метра, в углу - прямоугольных очертаний предмет, похожий на большой ящик. Больше вроде бы ничего в комнате нет.
В тайнике этом довольно сухо и никакой затхлости не чувствуется. Наверное, где-то здесь имеется вентиляционная отдушина. Поэтому, кстати, и не прогнила древесина лестницы.
Последним спустился Такамори, прихватив с собой еще один фонарь-гандо, и вот теперь уже можно было все как следует разглядеть.
Прямоугольных очертаний предмет оказался сундуком.
- Может, не стоит трогать, вдруг что? - Фудзита говорил шепотом.
- Ну уж нет, в моем замке я должен знать, что и где лежит. - И Артем откинул крышку сундука.
- Демоны небес, вот это да! - вырвалось у Фудзита.
Артем же был несколько разочарован увиденным. Он уже успел настроиться на созерцание сокровищ, которые рисовались ему в виде наваленных грудой золотых чаш, тарелок, кубков прочих блестящих безделиц, а также разноцветных драгкамней. Конечно, разум подсказывал, что в бедной Японии неоткуда взяться подобным кладам, но… кто его слушает, этот разум?
В сундуке же оказались доспехи… Обыкновенные, на первый взгляд, пластинчатые. Разве что полный комплект: рогатый шлем с назатыльником, полумаска с лицевыми пластинами на шнурах, состоящая тоже из пластин разной величины кираса, наплечники, набедренник и наголенник. Поверх всего лежала отдельная пластина (нагрудная, как догадался Артем по полукруглому вырезу для шеи).
Ну, доспехи и доспехи, подумал Артем. Восхищение они могли вызвать разве что у Фудзита.
Такамори протянул руку и провел ладонью по кирасе, постучал по ней согнутым пальцем.
- Из металла, покрытого прокопченной буйволовой кожей, - сказал он. - Это очень дорогой о-ёрой.
Понятно, что дорогой, раз из металла. Как может быть иначе, когда, в основном, здешние воины могут позволить себе лишь доспехи из лакированных дощечек, а у кого имеются кожаные, тот уже богач.
- Ну и что они тут делают, почему их тут спрятали, кому они принадлежали, какое твое мнение, Такамори?
Мнением Фудзита Артем не поинтересовался. Фудзита хорош, когда надо оттащить какой-нибудь тяжеленный камень или сдвинуть с места плиту, но уж никак не отличается великой глубины рассуждениями или искрометными догадками.
- Наверное, это доспехи рода Нобунага, - не очень уверенно произнес Такамори. - Ничего другого мне в голову не приходит.
- Если вместе с доспехами мы бы нашли чьи-то мощи, вопросов было бы меньше, - сказал Артем. - Стало бы понятно, что мы нашли чей-то склеп. Но зачем потребовалось прятать одни лишь доспехи? Именно прятать, когда их обычно вывешивают на видном месте и гордятся ими. М-да… В общем, так: оставляем все как было. Нам это добро ни к чему. Но раз его прятали от посторонних глаз, значит, на то была причина. Посему все возвращаем в прежний вид, пусть так и остается. И никого другого посвящать в нашу маленькую тайну мы не будем.
Артем захлопнул крышку сундука…
Глава четвертая
ДОСПЕХИ ПОЛУБОГА
- И все же ты привел нас сюда, показал доспехи, решил посвятить в свою маленькую тайну… почему? - спросил Хидейоши, не отрывая взгляда от содержимого сундука.
- А что в том такого? - пожал плечами Артем. - Кому еще показывать, как не вам. Вам я доверяю. Вы знали меня в то время, когда я не жил в замке, не имел собственных самураев и когда ко мне не обращались почтительно "господин Ямомото".
- Ты правильно поступил, - сказала Ацухимэ. - Вздумай ты показать доспехи кому-нибудь другому… даже не знаю, что могло бы быть.
- Как тебя понимать? - спросил Артем. - Что значит это твое "могло бы быть"? Это всего лишь доспехи, а не сокровище. Не слитки золота и не горы серебра, за которые любому могут перерезать горло от уха до уха, даже не побоявшись гнева Белого Дракона, не говоря уж про гнев человеческий.
- Это не просто доспехи, Ямомото. - Хидейоши достал из сундука пластину цубо-ита, на кожаном покрытии которой можно было разглядеть изрядно затертое тиснение из золотистых бабочек, хризантем и звезд. Кумазава провел ладонью по исцарапанной, истыканной стрелами, а в некоторых местах и до металла рассеченной поверхности пластины, с величайшей нежностью провел - не всякая женщина удостаивается того, чтобы ее так гладили.
- Это о-ёрой Тайра Томомори, последнего из рода Тайра, Артем, - сказала Ацухимэ. Произнесла она это тихо и торжественно. Таким голосом в мексиканских сериалах обычно открывали страшные тайны деторождения: "Знай же, Педро, Хосе Акасусо - твой сын".
Можно поклясться, что девушка была уверена - услышав о том, что в сундуке хранится не что-нибудь, а собственность самого Тайра Томомори, Артем испытает нешуточный трепет. Увы, ничего похожего на трепет Артем не испытал. Ну, Томомори и Томомори. А кто это собственно такой?
- Вы уверены, что это те самые доспехи, - спросил Артем, - а, скажем, не доспехи какого-нибудь выдающегося представителя рода Нобунага?
- Это о-ёрой Тайра Томомори, - твердо и непреклонно сказал Хидейоши. Как печать поставил. - Имя этого доспеха "Число дней". Его невозможно перепутать ни с каким другим. Все в точности такое, как описано в хрониках. Вот посмотри…
Он вытащил из сундука пластину с полукруглым вырезом.
- Ты видишь боси на этой муна-ита? Посмотри еще раз на цубо-ита и тоже увидишь боси. Видишь?
Артем рад был бы ответить "да", однако никаких боси, то бишь звезд, он и близко не видел. Его замешательство не укрылось от Хидейоши даже в полутьме потаенной комнаты.