И получилось бы, если бы не появилась дополнительная проблема. С боковой дороги появились всадники на быстрых легких лошадях, способных обогнать даже ящеров. Всего пятеро и все - в форме имперской армии.
- Император Камит приказал не убивать драконов! - крикнул один из них. - Этих еще можно вернуть, они нужны армии!
- Но здесь же люди! - возмутился один из воинов Тола. - Это опасно!
- Таков приказ! Их надо скрутить, взять живыми. Используйте любой отвлекающий маневр, если надо.
Он так это назвал - "отвлекающий маневр". Но судя по взгляду, воинам Тола предлагалось просто швырнуть в пасть чудовищам безоружных крестьян, отвлечь их этим и поймать.
- Любого, кто убьет дракона, ждет смертная казнь, - добавил другой имперский солдат. - Потому что нарушение приказов Его Величества - это предательство!
Это был не вопрос верности императору и не пустые слова. Власть Камита в стране все еще была не абсолютной. Чтобы она укрепилась, ему требовалось идеальное повиновение от всех подданных. Так что, каким бы странным это ни казалось, воины Тола могли поплатиться жизнью за убийство чудовища.
И они понимали это. Они убирали мечи обратно в ножны, доставали стрелы из арбалетов и готовили веревки и кнуты. К их чести, использовать людей как приманку они не стали. Для того, чтобы задержать ящеров, они выгнали вперед животных - лошадей и коров.
Но для крестьян это была не меньшая потеря. Для многих из них эти животные были единственной надеждой на мирное будущее. Они уже потеряли дома и поля, а теперь здесь их лишали последних кормильцев. Люди рыдали, бросались к воинам, некоторые даже готовы были пожертвовать собой, чтобы спасти корову для своей семьи.
Кирин чувствовал, как в его душе закипает бессильная ярость. Он, законный император, должен был защитить этих людей, не только их жизни, но и их право на нормальное будущее. А он сидел здесь, прикрытый толпой, и ничего не мог сделать.
Исса разгадала его состояние, осторожно пожала его руку.
- Терпи, - прошептала она. - Думай о тех, кто зависит от тебя. Ради них ты обязан скрыть свою истинную силу.
Кирин лишь нервно кивнул, ему нечего было сказать ей.
Когда скалистые ящеры добрались до них, стремление крестьян жертвовать собой резко угасло. Они бросились прочь от клыкастых пастей; они только сейчас осознали, насколько эти "драконы" больше любых животных, известных им.
Воины держались неплохо и этим восхищали Кирина. Но приказ не убивать ящеров подкосил их. Эти твари были серьезными противниками в любых обстоятельствах, а теперь, когда люди не могли драться в полную силу, становилось лишь сложнее.
Чудовища не сражались по правилам, придуманным людьми. Они пришли сюда не ради битвы, а ради охоты, поэтому старались поймать любого человека, оказавшегося достаточно близко. И в этом крестьяне в обычной одежде были им милее, чем воины в доспехах, больно бьющих по клыкам. Появились первые жертвы, на дорогу пролилась кровь, Кирин чувствовал ее запах в воздухе. Оставаться в стороне и дальше он не мог.
- Ты куда? - насторожилась Исса.
- Я не позволю им узнать, кто я, - заверил ее Кирин. - Но я знаю, как помочь им, не используя драконью силу.
Он спрыгнул на землю и направился туда, где немногочисленные мужчины из числа переселенцев пытались вилами отогнать ящеров от женщин и детей.
- Это не поможет! - предупредил он. - Нужно перевернуть телеги, чтобы создать баррикады!
- Но они же такие сильные, - указал старик, оказавшийся рядом с ним. - Какое дерево их удержит?
- Любое, если его будет много! Они быстро двигаются по ровным дорогам, по завалам из телег им будет трудно перебираться.
Обычный крестьянин или горожанин не мог так много знать о "драконах". В другое время это, может, и насторожило бы переселенцев, но не теперь. Паника нарастала, крики звучали все громче, никто не знал, что делать, а у Кирина был единственный более-менее понятный план.
Телеги, которые лорд Отрео выделил для путников, были сделаны из плотного крепкого дерева. Они и правда могли сдержать ящеров, но проблема заключалась в том, что перевернуть их было не так просто. Даже пяти мужчин было недостаточно для этого.
Но они были нужны Кирину не для реальной помощи. Пока они оставались рядом, он мог использовать драконью силу, которой только-только научился управлять. Их ведь здесь пятеро, никто со стороны не поймет, что большую часть работы сделал один человек!
Кроме Иссы, конечно же. Но ее это, похоже, не злило.
Двух перевернутых телег было достаточно, чтобы задержать ящеров и дать переселенцам возможность отступить. Но воинам все равно приходилось непросто: Кирин видел, что двое уже на земле, и он не брался сказать, живы ли они. Солдаты императорской армии кружили рядом, но помогать не спешили, они словно ждали, пока воины Толы измотают чудовищ.
Опасаясь казни за убийство хищников, люди все равно оказались на грани гибели. Поймать ящеров живыми было нереально: они с легкостью рвали веревки, а удары по плотной чешуе даже не отвлекали их. Из предсказуемого противника они превратились в смертельную угрозу.
Один из них загнал воина к телегам, приоткрыл пасть, готовясь наконец насладиться свежей кровью, но убить человека не успел. Его остановила стрела, которая по самое черно-красное оперение вошла в глаз ящера. Чудовище умерло почти мгновенно, оно успело лишь раз дернуться и завалилось на песок. Только таким выстрелом, идеально метким, его можно было убить, и у кого-то это получилось.
Обернувшись в ту сторону, откуда прилетела стрела, Кирин увидел спешащий к ним отряд воинов Тола. Возглавлял его лучник в черно-красном плаще с гербом провинции. Золотой венец, украшавший его шлем, не оставлял сомнений в том, кто это.
Отрео, правитель Тола, лично направился на помощь загнанному каравану. Судя по тому, как быстро он добрался сюда, он был неподалеку от дороги, а не в столице. Все указывало, что он патрулировал леса своих владений. Это было редким, непривычным для правителей риском, однако Кирина впечатлило.
К тому же, лорд Отрео и был тем самым метким лучником, убившим ящера. Он доказал это, когда точно так же уничтожил второе чудовище. При этом Отрео не замедлял коня, он легко удерживался в седле, быстро целился и не промахивался.
Вдохновленные примером своего правителя, воины тоже больше не сдерживались. Они обрушили на оставшегося ящера ту ярость, что родилась во время битвы. Теперь они не просто убивали хищника, они мстили ему за свою недавнюю беспомощность и за гибель людей, которой можно было избежать.
Все было кончено за считанные секунды. Солдаты имперской армии не смели становиться на пути лорда Отрео и уж тем более повышать на него голос. Лишь когда все завершилось, один из них рискнул подъехать к правителю и сказать:
- Император Камит приказывал сохранить жизнь этих драконов любой ценой. Что мне ему передать?
Прежде чем ответить, Отрео снял шлем, чтобы встретиться взглядом с солдатом. Он оказался моложе, чем ожидал Кирин, - лет тридцати, не больше. Как и многие уроженцы Тола, он отличался светлой, чуть обветренной кожей, коротко остриженными русыми волосами и серыми, как сталь, глазами. Похоже, он не соблюдал дворцовые порядки и не сторонился тяжелой работы.
- Передай Камиту, что мне плевать на приказы, из-за которых погибают люди, - спокойно ответил Отрео. - Он этих тварей в империю приволок, а я за ним подчищаю. Уже за это он передо мной и остальными в вечном долгу.
Что ж, похоже, семейные связи значили для него не так много, как предполагал Кирин. Но самым удивительным было даже не это, а молчаливое согласие остальных воинов Тола. Камита в этой провинции любили, он действительно привел ее к процветанию, но этого оказалось недостаточно, чтобы ему все простили теперь.
- Уверен, вы не так хотели это сказать, - нервно улыбнулся солдат.
- Верно. Я хотел сказать, чтобы свои приказы он засунул себе в задницу. Но поскольку здесь его подданные, я сдержался. Теперь ступайте прочь, пока я не счел, что и вы повинны в смерти моих людей.
Солдаты поспешили уехать, а Отрео перевел взгляд на поле боя. Кирин продолжал наблюдать за ним, однако правитель провинции не нашел его в толпе.
Караван был разрушен, одного взгляда хватило бы, чтобы понять это. Разбитые телеги, мертвые животные и люди, разбросанные на песке нехитрые пожитки. Очередной удар по мечтам о новой жизни.
- То, что произошло здесь, недопустимо, - объявил Отрео. - Мои люди должны были охранять вас, поэтому я принимаю ответственность за то, что случилось. Вам помогут. Те, кто хочет, могут продолжить путь сегодня же, я дам вам другое сопровождение. Но если вы считаете, что вам нужен отдых, я приглашаю вас в Каприну вместе со мной, вам дадут место для ночлега в моем замке.
И этого Кирин не ожидал от наследника Камита. Становилось все интересней. Он и Исса не пострадали, они могли продолжить путь, но Кирин уже не хотел этого.
Девушка разделяла его мнение:
- Похоже, нам с тобой все же придется задержаться в Толе.