Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Заклинатели файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Они те, кто задувает огонь в наших очагах. Те, кто скрипит половицами в старых домах. Они живут в дуплах мертвых деревьев, пищат мышиными голосами и смотрят из провалившихся окон разрушенных храмов.
Они - духи, правящие этим миром, а люди лишь помеха для их шалостей, игрушки в их руках… Они смеются над нами, но опасаются тех, кого называют заклинателями.
Содержание:
Глава 1 - ПРАЗДНИК ДУХОВ 1
Глава 2 - УКРОТИТЕЛИ КОТОВ 11
Глава 3 - ЭТОТ ВОЛШЕБНЫЙ… 23
Глава 4 - ПРИЗРАК ПОД КУПОЛОМ 30
Глава 5 - НОМЕР НА УХОД 40
Глава 6 - УБЕЖИЩЕ У РАЗБИТОГО ОЧАГА 45
Глава 7 - СЛЕДУЙ ЗА ЛЯГУШКОЙ! 55
Глава 8 - ВСТРЕЧА В ДРЕМУЧЕМ ЛЕСУ 70
Глава 9 - ВОЗМЕЗДИЕ ПОД НЕБЕСАМИ 80
Примечания 91
Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова
ЗАКЛИНАТЕЛИ
Глава 1
ПРАЗДНИК ДУХОВ
- Я думаю, скоро никакие заклинатели потусторонних существ никому будут не нужны, - лениво растягивая слова, говорил Казуми, развалившись на циновке и помахивая курительной палочкой. - Я слышал, будто уже изобрели машины, которые излучают специальные волны. Включишь ее, и все духи, которые окажутся вокруг, сами развеются.
- Прямо-таки все? - скептически осведомился Рекар, полирующий новый меч до невероятного блеска.
- Абсолютно, - заверил его Казуми, аккуратно расправляя складки на своей золотистой праздничной накидке, расшитой малиновыми цветами.
- Да ты что?! - заволновался легковерный Гризли, и его круглая широкоскулая физиономия исказилась неподдельным волнением. - Как это? И что же с нами тогда будет? Кому мы нужны станем? Зачем столько лет учились?!
Рэй, лежащий на спине, вполуха прислушивался к дурацкому разговору и наблюдал, как лениво колышутся длинные листочки бамбука, растущего в углу зала для тренировок. Вечерний ветерок, залетающий из сада, приносил с собой запах свежей листвы, цветов яблони и ароматного, горящего воска. С самого утра все жители Варры жгли разноцветные свечи, чтобы умилостивить духов, собирающихся прийти на землю следующим днем.
Сагюнаро, читавший книгу, возразил, не поднимая взгляда от страниц:
- Чушь. Я бы не верил этим сплетням, Гризли. Ни одна машина не в состоянии изгонять духов так, как это делаем мы.
Он единственный из всех не боялся демонстрировать свое отрицательное отношение к Казуми. "Но я бы на его месте не стал этого делать, - рассеянно подумал Рэй, взглянув на третьего ученика магистра, вырядившегося по случаю приближающегося окончания обучения в золотые одежды. - Этот злобный хорек никогда не забывает не только обиды, но даже простого несогласия с ним".
- Напрасно ты так говоришь, мой друг, - сладким голосом произнес Казуми, и в его темных глазах блеснула мгновенная опасная искорка. Но Сагюнаро, склонный витать в облаках, естественно, этого не заметил. - Зачем людям платить деньги нам, если можно купить машинку, держать ее дома и включать, как только появится угроза. И так развелось слишком много шарлатанов, выдающих себя за настоящих заклинателей.
- Кстати о шарлатанах, - сказал Рекар, любуясь сверкающим оружием. - Видел я недавно двух таких дураков - пытались прогнать кури, забравшегося в свинарник на окраине.
- И что с ними стало? - спросил Казуми, заранее ухмыляясь.
- Вышиб он их оттуда. Со свистом. На другую сторону огорода улетели. Хорошо, что на части не разорвал, - хмуро отозвался Рекар.
Он был самым старшим из учеников магистра и самым опытным. Высокий, широкоплечий, мрачный - по мнению людей, именно так и должен выглядеть настоящий повелитель духов. Этот заклинатель уже начал выполнять небольшие заказы. Так, ничего особенного - отвадить обаками от посевов или отпугнуть похитителя снов от колыбели ребенка. Учитель не возражал против такой самостоятельности, но и не хвалил. Видимо считая, что, пока тот не закончил обучение полностью, все его успехи можно назвать лишь случайными удачами.
- А ты что думаешь? - Гризли подобрался поближе к Рэю и довольно чувствительно толкнул его в бок.
- На мой век духов хватит, - беспечно отозвался тот.
Сагюнаро внезапно захлопнул книгу и повернулся к входу. Как всегда, раньше всех почувствовал приближение учителя.
Первым в зал торопливо вошел Канринин - шестой из воспитанников господина Хейона - и сказал:
- Уже идет.
Быстро занял свое место, и остальные ученики тут же поспешили последовать его примеру. В зале стало тихо, только было слышно, как журчит вода во дворе, переливаясь из одной чаши каменного ручейка в другую. Неуверенно квакнула лягушка, но тут же замолчала, словно подавившись чем-то. Снова зашелестел ветер в листьях бамбука.
Рэй обвел взглядом друзей, и ему показалось, что он видит их впервые. Впрочем, находящихся здесь было сложно назвать настоящими друзьями. Будущих магов не учили дружить. Господин Хейон говорил, что заклинатели - одиночки. Каждый должен отвечать сам за себя и надеяться тоже только на себя. Никогда не ждать помощи, ни от кого.
Гризли сидел впереди справа, и, глядя на его круглый лоснящийся затылок, Рэй подумал о том, как вообще этот бугай мог оказаться среди заклинателей. Все нехитрые желания был написаны у него на лице - поспать, поесть, сходить в веселый дом на улице Унми, где магов охотно обслуживали бесплатно.
Сагюнаро, размышляя о чем-то, склонил голову над книгой. Он напоминал Рэю самого господина Хейона - такой же тонкий и обманчиво хрупкий. Но неспроста имя этого молодого мага означало "Прощание". Потому что духи, которых он изгонял, могли успеть лишь попрощаться, едва увидев его.
Канринин быстро обернулся, взглянул на Рэя, ухмыльнулся и снова замер. Несмотря на любовь к глупым розыгрышам и дурацким шуткам, он был очень сильным магом. Слишком самоуверенным, правда. Все ждали, когда самомнение подведет его, но этому невысокому, подвижному парню с хитрой физиономией, вечно спутанными волосами и раскосыми глазами невероятно везло, он умел выкручиваться из самых невероятных переделок. Только чистое везение могло помочь ему справиться с манмо практически без подготовки. Правда, предварительно тот уже был оглушен заклинанием учителя, но все же этот демон продолжал оставаться очень опасным…
Наконец терпеливое ожидание закончилось. Послышались тихие шаги, дверь открылась, и появился сам магистр в сером просторном облачении. Каждый раз, видя его, Рэй поражался, как мог этот невысокий, хрупкий человек обладать такой огромной магической силой.
Он казался лишенным возраста, ему можно было дать и двадцать пять, и сорок лет. Длинные прямые волосы падали на верхнюю рубаху, почти сливаясь с ней цветом. Узкое лицо с тонким носом, острым подбородком и бледными губами, как всегда, непроницаемо и почти равнодушно. За то время, что Рэй его знал, господин Хейон ни разу не вышел из себя, не закричал на учеников, которые иногда бывали упрямы, ленивы или бестолковы. Да и вообще, кажется, не проявлял никаких особо сильных чувств. Никто ничего не мог рассказать о его прошлом. Хотя небылиц сочиняли немало.
Учитель встал на небольшое возвышение, обвел взглядом светлых пронзительных глаз учеников, сидящих перед ним, и произнес одну-единственную фразу:
- Ваше обучение закончено.
Тишина в зале сгустилась и, казалось, стала почти материальной. Рэю почудилось, будто он слышит напряженные, недоверчивые мысли товарищей - отражение своих собственных размышлений: "Как окончено?! Но ведь остался еще месяц…"
- Каждый из вас получил от меня все возможные знания. Теперь пришло время проявить себя. Вы должны пройти последнее испытание.
- Какое испытание, мастер? - подал голос Рекар, но вопреки обыкновению не получил выговора за несдержанность.
Господин Хейон выдержал значительную паузу и произнес негромко:
- Вы все знаете, где находится главный храм нашего ордена - в центре Варры, посреди столетних садов. Завтра каждый из вас должен добраться до него на своей колеснице. Тот, кто войдет в его двери до заката солнца, получит почетное звание заклинателя и наградной свиток.
- Но завтра праздник духов, - пробормотал Гризли, и в его светло-карих глазах под широкими низкими бровями мелькнула растерянность, - никто не должен выходить на улицу, чтобы не побеспокоить их.
- Вы заклинатели, если я не ошибаюсь, или хотите себя считать ими, - скептически улыбаясь, ответил учитель. - Ваша работа состоит в том, чтобы беспокоить духов.
Ученики запереглядывались, пытаясь понять, пошутил магистр или говорит серьезно. В зале зазвучало тихое, удивленное бормотание. Лишь Сагюнаро сидел, чуть подавшись вперед, и не сводил взгляда с учителя - похожий на меч, готовый вылететь из ножен.